تفسیر کنز الدقائق و بحر الغرائب - قمی مشهدی، محمدرضا - الصفحة ٥٥٣
و هو طائر قد أعطی ما لم یعط سلیمان و قد [١] کانت الرّیح و النّمل و الجنّ و الإنس و الشّیاطین [و] [٢] المرده له طائعین،و لم یکن یعرف الماء تحت الهواء،و کان الطّیر یعرفه،و إنّ اللّه یقول فی کتابه: وَ لَوْ أَنَّ قُرْآناً سُیِّرَتْ بِهِ الْجِبٰالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْأَرْضُ أَوْ کُلِّمَ بِهِ الْمَوْتیٰ و قد ورثنا نحن [٣] هذا القرآن الّذی فیه ما تسیّر به الجبال و تقطّع به البلدان و تحیی به الموتی،و نحن نعرف الماء تحت الهواء،و إنّ فی کتاب اللّه لآیات ما یراد بها أمر إلاّ أن یأذن اللّه به مع ما قد یأذن اللّه ممّا کتبه الماضون،جعله اللّه لنا فی أمّ الکتاب،إنّ اللّه یقول: وَ مٰا مِنْ غٰائِبَهٍ فِی السَّمٰاءِ وَ الْأَرْضِ إِلاّٰ فِی کِتٰابٍ مُبِینٍ. ثمّ قال: ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْکِتٰابَ الَّذِینَ اصْطَفَیْنٰا مِنْ عِبٰادِنٰا. فنحن الّذین اصطفانا اللّه-عزّ و جلّ-و أورثنا هذا الکتاب فیه تبیان کلّ شیء [٤].
و فی تفسیر علیّ بن إبراهیم [٥]:قال الصّادق-علیه السّلام-: قال آصف بن برخیا، وزیر سلیمان لسلیمان-علیه السّلام-:أخبرنی عنک،یا سلیمان،صرت تحبّ الهدهد و هو أخسّ الطّیر منبتا [٦] و أنتنه ریحا.
قال:إنّه یبصر الماء من وراء الصّفا [٧] الأصمّ.
فقال:و کیف یبصر الماء من وراء الصّفا،و إنّما یواری عنه الفخّ بکفّ من تراب حتّی یأخذ بعنقه؟ فقال سلیمان:قف یا وقّاف،إنّه[إذا جاء القدر حال دون البصر.و الحدیث طویل أخذت منه موضع الحاجه.
و فیه [٨]:و کان سلیمان-علیه السّلام-إذا قعد علی کرسیّه] [٩] جاءت جمیع الطّیر
[١] لیس فی ن.
[٢] من المصدر مع المعقوفتین.
[٣] لیس فی م.
[٤] هذا الحدیث هو نفس الحدیث الوارد فی الصّفحات الماضیه غیر أنّ هذا الحدیث أطول من ذاک،و کذلک نفس الحدیث و بنفس السّند الوارد عن بصائر الدّرجات الذی مرّ آنفا.و الذی أرید بیانه أنّ فی الأصول قد سقطت کلمه «قلت»بعد«قال:صدقت»فی کلا الحدیثین، مع ورودها صحیحه فی بصائر الدرجات،و بناء علی ما تقدّم فإنّ حدیث الکافی ناقص غیر تام. لأنّه یحتاج إلی جواب لتکملته کما ورد فی بصائر الدرجات.
[٥] تفسیر القمّی ٢٣٨/٢.
[٦] المصدر:منتنا.
[٧] الصفا:الحجر.
[٨] تفسیر القمّی ١٢٧/٢.
[٩] لیس فی م.