كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ١٥٧٧ - فائدة
قوة غيره من نتف جبل و شق بحر، و سببه أنّ نفسه لقوتها تتصرّف في مادة العناصر كما تتصرف في أجزاء بدنه.
فائدة:
اختلفوا في كيفية دلالتها على صدق مدّعى النّبوّة. فعند الأشاعرة أجراء اللّه تعالى عادته بخلق العلم بالصدق عقيبه، فإنّ إظهار المعجزة على يد الكاذب و إن كان ممكنا عقلا فمعلوم انتفاؤه عادة كسائر العاديات. و قالت المعتزلة خلقها على يد الكاذب مقدور للّه تعالى لكنه ممتنع وقوعه في حكمته لأنّ فيه إيهام صدقه و هو إضلال قبيح من اللّه. و قال الشيخ و بعض أصحابنا إنّه غير مقدور في نفسه لأنّ للمعجزة دلالة على الصدق قطعا، فلا بد لها من وجه دلالة و إن لم نعلم الوجه بعينه، فإن دلّ المخلوق على يد الكاذب على الصدق كان الكاذب صادقا و هو محال، و إلّا انفكّ المعجز عما يلزمه. و قال القاضي: اقتران ظهور المعجزة بالصدق ليس لازما عقلا بل عادة، فإذا جوّزنا انخراق العادة جاز إخلاء المعجزة عن اعتقاد الصدق، و حينئذ يجوز إظهاره على يد الكاذب. و أمّا بدون ذلك التجويز فلا، لأنّ العلم بصدق الكاذب محال.
فائدة:
من الناس من أنكر إمكان المعجزة في نفسها، و منهم من أنكر دلالتها على الصدق، و منهم من أنكر العلم بها. و إن شئت التفصيل فارجع إلى شرح المواقف و شرح الطوالع و غيرهما.
المعجّم:
[في الانكليزية]Neologism
[في الفرنسية]Neologisme ٢ L هو اسم مفعول من التعجيم. و التعجيم في اللغة هي اعتبار الكلمة أعجمية دون أن تكون أعجمية. و المعجّم في الاصطلاح هو ما أخذه العجم من كلام العرب مع تغيير طفيف في الأصل، أو المعرّب أو المولّد. كذا في شرح نصاب الصبيان [١]
المعجون:
[في الانكليزية]Paste
[في الفرنسية]Mastic
بالجيم كمضروب في عرف الأطباء يقال على كلّ أدوية مركّبة مدقوقة جمعها عسل أو ربوب مقومة، كذا في بحر الجواهر.
المعد:
[في الانكليزية]Prepared ،predestined
[في الفرنسية]prepare ،predestine
ورد تفسيره في لفظ العلة.
المعدّل:
[في الانكليزية]Equinoctial line
[في الفرنسية]Ligne equinoxiale
بفتح الدال المشددة عند أهل الهيئة هو ما وقع فيه التعديل. يقال وسط معدّل و تعديل معدّل و خاصة معدّلة.
المعدّل:
[في الانكليزية]Equinox ،ecliptic
[في الفرنسية]Equinoxe ،ecliptique
بكسر الدال المشددة يطلق عندهم على منطقة الفلك الأعظم و يسمّى معدّل النهار و الفلك المستقيم أيضا كما مرّ في لفظ الدائرة.
و معدّل المسير عندهم هو الدائرة التي تتشابه حركات المتحيّرة بالقياس إليها. بيانه أنّ مركز كرة إذا كان متحرّكا على محيط دائرة حركة بسيطة غير مختلفة فلا بدّ هناك من أمور ثلاثة:
الأول تساوي أبعاد مركز تلك الكرة عن مركز تلك الدائرة. و الثاني تشابه الحركة حول مركز
[١] اسم مفعول است از تعجيم و تعجيم در لغت كلمة را كه عجمي نيست عجمي ساختن و معجم در اصطلاح لفظي كه عجم از كلام عرب بكلام خود نقل كرده باشند به اندك تغييري اصلي بود يا معرب يا مولد كذا في شرح نصاب الصبيان.
(*) نصاب الصبيان كتاب منظوم فيه مفردات عربية و مقابلها بالفارسية.