فرهنگ قرآن - مرکز فرهنگ و معارف قرآن - الصفحة ٢٢٦ - پاداش قرضالحسنه
شَكُورٌ حَلِيمٌ.
تغابن (٦٤) ١٧
نيز--) همين مدخل، پاداش قرضالحسنه
پاداش قرضالحسنه
١٠. نامحدود و غير قابل شمارش بودن پاداش قرضالحسنه:
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ أَضْعافاً كَثِيرَةً ... [١]
بقره (٢) ٢٤٥
١١. برخوردارى از پاداش عظيم و كريمانه، براى قرضالحسنه:
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ.
حديد (٥٧) ١١
... وَ أَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً يُضاعَفُ لَهُمْ وَ لَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ.
حديد (٥٧) ١٨
١٢. آمرزش گناهان، پاداش خداوند به پرداختكنندگان قرضالحسنه:
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ. [٢]
حديد (٥٧) ١١
إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً يُضاعِفْهُ لَكُمْ وَ يَغْفِرْ لَكُمْ ....
تغابن (٦٤) ١٧
١٣. قيامت، روز پاداش قرضالحسنه:
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ يَسْعى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمانِهِمْ بُشْراكُمُ الْيَوْمَ ....
حديد (٥٧) ١١ و ١٢
١٤. ناديده گرفتن گناهان و تكفير سيّئات، پاداش قرضالحسنه براى بنىاسرائيل:
وَ لَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ بَنِي إِسْرائِيلَ ... وَ قالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ ... وَ أَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً لَأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ ....
مائده (٥) ١٢
١٥. دستيابى به فوز عظيم و كاميابى در بهشت جاودان، از پاداشهاى قرضالحسنه:
... لن ... وَ أَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً لَأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ وَ لَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ....
مائده (٥) ١٢
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ يَسْعى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمانِهِمْ بُشْراكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ. [٣]
حديد (٥٧) ١١ و ١٢
١٦. برترى پاداش قرضالحسنه از سوى خداوند، نسبت به اموال قرض داده شده:
... وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَ ما تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْراً ....
مزمّل (٧٣) ٢٠
١٧. مضاعف و چند برابر بودن پاداش قرضالحسنه در راه خدا:
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ أَضْعافاً كَثِيرَةً وَ اللَّهُ يَقْبِضُ وَ يَبْصُطُ وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ. [٤]
بقره (٢) ٢٤٥
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً
[١] . «كثيرة» در «اضعافاً كثيرة» به معناى غير قابل شمارش است. (مجمعالبيان، ج ١-/ ٢، ص ٦٠٧-/ ٦٠٨)
[٢] . مراد از اجر كريم، آمرزش است. (تفسير التحريروالتنوير، ج ١٣، جزء ٢٧، ص ٣٧٨)
[٣] . ممكن است كه «اجر كريم» به معناى پاداش بهشت باشد. (التفسير المنير، ج ٢٧، ص ٣٠٢؛ الجامع لاحكام القرآن، قرطبى، ج ١٨، ص ١٥٨؛ مجمعالبيان، ج ٩-/ ١٠، ص ٣٥٤)
[٤] . «مضاعفه» [مصدر «يضاعف»] به دو چندان كردن و بالاتر از آن گفته مىشود. (مفردات، ص ٥٠٨، «ضعف»)