فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٣٤٥ - لعن توطئهگران قصه افك
عَذابٌ عَظِيمٌ. [١]
نور (٢٤) ١١
١٤. گردانندگان قصّه افك، همگى از مردان:
إِنَّ الَّذِينَ جاؤُ بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ لا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ وَ الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذابٌ عَظِيمٌ. [٢]
نور (٢٤) ١١
عذاب توطئهگران قصّه افك
١٥. سردمدار توطئه در قصه افك، مورد تهديد خداوند به عذاب بزرگ:
إِنَّ الَّذِينَ جاؤُ بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ لا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ... وَ الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذابٌ عَظِيمٌ.
نور (٢٤) ١١
١٦. توطئه گران قصه افك، مورد تهديد خداوند:
إِنَّ الَّذِينَ جاؤُ بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ لا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ... إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ ....
نور (٢٤) ١١ و ١٩
١٧. شهادت دادن زبانها، دستها و پاهاى توطئهگران قصّه افك در قيامت عليه خودشان و در برابر عمل نادرست آنان:
إِنَّ الَّذِينَ جاؤُ بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ لا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ... يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَ أَيْدِيهِمْ وَ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَعْمَلُونَ.
نور (٢٤) ١١ و ٢٤
١٨. كيفر توطئهگران قصّه افك، به ميزان استحقاق آنان در برابر عملشان:
إِنَّ الَّذِينَ جاؤُ بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ لا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ مَا اكْتَسَبَ مِنَ الْإِثْمِ ... يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ. [٣]
نور (٢٤) ١١ و ٢٥
گناه توطئهگران قصّه افك
١٩. هتك حرمت پيامبر صلى الله عليه و آله و افترا به حريم آن حضرت در قصّه افك، گناهى بزرگ در پيشگاه خداوند:
إِنَّ الَّذِينَ جاؤُ بِالْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِنْكُمْ لا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَكُمْ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ ... وَ الَّذِي تَوَلَّى كِبْرَهُ مِنْهُمْ لَهُ عَذابٌ عَظِيمٌ إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَ تَقُولُونَ بِأَفْواهِكُمْ ما لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ وَ تَحْسَبُونَهُ هَيِّناً وَ هُوَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمٌ.
نور (٢٤) ١١ و ١٥
نيز--) همين مدخل، آثار قصّه افك
لعن توطئهگران قصّه افك
٢٠. توطئهگران قصّه افك، گرفتار لعنت خداوند در دنيا و آخرت:
إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَناتِ الْغافِلاتِ الْمُؤْمِناتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ ... [٤]
نور (٢٤) ٢٣
[١] . مقصود از «الّذين جاءو بالافك» عبداللّه بن ابىّ و مسطح بن اثاثه و حسان بن ثابت و حمنة بنت جحش است. (مجمعالبيان، ج ٧-/ ٨، ص ٢٠٦؛ جامعالبيان، ج ١٠، جزء ١٨، ص ١١٤)
[٢] . «مرء» در لغت، هم به معناى انسان آمده و هم به معناى مرد، ولى به قرينه شأن نزول آيه شريفه در اينجا به معناى مرد است. (مجمعالبيان، ج ٧-/ ٨، ص ٢٠٤-/ ٢٠٥)
[٣] . مقصود از «دين» در آيه، جزاء است. مقصود آيه ايناست كه كيفر آنان به ميزان استحقاق آنان است كه همين حق است. (التفسير الكبير، ج ١٢، ص ١٦٩)
[٤] . بنا بر قولى، مقصود از موصول «انّ الّذين ...» قذفكنندگان عايشه است. (همان، ج ٨، ص ٣٥٣)