رهاورد خرد، ترجمه تحف العقول
(١)
فهرست مطالب
١ ص
(٢)
مقدمه مترجم
٥ ص
(٣)
سخنى نغز
٧ ص
(٤)
ره آوردهاى خرد چيست؟
٧ ص
(٥)
شرح حال مؤلف
١٣ ص
(٦)
مؤلف و ستايشهايى كه از او كردهاند
١٣ ص
(٧)
گفتههاى دانشمندان پيرامون مؤلف و تأليفش
١٤ ص
(٨)
منابع تصحيح و پابرگ نگارى
١٥ ص
(٩)
پيشگفتار مؤلف
١٦ ص
(١٠)
آنچه از پيامبر
٢٠ ص
(١١)
سفارش آن حضرت به امير مؤمنان
٢٠ ص
(١٢)
سفارش كوتاهى ديگر به امير مؤمنان
٢٣ ص
(١٣)
سفارشى ديگر از آن حضرت
٢٦ ص
(١٤)
پارهاى از سخنان حكمت بار و گفتار پيامبر
٢٧ ص
(١٥)
سفارش آن حضرت
٣٥ ص
(١٦)
از سخنان پيامبر
٣٦ ص
(١٧)
ياد كرد آن حضرت
٣٧ ص
(١٨)
يك اندرز
٣٨ ص
(١٩)
سخنرانى پيامبر
٣٩ ص
(٢٠)
معانى والا در سخنانى كوتاه از پيامبر
٤٢ ص
(٢١)
سخنرانى على
٦٦ ص
(٢٢)
نامه آن حضرت به پسرش امام حسن
٧٤ ص
(٢٣)
سفارش آن حضرت به پسر خود حسين
٩٠ ص
(٢٤)
سخنرانى آن حضرت
٩٣ ص
(٢٥)
آموزشهاى امام
١٠١ ص
(٢٦)
منشور على
١٢٦ ص
(٢٧)
سخنرانى امام
١٤٤ ص
(٢٨)
از سخنان حكمتآميز آن حضرت صلوات الله عليه و نويد و بيم و اندرز او
١٤٨ ص
(٢٩)
اندرزگويى امام
١٥١ ص
(٣٠)
توصيف او(على)
١٥٣ ص
(٣١)
سخنرانى امام(على)
١٥٦ ص
(٣٢)
از سخنان آن حضرت
١٦٢ ص
(٣٣)
خلاصه سفارش امام
١٦٤ ص
(٣٤)
سفارش امام
١٦٩ ص
(٣٥)
از سخنان امام
١٧٤ ص
(٣٦)
سخنرانى آن حضرت
١٧٧ ص
(٣٧)
از سخنان امام
١٧٩ ص
(٣٨)
وصف كردن دنيا براى پرهيزگاران از سوى آن حضرت
١٨٠ ص
(٣٩)
ياد كردن ايمان و ارواح و اختلاف آنها از سوى آن حضرت
١٨٢ ص
(٤٠)
سفارش آن حضرت
١٨٦ ص
(٤١)
توصيف آن حضرت
١٨٧ ص
(٤٢)
سخن امام
١٩١ ص
(٤٣)
وصيت آن حضرت هنگام وفات خويش به پسرش امام حسن
١٩٢ ص
(٤٤)
برتر شمردن(امام
١٩٤ ص
(٤٥)
كوتهسخنانى كه از على
١٩٥ ص
(٤٦)
آنچه از دخترزاده پاك گهر پيامبر
٢٢٣ ص
(٤٧)
از سخنان حكمتبار آن حضرت
٢٢٥ ص
(٤٨)
پاسخ آن حضرت به پرسشهايى كه از او شده و در ضمن خبرى به تفصيل آمده
٢٢٦ ص
(٤٩)
سخن آن حضرت
٢٢٩ ص
(٥٠)
يك اندرز
٢٣٠ ص
(٥١)
سخنرانى امام
٢٣١ ص
(٥٢)
كوتهسخنانى كه در اين معانى از آن حضرت
٢٣٢ ص
(٥٣)
(حضرتش
٢٣٤ ص
(٥٤)
از سخنان اوست
٢٣٧ ص
(٥٥)
يك اندرز
٢٤٠ ص
(٥٦)
نامه آن حضرت
٢٤١ ص
(٥٧)
پاسخ آن حضرت
٢٤٢ ص
(٥٨)
گونههاى جهاد
٢٤٣ ص
(٥٩)
يكتاپرستى
٢٤٥ ص
(٦٠)
كوتهسخنانى از امام حسين
٢٤٦ ص
(٦١)
آنچه از امام زين العابدين على بن حسين
٢٥٠ ص
(٦٢)
اندرز آن حضرت
٢٥٠ ص
(٦٣)
اندرز و زهد و حكمت
٢٥٤ ص
(٦٤)
رساله آن حضرت
٢٥٧ ص
(٦٥)
سپس حقوق اعمال(عبادى)
٢٦١ ص
(٦٦)
سپس حقوق پيشوايان
٢٦٢ ص
(٦٧)
سپس حقوق رعيت
٢٦٤ ص
(٦٨)
و اما حق خويشاوندى
٢٦٦ ص
(٦٩)
