روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٥٠ - ترجمه
فرّاء گفت:سنين،يعنى سالى از پس سالى قحطناك،يقول العرب:وجدنا البلاد سنين،أى جدوبا،قال [١]:
و اموال اللّئام بكلّ ارض
تجحفها الجوائح و السّنون
و قال آخر [٢]:
كأنّ النّاس اذ فقدوا عليّا
نعام جال في بلد سنينا[١٨٥-ر]
و اهل حجاز و قيس على هجاءين گفتند و در حال رفع به«واو»و در حال نصب و جرّ به«يا»بر نهاد جمع سلامت،و بعضى بنو تميم در احوال ثلثه [٣]به«يا»گفتند،قالوا مضت علينا سنين،أى قحط.و بنو عامر صرف كردند او را و گفتند:اقمنا عنده سنينا كثيرا [٤]،و كسائي گفت:لا بدّ على هجاءين و فتح النّون بايد كه اين نوع [٥]جمع است،كقلة و قلين و كرة و كرين و عزة و عزين گفت،و بعضى عرب اعراف بر«نون»افگندند و چنان ساختند كه«نون»از اصل كلمت است،فقال شاعرهم: [٦]
سنيني كلّها قاسيت حزنا
اقاس مع الصّلادمة الذّكور
و قال آخر [٧]:
و لقد ولدت بنين [٨]صدق صادة [٩]
و لانت بعد اللّه كنت السّيّدا
«نون»جمع با اضافت بياورده است از اين وجه كه گفتيم. وَ نَقْصٍ مِنَ الثَّمَرٰاتِ ،و نيز امتحان كرديم ايشان را به نقصان ميوهها تا باشد كه ايشان انديشه كنند.
قتاده گفت:قحط و سنون در باديه و اهل مواشى بود و نقصان ميوه [١٠]در
[٢] [١] .مج،وز،مل+شعر.
[٣] .مج،وز،مل:فى احوال الثّلاثة.
[٤] .مج،وز،مل،لت:كثيرة.
[٥] .مل،آف،لت:نون.
[٧] [٦] .مج،وز+شعر.
[٨] .آج،لت:سنين.
[٩] .مل،لت:سادة.
[١٠] .آج،لب:ميوهها.