معمای یک ازدواج - الشهرستاني، السيد علي - الصفحة ١٩
علامه شعرانى در پىنوشت كتاب الوافى (اثر ملا محسن فيض كاشانى) در تعليقى بر اين روايتِ كُلَينى از امام صادق ١ كه درباره ازدواج اُمّ كلثوم فرمود :
إنّ ذلك فَرْجٌ غُصِبناه ؛[١٢]
اين ازدواج ، ناموسى بود كه از ما به زور گرفته شد .
مىنويسد :
والأحْسَن لِمَن لا يَرَى هذا التَّزويج صحيحاً أن يُنكر أصلَ وُقُوعه ؛ لأنّه غيرُ مُتواترٍ مِن طُرُقنا ، ونَقَلَه زبيرُ بن بَكّار ، وجميعُ الرِّوايات في العامّة يَنْتَهي إليه عَلَى ما قيل ؛[١٣]
كسى كه اين ازدواج را صحيح نمىداند ، بهتر است اصلِ وقوعِ آن را انكار كند ؛ زيرا رواياتى كه از طريق شيعه [در اين زمينه هست] متواتر نمىباشد ، و روايت مربوط به اين ازدواج را زُبَير بن بَكّار نقل مىكند و ـ بنابر آنچه گفتهاند ـ همه رواياتِ اهل سنّت به او میرسد .
با توجه به اهميت اين موضوع و مطرح شدن آن در ضمن مسائل اعتقادى ، تصميم گرفته شد كه ويرايش جديد كتاب كه با عنوان «زواج اُمّ كلثوم (الزواج اللّغَز)» آماده چاپ است و استاد (در بازنگری) مطالب و نکات ارزشمند فراوانی را بر آن میافزاید (و حجم آن به حدود دو برابر چاپ پیشین میرسد) به فارسى ترجمه شود[١٤] تا براى فارسى زبانان و كسانى كه با زبانِ عربى آشنايى كافى ندارند ، سودمند افتد و بر اَقوال و سخنانِ زيادى كه پيرامون اين ازدواج مطرح است ، آگاهى يابند .
[١٢]. الكافى ٥: ٣٤٦.
[١٣]. الوافى ٢١: ١٠٩.
[١٤]. ترجمه پیشین این کتاب (پیش از بازنگری و افزودن بحثها و سخنان جدید) با عنوان «معمای ازدواج عُمَر با حضرت اُمّ کلثوم» در سال ١٣٨٧ شمسی به چاپ رسید.