از سخنان امام(سجاد)
٢٧٧ ص
(٧٠)
نامه امام(سجاد)
٢٨٠ ص
(٧١)
كوتهسخنان امام(زين العابدين)
٢٨٣ ص
(٧٢)
آنچه از امام(باقر) ابى جعفر بن على
٢٩٠ ص
(٧٣)
سفارش امام
٢٩٠ ص
(٧٤)
سخنى ديگر از امام
٢٩٣ ص
(٧٥)
سخن(امام)
٢٩٤ ص
(٧٦)
يك اندرز
٢٩٧ ص
(٧٧)
كوتهسخنانى كه در اين معانى از آن حضرت
٢٩٩ ص
(٧٨)
آنچه از امام صادق جعفر بن محمد
٣٠٨ ص
(٧٩)
سفارش امام
٣٠٨ ص
(٨٠)
سفارش امام
٣١٥ ص
(٨١)
نامه آن حضرت
٣٢١ ص
(٨٢)
از سخنان حضرتش
٣٢٣ ص
(٨٣)
گفتار امام
٣٣١ ص
(٨٤)
شرح ايمان
٣٣٦ ص
(٨٥)
شرح اسلام
٣٣٦ ص
(٨٦)
شرح خروج از ايمان
٣٣٧ ص
(٨٧)
پاسخ آن حضرت
٣٣٨ ص
(٨٨)
تفسير معنى كارمنديها يا تصدى مشاغل حكومت
٣٣٨ ص
(٨٩)
اما تفسير بازرگانيها
٣٣٩ ص
(٩٠)
اما تفسير مزدوريها
٣٤٠ ص
(٩١)
اما شرح صنعتها
٣٤١ ص
(٩٢)
راههاى خرج كردن اموال و انفاق آنها
٣٤٢ ص
(٩٣)
آنچه خوردنش بر انسان حلال است
٣٤٣ ص
(٩٤)
اما آنچه از گوشت جانوران كه خوردنش حلال است
٣٤٣ ص
(٩٥)
اما آنچه از تخم(پرندگان) خوردنش حلال است
٣٤٤ ص
(٩٦)
آنچه از شكار دريا خوردنش حلال است
٣٤٤ ص
(٩٧)
آنچه از نوشابهها كه رواست
٣٤٤ ص
(٩٨)
آنچه از پوشاك كه رواست
٣٤٤ ص
(٩٩)
اما نكاحهاى حلال
٣٤٤ ص
(١٠٠)
اما مالكيتها و خدمات حلال
٣٤٥ ص
(١٠١)
نامه آن حضرت
٣٤٥ ص
(١٠٢)
برهان آورى امام
٣٥٤ ص
(١٠٣)
سخن امام
٣٦٠ ص
(١٠٤)
از سخنان حكمتبار آن حضرت
٣٦٢ ص
(١٠٥)
كوتهسخنان امام(صادق)
٣٦٣ ص
(١٠٦)
آنچه از(حضرت) ابى الحسن موسى بن جعفر
٣٨٩ ص
(١٠٧)
سفارش امام
٣٨٩ ص
(١٠٨)
سپاهيان خرد و بيخردى
٤٠٧ ص
(١٠٩)
از سخنان حكمتبار آن امام
٤١٠ ص
(١١٠)
از گفتار آن حضرت
٤١١ ص
(١١١)
كوتهسخنانى از آن حضرت
٤١٦ ص
(١١٢)
آنچه از امام على بن موسى الرضا
٤٢٤ ص
(١١٣)
پاسخ امام
٤٢٤ ص
(١١٤)
از گفتار آن حضرت
٤٣٣ ص
(١١٥)
از سخنان آن حضرت
٤٣٥ ص
(١١٦)
توصيف آن حضرت
٤٤٩ ص
(١١٧)
كوتهسخنانى كه در اين معانى از آن حضرت
٤٥٦ ص
(١١٨)
مسألهاى شگفت
٤٦٩ ص
(١١٩)
كوتهسخنانى كه در اين معانى از آن حضرت
٤٧٠ ص
(١٢٠)
آنچه از امام ابى الحسن على بن محمد
٤٧٣ ص
(١٢١)
رساله امام هادى
٤٧٣ ص
(١٢٢)
تفسير تندرستى
٤٨٧ ص
(١٢٣)
گشوده بودن راه
٤٨٩ ص
(١٢٤)
مهلت
٤٩٠ ص
(١٢٥)
توشه
٤٩٠ ص
(١٢٦)
انگيزه
٤٩١ ص
(١٢٧)
پاسخهاى امام نقى(هادى)
٤٩٤ ص
(١٢٨)
از آن حضرت
٥٠١ ص
(١٢٩)
از امام پاك گهر رهنما، ابى محمد حسن بن على(عسكرى)
٥٠٥ ص
(١٣٠)
نامه امام
٥٠٥ ص
(١٣١)
كوتهسخنانى كه از آن حضرت
٥٠٨ ص
(١٣٢)
مناجات موسى بن عمران
٥١٢ ص
(١٣٣)
مناجات عيسى بن مريم
٥١٩ ص
(١٣٤)
اندرزهاى مسيح
٥٢٣ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص

