روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٤١٨ - ترجمه
بدل كردند [١]آنان كه ستم كردند از ايشان گفتارى جز آنكه گفتند ايشان را بفرستاديم [٢]بر ايشان عذابى از آسمان به آن ظلم كه كردند.
[٣] و بپرس ايشان را از[آن] [٤]ده كه [٥]بود حاضر دريا [٦]چون نافرمانى كردند در شنبه چو[ن] [٧]به ايشان آمدندى [٨]ماهيان[ايشان] [٩]روز شنبهشان راه برگرفته و [١٠]روزى كه شنبه نكردندى نيامدندى [١١]به ايشان،چنين آزموديم[ايشان را] [١٢]به آنچه كردند از فسق و نافرمانى.
قوله تعالى: وَ لَمّٰا سَكَتَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبُ -الآية،حقتعالى بر سبيل توسّع و تجوّز سكون غضب را سكوت نام نهاد و اگرچه خشم كن [١٣]سخن نگويد،براى آنكه مردم خشم رسيده در حال فورت خشم كه خشم او مىجوشد، پندارى خشم او سخن مىگويد از آنچه در دل و نفس اوست.چون فورت به جاى كلام بود،سكون به جاى سكون بگفت،و اين از لطيف [١٤]تشبيه است.و سكون و سكوت از يك وادى است من حيث المعنى و من حيث المقاربه،براى آنكه «تاء»قريب المخرج[است] [١٥]به«نون»و سكوت تسكين آلت كلام باشد.
چون خشم موسى-عليه السّلام-ساكن شد،آن الواح بيفگنده بر گرفت.
[١] .آج،لب:تغيير كردند.
[٢] .آج،لب:پس فرستاديم.
[٣] .آج،لب،بم،آف،لت:و اسألهم.