كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ١٤١٥ - التقسيم
لوازم لفظي:
[في الانكليزية]Rhetorical requirements
[في الفرنسية]Exigences rhetoriques
اللوازم اللفظية عند البلغاء هو إيراد ألفاظ خاصة غير مشتركة لمجرّد الصّنعة و مثاله في المصراع التالي و ترجمته: المجنون مثل رباب و الكفّ على الرّأس.
و مثال آخر و ترجمته: لا تحوّل رأسك فأنا تراب قدمك.
ففي المصراع الثاني كلمة (سر) رأس أوردها بتكلّف من أجل (پا) و معناها قدم.
فمقصوده من (سر مگردان) لا تحول رأسك آي لا تعرض عني. و في الاصطلاح يقال في هذا المقام (رو مگردان) أي لا تلتفت عني. (لا تعرض عني). و لكنه من أجل اللوازم اللفظية فحين قال: تراب قدمك قال: لا تحول رأسك و الاصطلاح قد حوّله (غيّره).
و أمّا في المصراع الأول كلمة (چنگ) بمعنى راحة اليد أوردها لمناسبة الرباب فمراده من (چنگ) هو اليد فحوّل الاصطلاح لأنه في الاصطلاح يقال: اليد على الرّأس و لا يقولون (الكف) على الرّأس. و هذا كلّه من جامع الصنائع [١].
لوازم معنوي:
[في الانكليزية]Semantic requirements
[في الفرنسية]Exigences semantiques
اللوازم المعنوية هو عند البلغاء أن يؤتى بألفاظ لازمة لصحة المعنى و ليس لمجرّد الصفة و مثاله البيت الثاني و ترجمته:
إنّ الفرقدين لو استطاعا لوضعا رأسيهما تحت قدمك
إنّ هذا الكلام يعلمه من أحضره من الفرقدين.