اثرآفرینان استرآباد و جرجان (استان گلستان) - مقدم، محمدباقر - الصفحة ٧٦ - «سید احمد استرآبادی حایری قاری»
آثار:
ساقی نامه
این اثر نیز مانند سایر ساقی نامه ها، شاید مثنوی بوده است. اما آیا به صورت یک اثر مستقل سروده شده یا در ضمن اشعار و دیوان شاعر قرار داشته است؟ آگاهی دقیقی در دست نیست.
نسخه های خطی:
هیچ نسخه ی خطی یافت نشد.
نسخه های چاپی:
چاپ نشده است.
منابع:
تاریخ نظم و نثر در ایران ٢/٦٦٦؛ تذکره پیمانه ٢٦٣؛ تذکره روز روشن ٣٧؛ تذکره طلعت ١١؛ شعرای مازندران و گرگان ٣٣؛ فرهنگ سخنوران ٢٨.
«سید احمد استرآبادی حایری قاری»
قرن ١٤ه-.ق.
«سید احمد استرآبادی» از علمای قرن چهاردهم ه-. ق.، در زادگاهش «استرآباد» تحصیل آغاز کرد. سپس رهسپار عتبات عالیات شد و دانش خود را به کمال رساند.
از شرح احوال و زندگانی سید احمد قاری هیچ مطلبی در منابع به دست نیامد. لیکن مسلم است که سید احمد مدت قابل توجهی در «عراق» زیسته و هم در آنجا اقدام به جمعآوری فتاوای علما در جواب «سید محمدحسن کمالپوری» کرده است.
آثار:
١. برکات الاحمدیه
این اثر، مجموعه فتواهایی است که در پاسخ به استفتای «سید محمدحسن کمالپوری» به وسیله علما و مراجع بزرگ «شیعه» در «نجف اشرف» و «کربلا» نوشته شده است.
سؤال «کمالپوری» در خصوص کتاب «یاعلی مدد» و ترجمهی آن به نام «قول الاسد» بود. او پس از جمعآوری فتاوای یاد شده، آنها را به صورت یک کتاب با عنوان فوق درآورد و به «لکهنو» فرستاد تا در آنجا مورد استفادهی «شیعیان» قرار گیرد.
«یاعلی مدد» کتابی است در رد و نقد عقاید «شیعیان»، با تکیه بر گفته های عرفی و روزمره «شیعیان» «هند»، که به وسیله «ابویوسف خواجه عابدحسین بن بخشش حسین نیکپوری سهارنپوری» متوفای ١٣٣٠ه-.ق. به زبان اردو جمع آوری شده است.
این کتاب به وسیله «مولوی کلب باقر بن کلب حسین جایسی نصیرآبادی حایری» متوفای ١٣٢٩ه-.ق. به فارسی ترجمه شده و با عنوان «قول الاسد» مشهور گشته است.
نسخه های خطی:
به دلیل ارسال نسخه ی اصلی توسط مولف به «هندوستان»، هیچ نسخه ی خطی از این اثر به دست نیامد.
نسخه های چاپی:
نخستین چاپ آن در «لکهنوی هند» به سال ١٣٢٠ه-.ق. و به صورت چاپ سنگی انجام گرفت.
بار دوم به سال ١٣٢٦ه-.ق. در «جونپور» نیز به صورت چاپ سنگی و در قطع وزیری و ٥٨ صفحه با عنوان «رساله برکات» چاپ گردید.
٢. رساله در تجوید و قرائت
مولف این رساله را در آموزش تجوید قرآن و روش صحیح قرائت آن به زبان فارسی تدوین کرده است.
نسخه های خطی:
١ نسخه ی خطی در «کتابخانه ی راجه محمودآباد لکهنو» بدون شماره نگهداری میشود.