روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٦٥ - ترجمه
خاستن [١]و بيفتاد [٢]و بمرد،و لقمان عاد نيز بمرد،و حديث او و[حديث [٣]]لبد مثل شد [٤]،و گفتند:أتى أبد على لبد،يعنى الفناء على هذا النّسر،و قال النّابغة: [٥]
اضحت قفارا و أضحى اهلها احتملوا
اخنى عليها الّذي اخنى على لبد
محمّد بن اسحاق گفت:مرثد بن سعد چون حديث هلاك عاد بشنيد اين بيتها بگفت [٦]:
عصت عاد رسولهم فامسوا
عطاشا ما تبلّهم السّماء
لكفر هم بربّهم جهارا
على آثار عادهم العفاء
ألا نزع الاله حلوم عاد
فانّ قلوبهم قفر هواء
من الرّب المهيمن اذ عصوه
و ما تغنى النّصيحة و الشّفاء [٧]
فنفسى و ابنتاى و امّ ولدي
لنفس نبيّنا هود فداء
أتانا و القلوب مصمّدات
على ظلم و قد ذهب الضّياء
لنا صنم يقال له صمود
يقابله صداء و الهباء
فأبصره الّذين له أنابوا
و ادرك من يكذّبه الشّقاء [٨]
و انّي سوف الحق آل هود
و اخوته اذا جنّ المساء
آنگه برخاست [٩]و به نزديك هود آمد و با هود مىبود مؤمن به او- ماشاءاللّه - آنگه فرمان يافت.و هود-عليه السّلام-چون فرمان يافت عمر او صد و پنجاه سال بود.أبو الطّفيل عامر بن واثله گفت از اميرالمؤمنين على-عليه السّلام-شنيدم كه او مىگفت مردى را از حضر موت:آن كثيب سرخ ديدهاى پيرامن آن درختان
[١] .اساس:خواستن،با توجّه به مج،وز تصحيح شد،مج،وز:نتوانست برخاستن.
[٢] .مج،وز:بيوفتاد.
[٣] .اساس:ندارد،با توجّه به مل،لت افزوده شد.
[٤] .مج:گشت.
[٦] [٥] .مج،وز+شعر.
[٧] .اساس:و النفشاء،مج،وز:و العناء،با توجّه به مل و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[٨] .مج،وز،مل،آن:يلزمه الشفاء.
[٩] .اساس،آج،لب،بم:برخواست،با توجّه به ضبط مج،وز تصحيح شد.