ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٧٣٦ - قوله عليه السلام فأجراهما فى مناقل مجراهما و قدر سيرهما فى مدارج درجهما
٣- ابن كثير گفته است كه منظور از دو آيت شب و روز، تاريكى شب و روشنى روز است، تقدير چنين است: ما شب و روز را داراى دو نشانه (ظلمت و ضياء) قرار داديم. آيت شب را محو كرديم، يعنى براى ماه نور ذاتى قرار نداديم، ماه از خورشيد نور مىگيرد روز، روشنگر است، يعنى روشنايى خورشيد ذاتى است.
كلمه «من» در عبارت امام (ع) يا براى بيان ابتداى غايت و يا براى بيان جنس بكار رفته است، و متعلّق به كلمه «ممحوّة» يا «بجعل» مىباشد. معناى ديگر، اين كه ماه را، از نشانههاى شب قرار داد.
(١٦٣٧١- ١٦٣٦١)
قوله عليه السلام: فأجراهما فى مناقل مجراهما و قدّر سيرهما فى مدارج درجهما
خداوند مسير خورشيد و ماه را در برجها و منزلها مقدّر و مقرر فرموده است.
براى تبيين كلام امام (ع) در اينجا، لازم است كه مفهوم «درج- بروج و منازل» توضيح داده شود. شرح مطلب اين است كه، مردم دور فلك را كه ستارگان در آن سير مىكنند به دوازده قسم تقسيم كرده و هر قسمى را برج ناميدهاند و باز هر برجى را به چند قسم تقسيم كرده و هر قسمى را درجه و رتبه ناميده، و هر يك از اين برجها را اسمى است بدين شرح: حمل- ثور- جوزا- سرطان- اسد- سنبله- ميزان- عقرب- قوس- جدى- دلو و حوت.
خورشيد، هر برجى از آسمان را در سى روز طى مىكند و ماه هر برجى از آن را در بيشتر از دو روز و كمتر از سه روز به اتمام مىرساند. منازل و مراحل سير ماه بيست و هشت منزل است و اسامى آنها عبارت است از:
١- شرطين ٢- بطين ٣- ثريّا ٤- دبران ٥- هقعه ٦- هنعه ٧- ذراع ٨- نژة ٩- طرفه ١٠- جبه ١١- زبرة ١٢- صرفه ١٣- عوا ١٤- سماك ١٥- غفر ١٦- زبانا ١٧- إكليل ١٨- قلب ١٩- شولة ٢٠- نعايم ٢١- بلدة ٢٢- سعد الذّابح ٢٣- سعد بلع ٢٤- سعد السعود ٢٥- سعد الأخبية ٢٦- الفرغ المقدّم ٢٧- الفرغ الموخّر ٢٨- رشاء.