كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ١٢٦٠ - حرف الفاء (ف)
حرف الفاء (ف)
الفاء:
[في الانكليزية]First letter of a word or a verb
[في الفرنسية]Premiere lettre du mot ou du verbe
لغة اسم حرف من حروف الهجاء. و عند الصرفيين يطلق على أول حروف أصلية و يسمّى فاء الكلمة و فاء الفعل أيضا.
الفائدة:
[في الانكليزية]Gain ،utility ،benefit ،interest
[في الفرنسية]Gain ،utilite ،interet
هي ما يترتّب على الفعل و الفوائد الجمع، و قد سبق في لفظ الغاية.
الفار:
[في الانكليزية]Dying who divorces
[في الفرنسية]Agonisant qui divorce
بتشديد الراء عند أهل الشرع هو زوج المرأة الذي مرض مرض الموت و طلّقها في ذلك المرض، و تلك المرأة تسمّى بامرأة الفار، هكذا يستفاد من جامع الرموز في فصل من غالب حاله الهلاك.
فارس العرب:
[في الانكليزية]
Persian- Arabic) discourse beginning in Persian and ending in Arabic (
[في الفرنسية]
Persan- arabe) discours qui commence en persan et se termine en arabe (
هو عند البلغاء أن يؤتى بألفاظ عربية لأهل الترسّل بدون أن يخالطها كلمات فارسية تكون تتمة لكلام مقدمته فارسية، و لكن نهايته كلمات عربية. و هذا النوع من الصّنائع الأدبية من مخترعات الشاعر أمير خسرو دهلوي. و قد جاء في (إعجاز خسرو): لقد بذلت جهودا كثيرة بحيث لم يمكن أن تتم المقدّمات بدون ترتيب كامل، و مثال ذلك: «هذه الرقعة لحضرة المقام العالي»، الكبير الكريم العادل المجاهد المقسط الغازي عزّ الدّولة و الدّين عضد الإسلام و المسلمين زاد اللّه نصفته. من المخلص القديم الحميد القريشي مبلغ الخدمات الوافرة و الأدعية المتواترة بالغا ما بلغ، و المتمني تقبيل ركاب دولته من هو فوق البيان و الرقم؛ و بفضل الباري عمّت نعماؤه، أموره مقرونة بالانتظام و أحوال الأحباء بالخير متصلة و الأعزة بضمان السّلامة [١]
[١] نزد بلغا آنست كه الفاظ عربي را برسم مترسلان بىخلط پارسى تركيب كرده تتمه هر مقدمه كلامى بتركيب عربى تمام گرداند و اين صنعت از مخترعات حضرت امير خسرو دهلوى است و در اعجاز خسروى مىفرمايد كه بسيار كوشيده. آمده است كه نهايت مقدمات بىترتيب تمام شود ممكن نشد مثالش اين رقعه بحضرت عاليه كبير كريم عادل مجاهد مقسط غازى عزّ الدولة و الدين عضد الاسلام و المسلمين زاد اللّه نصفته مخلص قديم حميد قريشي مبلغ خدمات وافره و ادعيه متواتره بالغا ما بلغ و تمني تقبيل ركاب دولت كان فوق البيان و الرقم و بفضل بارى عمت نعماؤه امور مقارن انتظام و احوال احباء بخير متصل و اعزّه بضمان سلامت.