روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٧٩ - ترجمه
از خواندن [١]ايشان غافلان [٢].
؛ يا گوييد [٣]كه اگر ما فروفرستادندى [٤]بر ما اين كتاب بودمانى [٥]راهيافتهتر از ايشان كه آمد به شما حجّتى از خداى شما و راهى راست [٦]و رحمت و بخشايش،كيست ستمكارتر ازآنكه به دروغ داشت [٧]به آيتهاى خدا و بازشود [٨]از آن،پاداش [٩]دهيم آنكسها كه بازگردند [١٠]از حجّتها [١١]و بدى عذاب بدانچه بودند بازگشتند [١٢].
قوله تعالى: سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا ،حقتعالى در اين آيت بر سبيل معجز رسول را-عليه السّلام-خبر داد كه مشركان خواهند آمدن [١٣]تا با تو محاجّه و مناظره كنند ايشان بيامده [١٤]و خبر موافق مخبر آمد و بر اين وجه معجز بود [١٥]،گفت:خواهند گفتن آنان كه مشرك شدند و با من انباز گفتند [١٦]كه اگر خداى خواستى ما شرك نياورديمى [١٧]و با خداى انباز نگرفتمانى [١٨]نه ما و نه پدران ما و هيچ [١٩]حرام نكردمانى [٢٠]،
[١] .مج،وز،لت:درس كردن.
[٢] .مج،وز،آج،لب،لت:بىخبران.
[٣] .اساس و همۀ نسخه بدلها:گويند،با توجّه به معنى آيه تصحيح شد.
[٤] .مج،وز،لت:فرستاده بودندى.
[٥] .آف:بود يمانى؛آج،لب:بوديمى.
[٦] .مج،وز،لت:لطفى و بيانى.
[٧] .مج،وز،لت:دارد؛آج،لب:نسبت كرد.
[٨] .مج،وز،لت:برگردد؛آج،لب:اعراض كرد.
[٩] .مج،وز،لت آن:پاداشت؛آج،لب:جزا دهيم.
[١٠] .مج،وز:برگردند؛آج،لب:روى گردانيد.
[١١] .مج،وز،لت،آج،لب:آيتها.
[١٢] .مج،وز:برگشته باشند؛آج،لب:اعراض مىكردند.
[١٣] .آج،لب:خواهند آمد.
[١٤] .اساس،مج،وز:نيامده،با توجّه به مل و معنى عبارت تصحيح شد.
[١٥] .مج،وز،مل،لت:باشد.
[١٦] .مل:گرفتن.
[١٧] .مج،وز،مل،لت:نياوردمانى.
[١٨] .آج،لب:نگرفتمى.
[١٩] .مج،وز،لت+چيز.
[٢٠] .آج،لب:نكردى.