منشور جاويد - سبحانى، شیخ جعفر - الصفحة ٢٦٢
٦١.(...يا بُنَىَّ إِنِّى أَرى فِى المَنامِ أَنّى أَذْبَحُكَ...)(صافات/١٠٢)
٦٢. (إِنَّ هذا لَهُوَ الْبَلاءُ الْمُبينُ) (صافات/١٠٦)
٦٣. (وَشَدَدْنا مُلْكَهُ وَآتَيْناهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطابِ)(ص/٢٠)
٦٤. (...وَهَبْ لِى مُلْكاً لا يَنْبَغى لأَحَدمِنْ بَعْدى إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهّابُ) (ص/٣٥)
٦٥. (...قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلاَّ الْمَوَدَّةَ فِى الْقُربى...) (شورى/٢٣)
٦٦.(...أَلَيْسَ لى مُلْكُ مِصْرَ وَهذِهِ الأَنْهارُ تَجْرى مِنْ تَحْتى...) (زخرف/٥١)
٦٧. (...يُريدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلامَ اللّهِ ...)(فتح/١٥)
٦٨. (الَّذينَ هُمْ عَلى صَلاتِهِمْ دائِمُونَ)(معارج/٢٣)
٦٩.(فَذَكِّرْ إِنَّما أَنْتَ مُذَكِّرٌ* لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِر)(غاشيه/٢١ـ٢٢)
ترجمه آيات
١. «آنگاه كه پروردگار ابراهيم او را با پاره اى از تكاليف و امور، آزمود، خدا (يا ابراهيم) آنها را به پايان رسانيد(و به خوبى از عهده امتحان بر آمد) خدا گفت: تو را براى مردم امام قرار مى دهم، گفت از فرزندانم نيز امام قرار بده، فرمود: عهد من به ستمگران نمى رسد».
٢.«آدم از پروردگار خود كلماتى را دريافت كرد و خدا نيز از نظر رحمت