اثرآفرینان استرآباد و جرجان (استان گلستان) - مقدم، محمدباقر - الصفحة ٤٦٨ - م
برای حفظ آن داده است. مجتبی مینوی آن را به سال ١٣٠٨ش. ترجمه کرد.
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی به دست نیامد.
نسخه های چاپی:
چاپ نشده است.
٨. اقبال لاهوری شاعر پارسی گوی پاکستان
مینوی در این اثر مختصر، به شرح احوال و افکار اقبال لاهوری پرداخته است. او به خوبی این شاعر پاکستانی را که احیا کننده و گسترش دهنده ی زبان فارسی در «پاکستان» است، معرفی کرده است.
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی به دست نیامد.
نسخه های چاپی:
این کتاب در انتشارات مجله ی یغما به سال ١٣٢٧ در ٧٥ صفحه وزیری چاپ شده است. پس از آن نیز تجدید چاپ گردیده است.
٩. اگر چه، با آنکه، هرچند: یکی از مباحث نحو فارسی
این اثر بسیار مختصر درباره ی حروف ربط مرکب است.
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی به دست نیامد.
نسخه های چاپی:
مینوی این اثر ادبی خود را به سال ١٣٤٤ به عنوان ضمیمه مجله ی دانشکده ی ادبیات دانشگاه «تهران» در ٢٦ صفحه وزیری به چاپ رساند.
١٠. بررسی ها دخت نسک
پانزده گفتار درباره ی چند تن از رجال ادب اروپا از «اومیروس» تا «برنارد شاو» است. «مینوی» در این اثر با همکاری «مهشید میرفخرایی»، به نقد نویسندگان ادبیات انگلیسی در خصوص اوستا پرداخته است.
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی به دست نیامد.
نسخه های چاپی:
به سال ١٣٧١ در «تهران» موسسه ی مطالعات و تحقیقات فرهنگی (پژوهشگاه ) توس در ١٩٨ صفحه منتشر شده است.
١١. پانزده گفتار
همان کتاب پیشین درباره ی نقد آثار ادبی نویسندگان انگلیسی است. این کتاب گاهی با عنوان پانزده گفتار و گاهی با عنوان «بررسی ها دخت نسک» شناخته می شود.
١٢. پیر گینت
«پیر گینت» (Peer Gynt) عنوان نمایشنامه ای از «هنریک ایبسن نروژی» -١٨٢٨م. است. مینوی این اثر پرآوازه ی هنریک را خلاصه کرده است.
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی به دست نیامد.
نسخه های چاپی:
ظاهراً نخست در مجله سخن به سال ١٣٣٣ش. منتشر گردید.
١٣. تاریخ خط عربی و فارسی
پژوهشی است در خط عربی و فارسی به زبان انگلیسی.
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی به دست نیامد.
نسخه های چاپی:
چاپ نشده است.
١٤. تاریخ و فرهنگ معاصر
مجموعه گفتارها و نوشته های مجتبی مینوی درباره ی تاریخ «ایران» و «قاجاریان» است. او در این اثر به