فرهنگ اصطلاحات صرف و نحو عربی - دحداح، انطوان - الصفحة ٤٢٦
سكون، مفعول فيه و محلاّ منصوب است:
ننتظر هناك. «كاف»، براى خطاب است.
هُنالِكَ
اسم اشاره براى مكان دور، مبنى بر فتحه، مفعول فيه و محلاّ منصوب است: نذهب هنالك.
«لام»، براى «بعد» و «كاف»، براى خطاب است.
هُو
ضمير بارز منفصل و مختص مفرد مذكّر غايب، مبنى بر فتحه و محلاّ مرفوع است.
١. مبتدا: هو شجاع.
٢. فاعل يا نايب فاعل پس از «الاّ» و نفى: ما نجح الاّ هو.
٣. تابع فاعلى كه ضمير متّصل است: نجح هو.
هِىَ
ضمير بارز منفصل و مختص به مفرد مؤنّث غايب، مبنى بر فتحه و محلاّ مرفوع است.
١. مبتدا: هى جميلة.
٢. فاعل يا نايب فاعل پس از «الاّ» و نفى: ما نجح الاّ هى.
٣. تابع فاعلى كه ضمير متّصل است:
نجحت هى.
هَيا
حرف معنا و مبنى بر سكون است و محلّى از اعراب ندارد. همچنين حرف نداى بعيد است و كمتر به كار مىرود.
هِيْتَ
اسم فعل و به معناى امر: أسرع است، مبنى بر فتحه است و محلّى از اعراب ندارد. فاعل آن، ضمير مستتر وجوبى و «أنت» در تقدير است.
هَيْهاتَ
اسم فعل به معناى ماضى: بعد است، مبنى بر فتحه است و محلّى از اعراب ندارد: هيهات أن يعود. فقط فاعل را مرفوع مىكند و «هيهات» و «هيهات» نيز نوشته مىشود.