ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٣٤٠ - ترجمه
(١٠٦٠) ٦٠- از خطبههاى آن حضرت (ع) است
أَلَا إِنَّ الدُّنْيَا دَارٌ لَا يُسْلَمُ مِنْهَا إِلَّا فِيهَا- وَ لَا يُنْجَى بِشَيْءٍ كَانَ لَهَا- ابْتُلِيَ النَّاسُ بِهَا فِتْنَةً- فَمَا أَخَذُوهُ مِنْهَا لَهَا أُخْرِجُوا مِنْهُ وَ حُوسِبُوا عَلَيْهِ- وَ مَا أَخَذُوهُ مِنْهَا لِغَيْرِهَا قَدِمُوا عَلَيْهِ وَ أَقَامُوا فِيهِ- فَإِنَّهَا عِنْدَ ذَوِي الْعُقُولِ كَفَيْءِ الظِّلِّ- بَيْنَا تَرَاهُ سَابِغاً حَتَّى قَلَصَ وَ زَائِداً حَتَّى نَقَصَ (١٠٦١٧- ١٠٥٦٥)
[ترجمه]
«آگاه باشيد دنيا سرايى است كه هيچ كس از عذاب آخرت در آن به سلامت نماند مگر اين كه در آن كار شايستهاى انجام دهد. و هيچ كس در امورى كه مربوط به دنياست رستگار نگردد، رستگارى در كارى است كه صرفا براى خدا باشد.
متوجه باشيد مردم در دنيا گرفتار امتحان و آزمايش شدهاند، هر كه به دنيا دل ببندد به هلاكت مىرسد و هر كه از دنيا دل برداشته و براى آخرت عمل كند نجات مىيابد. آنچه براى زندگى دنيا به دست آورند با حسرت و اندوه بايد بگذارند و از دنيا بيرون روند، و براى اندوخته دنيايى خود سخت مورد محاسبه قرار گيرند. ولى آنچه كه در دنيا براى آخرت ذخيره كنند بر آن وارد شده و در جايگاههاى خوب و عالى سكنى گزينند.
دنيا در نظر خردمندان همچون سايهاى است كه هنوز گسترش نيافته جمع