رهاورد خرد، ترجمه تحف العقول - ابن شعبه حرّاني - الصفحة ٨٩ - نامه آن حضرت به پسرش امام حسن

وى را به خاك افكند، و هر كه بدان پناه جويد به تسليمش دهد. (١) نه چنين است كه هر كه تير اندازد بر نشان زند.[١] چون شهريار دگرگون شود روزگار ديگرگون گردد.[٢] بهترين (فرد) خانواده است آن است كه بارى از دوشت بردارد. شوخى مايه كينه‌هاست. بسا كه آزمند به دريوزه شود. سرآغاز دين درستى يقين است و تمامى اخلاص تو در پرهيزت از گناهان، و بهترين گفتار آن است كه كردار تصديقش كند، و سلامت در پايدارى و راست رفتارى است و دعا كليد رحمت است. پيش از سفر از همسفر، و پيش از يافتن خانه از همسايه پرس‌وجو كن. از جهان در حال دل بركندن و كوچيدن باش. هر كه بر تو نازش كند تحمّل كن،[٣] و هر كه از تو پوزش خواهد پوزش وى را بپذير، و از مردم درگذر، و ناخوشايند كسى را بدو مرسان. از برادرت فرمان پذير هر چند او از تو نافرمانى كند و با او پيوند نگهدار هر چند با تو جفا كند. نفس خود را به بخشش عادت ده و بهترين خوى را براى او بگزين زيرا خير به عادت است. مبادا سخنى پليد بر زبان رانى يا كلامى خنده‌آور گويى هر چند از ديگرى حكايت كنى.[٤] پيش از آنكه از تو انصاف خواهند از جانب خود انصاف بده.

