ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٤٠٨ - شرح
شوند، هر يك از شما در را بروى خود مىبندد و مانند سوسمار به سوراخ رفته، و يا همچون كفتار در لانه خود مخفى مىشود.»
امام (ع) در اين عبارت، بستن در را بر روى خود، كنايه از نداشتن علاقه به شنيدن اخبار جنگ و آگاهى يافتن از حضور نظامى مردم شام، آوردهاند. ترس و فرار آنها را به سوسمار و كفتار تشبيه كرده است، كه به هنگام ديدن شكارچى يا خطرى جدّى، فرار را، بر قرار ترجيح مىدهند و در محل امنى مخفى مىشوند و به اين دليل جمله را به شكل فعل مؤنّث ذكر كردهاند تا ضمن شدّت بخشيدن به توبيخ، اين حقيقت را، كه بطور معمول زنها بيشتر از مردها مىترسند، روشن سازد.
(١١٣٤٧- ١١٣٣٥) ٣- امام (ع) يارانش را به خوارى و ذلّت و كمفايده بودن وجودشان توصيف كرده، خوارى و ذلّتشان را چنين توضيح مىدهد: «به خدا سوگند، خوار و بيچاره آن كسى است كه به يارى شما دل ببندد، انتظار استعانت و كمك از امثال شماها را داشته باشد.» اصولا دلبستن به چنين افراد بى تعهّد و يا كم تعهّدى ذلّتآور است، چه انسان را مغرور كرده، در وسط راه رهايش مىكنند.
(اين وجه ظاهر كلام امام (ع) بود). احتمال ديگر اين است كه سخن آن بزرگوار اشاره به تفرقه و اختلاف فكرى آنها داشته باشد، چون هر كس كه مىخواست از آنها يارى فكرى بگيرد خوار و ذليل مىشد زيرا ثبات فكرى در ميان آنها نبود.
كم فايده بودن وجود آنها را، امام (ع) با اين عبارت توضيح دادهاند:
«آن كه به وسيله شما به سمت دشمن تيراندازى كند. در حقيقت با كمانى كه زه نداشته و پيكانش شكسته باشد، دشمن را هدف قرار داده است» اين عبارت كنايه از بىفايده بودن وجود آنها در مبارزه و پيكار با خصم است. چون تيرى كه زه و پيكان نداشته باشد نه پرتاب مىشود و نه بر هدف كارساز است.
(١١٣٥٦- ١١٣٤٨) ٤- صفت ناپسند ديگر آنها اين است كه در مجالس و خانهها زيادند ولى