فرهنگ اصطلاحات صرف و نحو عربی - دحداح، انطوان - الصفحة ٤٢١
و، ا، ي.
هذا
اسم اشاره مفرد مذكّر نزديك است و براى عاقل و غير عاقل به كار مىرود، مبنى بر سكون و بر حسب موقعيّتش در جمله، محلاّ مرفوع، منصوب، يا مجرور است: جاء هذا الرّجل؛ رأيت هذا الرّجل؛ مررت بهذا الرّجل. اين اسم، مركّب از «هاء» تنبيه و اسم اشارۀ «ذا» است.
هذانِ
اسم اشاره مثنّاى مذكّر نزديك است و براى عاقل و غير عاقل به كار مىرود، مبنى بر «الف» و محلاّ مرفوع است: جاء هذان الرّجلان.
اين اسم، مركّب از «هاء» تنبيه و اسم اشارۀ «ذان» است.
هذِهِ
اسم اشاره مفرد مونّث نزديك است و براى عاقل و غير عاقل به كار مىرود، مبنى بر كسره و بر حسب موقعيّتش در جمله، محلاّ مرفوع، منصوب، يا مجرور است. جاءت هذه الفتاة؛ رأيت هذه الفتاة؛ مررت بهذه الفتاة. اين اسم، مركّب از «هاء» تنبيه و اسم اشارۀ «ذه» است.
هذَينِ
اسم اشاره مثنّاى مذكّر نزديك است و براى عاقل و غير عاقل به كار مىرود، مبنى بر «تاء» و محلاّ منصوب يا مجرور است: رأيت هذين الرّجلين؛ مررت بهذين الرّجلين.
اين اسم، مركّب از «هاء» تنبيه و اسم اشارۀ «ذين» است.
هكذا
اين كلمه، مركّب از اين حروف است:
«هاء»، حرف تنبيه، «كاف»، حرف تشبيه؛ «ذا»، اسم اشاره.
هَلْ
حرف معنا و مبنى بر سكون است و محلّى از اعراب ندارد. همچنين حرف استفهام است و در موارد متعدّدى، مخالف همزه است.
١. با «هل»، در اثبات، سؤال مىشود: هل جاء زيد؟ أما جاء زيد؟ ولى با همزه در اثبات و نفى، سؤال مىشود.
٢. «هل» بر سر شرط، «إنّ»، و مبتدايى كه خبر آن جملۀ فعليه است، درنمىآيد. پس نمىگوييم: هل إن أجتهد أنجح؟ هل إنّه عليم بالأمر؟ هل سمير ذهب؟
٣. هل با «ام» عاطفه به كار نمىرود. گفته نمىشود: هل سمير عندك أم زيد، ولى همزه مىتواند با «أم» عاطفه به كار رود.
٤. «هل»، پس از «أم» منقطعه و پس از «فاء»، قرار مىگيرد: هَلْ تَسْتَوِي اَلظُّلُماتُ وَ اَلنُّورُ
؟ فهل جاء زيد؟