روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٧ - ترجمه
اى(تعلم) [١]،رمّانى گفت:اين ضعيف است براى آنكه مطابق نيست آن را كه گفت: وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ،و معنى آيت آن است كه خداى تعالى گفت:
من بدانم آنان را كه از ره من،كه ره حقّ است،برفتهاند به ره هلاك و آنان را كه بر ره راست و هدايت رفتهاند،كه ره نجات و ثواب است.
قوله تعالى:
[سوره الأنعام (٦): آیات ١١٨ تا ١٢٥]
فَكُلُوا مِمّٰا ذُكِرَ اِسْمُ اَللّٰهِ عَلَيْهِ إِنْ كُنْتُمْ بِآيٰاتِهِ مُؤْمِنِينَ (١١٨) وَ مٰا لَكُمْ أَلاّٰ تَأْكُلُوا مِمّٰا ذُكِرَ اِسْمُ اَللّٰهِ عَلَيْهِ وَ قَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مٰا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاّٰ مَا اُضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَ إِنَّ كَثِيراً لَيُضِلُّونَ بِأَهْوٰائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ (١١٩) وَ ذَرُوا ظٰاهِرَ اَلْإِثْمِ وَ بٰاطِنَهُ إِنَّ اَلَّذِينَ يَكْسِبُونَ اَلْإِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمٰا كٰانُوا يَقْتَرِفُونَ (١٢٠) وَ لاٰ تَأْكُلُوا مِمّٰا لَمْ يُذْكَرِ اِسْمُ اَللّٰهِ عَلَيْهِ وَ إِنَّهُ لَفِسْقٌ وَ إِنَّ اَلشَّيٰاطِينَ لَيُوحُونَ إِلىٰ أَوْلِيٰائِهِمْ لِيُجٰادِلُوكُمْ وَ إِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ (١٢١) أَ وَ مَنْ كٰانَ مَيْتاً فَأَحْيَيْنٰاهُ وَ جَعَلْنٰا لَهُ نُوراً يَمْشِي بِهِ فِي اَلنّٰاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي اَلظُّلُمٰاتِ لَيْسَ بِخٰارِجٍ مِنْهٰا كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكٰافِرِينَ مٰا كٰانُوا يَعْمَلُونَ (١٢٢) وَ كَذٰلِكَ جَعَلْنٰا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ أَكٰابِرَ مُجْرِمِيهٰا لِيَمْكُرُوا فِيهٰا وَ مٰا يَمْكُرُونَ إِلاّٰ بِأَنْفُسِهِمْ وَ مٰا يَشْعُرُونَ (١٢٣) وَ إِذٰا جٰاءَتْهُمْ آيَةٌ قٰالُوا لَنْ نُؤْمِنَ حَتّٰى نُؤْتىٰ مِثْلَ مٰا أُوتِيَ رُسُلُ اَللّٰهِ اَللّٰهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسٰالَتَهُ سَيُصِيبُ اَلَّذِينَ أَجْرَمُوا صَغٰارٌ عِنْدَ اَللّٰهِ وَ عَذٰابٌ شَدِيدٌ بِمٰا كٰانُوا يَمْكُرُونَ (١٢٤) فَمَنْ يُرِدِ اَللّٰهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلاٰمِ وَ مَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجاً كَأَنَّمٰا يَصَّعَّدُ فِي اَلسَّمٰاءِ كَذٰلِكَ يَجْعَلُ اَللّٰهُ اَلرِّجْسَ عَلَى اَلَّذِينَ لاٰ يُؤْمِنُونَ (١٢٥)
[ترجمه]
بخوريد از آنچه يادكرده شد [٢]نام خداى بر او اگر هستيد به نشانههاى او گرويدگان [٣].
و چيست مر شما را كه نمىخوريد[١٠٨-ر]از آنچه يادكرده شد [٤]نام خدا بر او و بهدرستى كه پيدا كرده شد مر شما را [٥]آنچه حرام است بر شما مگر آنچه محتاج شديد زى او و بهدرستى كه بيشتر گمراه مىشوند به خواستها [٦]بىدانش.
بهدرستى كه پروردگار تو اوست داناتر به حال در گذرندگان [٧].
و بگذاريد [٨]آشكارا بزهكارى را و پنهانى او را بهدرستى كه آنان كه كسب مىكنند [٩]بزه را پاداش داده شوند [١٠]بدانچه بودند كار مىكردند [١١].
؛و مخوريد [١٢]از آنچه ياد
[١] .مج،وز:تعلم.
[٢] .وز،لت:گفته باشند.
[٣] .آج،لب:گروندگان.
[٥] [٤] .مج،وز،لت:جدا كردند براى شما.
[٦] .مج،وز،لت:به هواهاى خود.
[٧] .مج،وز،لت:به آنان كه درگذرند.
[٨] .آج،لب:دست بداريد.
[٩] .مج،وز،لت:اندوزند،آج،لب:مىاندوزند.
[١٠] .مج،وز،لت:پاداشت دهند ايشان را.
[١١] .مج،وز،لت:اندوخته باشند؛آج،لب:كسب مىكردند.
[١٢] .لت:مخورى/مخوريد.