كشاف اصطلاحات الفنون و العلوم - التهانوي، محمد علي - الصفحة ١٥٤٢ - فائدة
المسن:
[في الانكليزية]Old ،aged
[في الفرنسية]Age ،avance en age
بضم الميم و كسر السين هو ما دخل في السّنة الثالثة مأخوذ من الأسنان و هو طلوع السّنّ في هذه السّنة، و مؤنّثه مسنّة كما قال ابن الأثير. لكن قال المطرزي إنّه مشتقّ من السّنّ و هو الأسنان، و هو في الدواب أن نبتت [١] السّن التي بها يصير صاحبها مسنا أي كبيرا، كذا في جامع الرموز في كتاب الزكاة.
المسند:
[في الانكليزية]Attribute ،
prophetic tradition told by a companion of the prophE
[في الفرنسية]Attribut ،propos de l'epoque du prophete ،
tradition prophetique rapportee par un companion du prophete ٢ E
على صيغة اسم المفعول من الإسناد عند أهل العربية هو فعل أو ما في معناه نسب إلى شيء، و ذلك الشيء يسمّى مسندا إليه.
و المراد [٢] بمعنى الفعل المصدر و اسم الفاعل و اسم المفعول و الصّفة المشبّهة و أفعل التفضيل و الظرف و اسم الفعل و الاسم المنسوب. و أيضا الخبر مسند و المبتدأ مسند إليه. و عند المحدّثين المسند حديث هو مرفوع صحابيّ بسند ظاهره الاتصال. فالمرفوع كالجنس يشمل المحدود و غيره. و قوله صحابي كالفصل يخرج به ما رفعه التابعي بأن يقول: قال رسول اللّه صلى اللّه عليه و سلم كذا، فإنّه مرسل، و كذا يخرج ما رفعه من دون التابعي فإنّه معضل أو معلّق. و قوله ظاهره الاتصال يخرج ما يكون ظاهره الانقطاع كالمرسل
-
تا چند باشم چون جرس بىاو خروشان از هوس
هرگز مبادا حال كس در عشق چون احوال من
تا من برين مفتون شدم آگه نه تا چون شدم
با ديده پرخون شدم با قامت چون نون شدم
با محنت ذو النون شدم وز دست خود بيرون شدم
سر گشته چون مجنون شدم گرد جهان بىخويشتن
دارم ز بس نيرنگ او دل چون دهان تنگ او
آواز دل چون سنگ او وز ناز و خشم و جنگ او
تا كي چو زير چنگ او زارى كنم از خنگ او
وز عارض گلرنگ او چون گل دريده پيرهن
در وصل و هجر و عيش و غم در جان و چشمم تف و نم
در لعل و جزعش نوش و سم در روي و پشتم چين و خم
هرگز نديدى در عجم نى نيز خواهي ديد هم
چون او به چالاكى صنم چون من به غمناكي شمن
بي ياد او دم نشمرم جز راه مهرش نسپرم
بي او همه در ننگرم با عاشقى آن دلبرم
از بسكه رنج و غم خوردم چاك است جامه در برم
خاك است دائم بر سرم پيش صفي الدين حسن