یادداشتهای استاد ط-صدرا - مطهری، مرتضی - الصفحة ٨٧ - یادداشت ایران و اسلام
یادداشتهای استاد مطهری، ج ١٠، ص: ٨٦
زبان
١٠٠. احمد بن حسن میمندی با اینکه ایرانی است دفاتر را بعد از آنکه ابوالعباس نامی از عربی به فارسی برگردانده است، به عربی برمیگرداند (ص ٢٨٤). ر. ک به نمره ١٠٨ و ١٢١.
زبان
١٠١. پادشاهان ترک مروج زبان فارسی بودند/ ص ٢٨٤. (در صورتی که عباسیین که عرب بودند مروج زبان فارسی، و آل بویه و آل سامان و حسن میمندی و صاحب بن عباد و ابن العمید [که ایرانی بودند] مروج زبان عربی بودند). ر. ک: نمره ٤٦ و ١٤٣.
زبان
١٠٢. عطف به نمره ٦٨، قضاوت «بیرونی» درباره زبان عربی و زبان فارسی (ص ٢٨٨)، ایضاً کتاب دکتر نصر
١٠٣. عطف به نمره ٧٤، معتصم ضد عرب است (ص ...).
١٠٤. رحلههای علمی امثال بخاری (ص ٣١٥)
١٠٥. وحدت اسلامی و مرزهای قراردادی (ص ٣١٧)
زبان
١٠٦. موضوع خط قدیم ایرانی نیز باید مانند زبان فارسی مورد توجه قرار گیرد که چه بود و چرا ایرانیان آن خط را احیا نکردند؟ آیا علت آن این نبود که با احیاء آن خط خود را از قرآن محروم میدیدند؟ رجوع شود به اوایل جلد اول تاریخ ادبیات ادوارد براون.
١٠٧. جلد اول تاریخ ادبیات براون، ص ١٥٥- میان قرآن و اوستا مقایسه میکند.
زبان
١٠٨. جلد اول تاریخ ادبیات براون، ص ١٥٦: تا زمان عبد الملک عبارات پهلوی روی سکهها ضرب میشد (ر. ک: نمره ١٠٠ و ١٢١).
١٠٩. اشتباه عجیب براون که فردوسی «دهّاک» را به خاطر خصومت با عرب ضحّاک کرده است (ص ١٧٦).
١١٠. اسکندر که در اوستا ملعون خوانده شده، در افسانههای فردوسی و نظامی به مقام بزرگی نایل شده است [١] (ص ١٨١ و ١٨٢).
[١] تقی زاده در تاریخ عربستان میگوید نظامی گفته که اسکندر به حج رفته است.