روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٤٠ - ترجمه
ايشان مردمانىاند كه پاكيزگى [١]مىكنند.
برهانيديم او را و اهلش را مگر زنش را كه بود از جملۀ گذشتگان [٢].
و ببارانيديم [٣]بر ايشان بارانى،بنگر [٤]چگونه بود [٥]عاقبت گناهكاران.
و به مدين برادرشان شعيب [٦]گفت:
اى قوم بپرستى [٧]خداى را نيست شما را از خداى جز او،آمد به شما حجّتى از خدايتان تمام بدهى [٨]پيمودن و ترازو [٩]و كم مدهى [١٠]مردمان را چيزهاشان و تباهى مكنيد [١١]در زمين پس [١٢]صلاحش،آن بهتر باشد شما را اگر شما را از گرويدگانى [١٣].
و منشينى [١٤]بر هر راهى مىترسانى [١٥]و بازمىدارى [١٦]از راه خداى آن را كه ايمان دارد به او و مىجوييد آن را كژى [١٧]و ياد كنى [١٨]چون بودى [١٩]اندك به بسيار كرد
[١] .مج،وز:پاكيزه،آج،لب:پاكى.
[٢] .مج،وز:گذشتگان،آج،لب:باقىماندگان.
[٣] .مج،وز:ببارانيم.
[٤] .مج،وز+كه.
[٥] .مج،وز،لت:بوده است.
[٦] .وز+را.
[٧] .مج،وز،آج،لب،آف،بپرستيد.
[٨] .مج،وز،آف:بدهيد.
[٩] .آج،لب:پيمانه را و ترازو را.
[١٠] .مج،وز:كم مدهيد.
[١١] .لت:مكنى.
[١٢] .آج،لب+از.
[١٣] .مج،وز:اگر ايمان داريد،لت:اگر ايمان دارى.
[١٤] .مج،وز،آج،لب:و منشينيد.
[١٥] .مج،وز،آج،لب:مىترسانيد.
[١٦] .مج،وز،آج،لب:بازمىداريد.
[١٧] .مج،بم:كجى.
[١٨] .مج،وز،آج،لب:ياد كنيد.
[١٩] .مج،وز،آف:چون بوديد.