اثرآفرینان استرآباد و جرجان (استان گلستان) - مقدم، محمدباقر - الصفحة ٤٥٥ - «فضل الله بن عبدالرحمن نعیمی استرآبادی»
سید اسحاق استرآبادی شعری دارد که از فحوای آن می توان این احتمال را که عرش نامه کتاب دیگری از فضل الله نعیمی است، به دست آورد:
جاودانی نامه یار غار ماست
عرش نامه مونس و دلدار ماست
«ادوارد براون» آن را در نشریه ی «اسیاتیک» به سال ١٩٠٧م. شناسانده و گوید: عرش نامه مثنوی فارسی در ١١٢٠ بیت است. آغاز آن چنین است:
بی بسم الله الرحمان الرحیم
آدم خاک است ای دیو رجیم
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی به دست نیامد. لیکن در فهرست نسخه های خطی کتابخانه ی دارالکتب المصریه یک اثر با عنوان «عرش نامه» به شماره ٧م. در ١٢٤ برگ معرفی شده است که نویسنده ی آن ناشناخته است.
در «کتابخانه ی ملی ملک» «تهران» نیز یک اثر با عنوان «عرش نامه» به «افضل الدین کاشانی، محمد بن حسین» مشهور به «بابا افضل کاشانی» متوفای ٦٦٧ه-.ق. نسبت داده شده است. این نسخه به شماره ٧/٤١٩١ در ٢٣٤ برگ، کتابت سده ١١ه-.ق. ثبت شده است. اما در منابع دیگر چنین اثری در فهرست آثار «بابا افضل» نیست.
نسخه های چاپی:
چاپ نشده است.
١٢. عرف نامه
ظاهراً عرف نامه نیز منظومه ی فارسی از اشعار فضل الله نعیمی است. به این مطلب «کامل مصطفی شیبی» اشاره کرده است. هم چنین «اسماعیل پاشا بغدادی» در «هدیه العارفین»، «عرف نامه» را از آثار نعیمی برشمرده است.
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی به دست نیامد.
نسخه های چاپی:
چاپ نشده است.
١٣. کرسی نامه
گفته می شود، کرسی نامه، مثنوی عرفانی از فضل الله نعیمی است با این آغاز:
بود واجب در جمیع کارها
حمد و شکر کاشف اسرارها
نسخه های خطی:
١ نسخه ی در «کتابخانه توپ قاپوسرای ترکیه» به شماره ١/١٦٦٣ EH موجود است.
نسخه های چاپی:
چاپ نشده است.
١٤. کلمات مولانا نعیمی
این رساله ی چهار برگی، با عنوان «کلمات مولانا نعیمی» به زبان فارسی و به صورت منظوم است. آغاز آن چنین است:
داریم نشان بی نشانی
دانیم زبان بی زبانی
نسخه های خطی:
١ نسخه ی خطی در «کتابخانه ی دارالکتب المصریه» به شماره ١٧٢م. در ٤ برگ موجود است.
نسخه های چاپی:
چاپ نشده است.
١٥. محبت نامه
رساله ی محبت نامه از آثار منثور فضل الله نعیمی به گویش استرآبادی است. گفتنی است کلمات استرآبادی موجود در