روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٠٦ - ترجمه
يكى از صراط و سر دو راه.اميرالمؤمنين او را گفت:مترس كه دوستان ما آنجا ايمن باشند كه هركس از دوستان و دشمنان ما مرا آنجا بينند و من ايشان را، بينم [١]و بشناسم و ايشان مرا بينند و [٢]بشناسند،آنگه اين بيتها بگفت [٣]:
يا حار همدان من يمت يرني
من مؤمن او منافق قبلا
يعرفني طرفه و اعرفه
بنعته و اسمه و ما فعلا
و انت عند الصّراط معترضي
فلا تخف عثرة و لا زللا
اقول للنّار حين توقف لل
عرض:ذريه لا تقربى الرّجلا
ذريه لا تقربيه انّ له
حبلا بحبل الوصى متّصلا
و در وزن«سيما»دو قول گفتند:يكى«فعلا»من سام [٤]ابله يسومها [٥]اذا ارسلها في المرعى معلّمة و هى السّائمة،و الثّاني وزنه«عفلى»مقلوب من وسمت نقلت الواو الى موضع العين،كما قالوا [٦]له في النّاس جاه،أى وجه،أ لا ترى أنّهم يقولون:لذى الجاه وجيه [٧]و كذا جذب و جبذ و اضمحلّ و امضحلّ.و «سيما»مقصور بايد،و«سيماء» [٨]ممدود،قال الشّاعر: [٩]
غلام رماه اللّه بالحسن يافعا
له سيمياء لا تشقّ على البصر
وَ نٰادَوْا أَصْحٰابَ الْجَنَّةِ
،و ندا كنند يعنى اصحاب اعراف و مستضعفان ايشان اهل بهشت را: أَنْ سَلاٰمٌ عَلَيْكُمْ ،كه سلام بر شما باد!اهل بهشت را گويند:
[١] .آج،لب:ندارد.
[٢] .مج،وز،مل،آج،لب،بم،لت:«بينند و»را ندارد.
[٩] [٣] .مج،وز+شعر.
[٤] .در معاجم لغت«سام»در اين مورد از ثلاثى مجرد نيامده بلكه از ثلاثى مزيد آمده است.
[٥] .مج،وز،آج،لب:تسونها.
[٦] .مج،وز:كما قال.
[٧] .مج،وز:يوجيه.
[٨] .كذا:در اساس آج،لب،بم،آف،آن،مل:سيمياء،عبارت در تفسير طبرى(١٩٧/٨)چنين است:«و فيها لغات ثلاث.سيماء مقصوره،و سيماء ممدودة،و سيماء بزيادة ياء اخرى بعد الميم فيها،و مدّها على مثال الكبرياء».و بعد بيت مورد استشهاد را آورده است.