(٢) از مشورت و كنكاش با زنان بپرهيز كه سست رأى و ضعيف تصميمند، و آنان را در پرده بدار[٥] تا از ديدار به دور باشند و چشم فرو بسته بمانند كه هر چه بيشتر پوشيده باشند براى تو و آنان نيكوتر است.[٦] و بيرون رفتن آنان بدتر از آن نيست كه افراد نامطمئنى را وارد بر آنها كنى (و ميهمان ناشناس و بيگانه نامطمئن به خانه بيارى)، و اگر بتوانى (كارى كنى) كه جز تو كسى را نشناسند، چنان كن و آن قدر به زن اختيار مده كه از كار خود تجاوز كند كه اين (محدوديّت) به حال خود او بهتر و براى خاطر او آسايش بخش‌تر و براى زيبائيش دوام افزاتر است، زيرا زن نوگل خانه نگارست نه قهرمان ورزشكار، و در گراميداشت او از آنچه مربوط به اوست تجاوز مكن و او را به طمع مينداز كه از ديگرى وساطت كند و به خاطر او با تو خشم آورد. تنها شدن با زنان را به درازا مكشان كه تو را افسرده سازند يا از تو افسرده شوند و در برابر آنان اندكى خود دارى و مناعت نشان ده كه اگر دريابند تو از آنان نيرومندترى بهتر از آن است كه دريابند تو مردى سست و بيحال هستى.[٧] مبادا


[١] مراد ان است كه بر گذشته تأسف مخور و اگر در كارى( تيرت به خطا رفت) و با شكست روبرو شدى مأيوس مشو زيرا قرار نيست هر تيرى راست بر نشانه آيد. ابو الطيّب( متنبّى) گويد:

نه هر كه جوياى مقام والاست بدان رسد و نه چنان است كه همه مردان كار آمد باشند.

[٢] هشدار بر آن است كه اگر شهريار در رأى و نيّت و كردار خود با مردم، از داد و بيداد، تغييرى دهد و از يكى به ديگرى گرايد، زمانه نيز از نظر آمادگى آنها براى پذيرفتن داد يا بيداد بر آنها دگرگون شود.

[٣] به تعبير ديگر و به گفته حافظ:« چو يار ناز نمايد شما نياز كنيد».- م.

[٤] در پاره‌اى نسخه‌هاى تازه به جاى« قذرا»[ هذرا- كلام بيهوده و بيجا] آمده است( مراد گفتن سخنان خنده‌آور« و به اصطلاح امروز جوك‌هاى» بيهوده و خالى از عبرت و فايدت است.- م.)

[٥] در پاره‌اى نسخه‌هاى تازه به جاى« بحجبك»[ بحجابك‌] آمده و در پايان جمله بعد از« خير لك و لهنّ» عبارت‌[ من الارتياب- از مشكوك بودن‌] را اضافه دارد.

[٦] در پاره‌اى نسخه‌هاى تازه به جاى« بحجبك»[ بحجابك‌] آمده و در پايان جمله بعد از« خير لك و لهنّ» عبارت‌[ من الارتياب- از مشكوك بودن‌] را اضافه دارد.

[٧] در پاره‌اى نسخه‌هاى تازه به جاى« خير من ان يظهرن منك على انتشار،»[ .... ان يعثرن عليك على انكسار- كه بر سستى و شكستگى تو راه برند] آمده است و نيز در صدر جمله به جاى« من نفسك بقية من امساكك» فقط[ من نفسك بقية] آمده است.