تفسير هدايت
(١)
سوره مؤمن
٧ ص
(٢)
فضيلت سوره
٧ ص
(٣)
زمينه كلى سوره
٨ ص
(٤)
نام
٨ ص
(٥)
زمينه كلى سوره
٨ ص
(٦)
سوره غافر(40) آيات 1 تا 6
١٤ ص
(٧)
معناى واژهها
١٤ ص
(٨)
آمرزنده گناه و توبهپذير
١٥ ص
(٩)
رهنمودهايى از آيات
١٥ ص
(١٠)
شرح آيات
١٥ ص
(١١)
سوره غافر(40) آيات 7 تا 14
٢١ ص
(١٢)
فرمان، از آن خداى بلند مرتبه بزرگ است
٢٢ ص
(١٣)
رهنمودهايى از آيات
٢٢ ص
(١٤)
شرح آيات
٢٣ ص
(١٥)
سوره غافر(40) آيات 15 تا 24
٣٣ ص
(١٦)
معناى واژهها
٣٤ ص
(١٧)
نظرهاى دزديده و هر چه را در دلها نهان داشتهاند، مىداند
٣٤ ص
(١٨)
رهنمودهايى از آيات
٣٤ ص
(١٩)
شرح آيات
٣٥ ص
(٢٠)
سوره غافر(40) آيات 25 تا 33
٤٨ ص
(٢١)
معناى واژهها
٤٩ ص
(٢٢)
هر كس كه خدا گمراهش كند هيچ راهنمايى ندارد
٥٠ ص
(٢٣)
رهنمودهايى از آيات
٥٠ ص
(٢٤)
شرح آيات
٥٠ ص
(٢٥)
سوره غافر(40) آيات 34 تا 40
٦٣ ص
(٢٦)
معناى واژهها
٦٤ ص
(٢٧)
چاره جويى فرعون جز زيان هيچ نبود
٦٤ ص
(٢٨)
رهنمودهايى از آيات
٦٤ ص
(٢٩)
شرح آيات
٦٥ ص
(٣٠)
سوره غافر(40) آيات 41 تا 50
٧٤ ص
(٣١)
كار خويش را به خدا واگذار مىكنم
٧٥ ص
(٣٢)
رهنمودهايى از آيات
٧٥ ص
(٣٣)
شرح آيات
٧٦ ص
(٣٤)
سوره غافر(40) آيات 51 تا 59
٨٧ ص
(٣٥)
صبر كن كه وعده خدا حق است
٨٨ ص
(٣٦)
رهنمودهايى از آيات
٨٨ ص
(٣٧)
شرح آيات
٨٩ ص
(٣٨)
سوره غافر(40) آيات 60 تا 67
١٠١ ص
(٣٩)
پروردگارتان گفت بخوانيد مرا تا شما را پاسخ گويم
١٠٢ ص
(٤٠)
رهنمودهايى از آيات
١٠٢ ص
(٤١)
شرح آيات
١٠٤ ص
(٤٢)
سوره غافر(40) آيات 68 تا 76
١٢٧ ص
(٤٣)
خدا بدين گونه كافران را گمراه مىكند
١٢٧ ص
(٤٤)
رهنمودهايى از آيات
١٢٧ ص
(٤٥)
شرح آيات
١٢٨ ص
(٤٦)
سوره غافر(40) آيات 77 تا 85
١٣٤ ص
(٤٧)
آنان كه بر باطل بودند، آنجا زيان ديدند
١٣٥ ص
(٤٨)
رهنمودهايى از آيات
١٣٥ ص
(٤٩)
شرح آيات
١٣٦ ص
(٥٠)
سوره فصلت
١٤٩ ص
(٥١)
فضيلت سوره
١٥١ ص
(٥٢)
زمينه كلى سوره
١٥١ ص
(٥٣)
سوره فصلت(41) آيات 1 تا 8
١٥٥ ص
(٥٤)
معناى واژهها
١٥٥ ص
(٥٥)
پس بدو روى آوريد و از او آمرزش بخواهيد
١٥٦ ص
(٥٦)
رهنمودهايى از آيات
١٥٦ ص
(٥٧)
شرح آيات
١٥٧ ص
(٥٨)
سوره فصلت(41) آيات 9 تا 10
١٦٥ ص
(٥٩)
و رزق همه را در چهار روز معين كرد
١٦٥ ص
(٦٠)
رهنمودهايى از آيات
١٦٥ ص
(٦١)
شرح آيات
١٦٧ ص
(٦٢)
سوره فصلت(41) آيات 11 تا 12
١٧٦ ص
(٦٣)
گفتند فرمانبردار آمديم
١٧٦ ص
(٦٤)
رهنمودهايى از آيات
١٧٦ ص
(٦٥)
شرح آيات
١٧٧ ص
(٦٦)
سوره فصلت(41) آيات 13 تا 21
١٨٣ ص
(٦٧)
معناى واژهها
١٨٤ ص
(٦٨)
به پوستهاى خود گويند چرا عليه ما گواهى داديد؟
١٨٥ ص
(٦٩)
رهنمودهايى از آيات
١٨٥ ص
(٧٠)
شرح آيات
١٨٦ ص
(٧١)
سوره فصلت(41) آيات 22 تا 29
١٩٦ ص
(٧٢)
معناى واژهها
١٩٦ ص
(٧٣)
و برايشان همدمانى مقدر كرديم و آنها(حال و آينده را) در نظرشان بياراستند
١٩٧ ص
(٧٤)
رهنمودهايى از آيات
١٩٧ ص
(٧٥)
شرح آيات
١٩٨ ص
(٧٦)
سوره فصلت(41) آيات 30 تا 36
٢٠٨ ص
(٧٧)
معناى واژهها
٢٠٩ ص
(٧٨)
گفتند پروردگار ما الله است و پايدارى ورزيدند
٢٠٩ ص
(٧٩)
رهنمودهايى از آيات
٢٠٩ ص
(٨٠)
شرح آيات
٢١٠ ص
(٨١)
سوره فصلت(41) آيات 37 تا 45
٢٢٣ ص
(٨٢)
معناى واژهها
٢٢٤ ص
(٨٣)
به آفتاب و ماه سجده مكنيد، به خدا سجده كنيد
٢٢٤ ص
(٨٤)
رهنمودهايى از آيات
٢٢٤ ص
(٨٥)
شرح آيات
٢٢٦ ص
(٨٦)
سوره فصلت(41) آيات 46 تا 54
٢٤١ ص
(٨٧)
معناى واژهها
٢٤٢ ص
(٨٨)
زودا كه آيات قدرت خود را در آفاق و در وجود خودشان به آنها نشان خواهيم داد
٢٤٢ ص
(٨٩)
رهنمودهايى از آيات
٢٤٢ ص
(٩٠)
شرح آيات
٢٤٣ ص
(٩١)
سوره شورى
٢٥٧ ص
(٩٢)
فضيلت سوره
٢٥٩ ص
(٩٣)
زمينه كلى سوره
٢٥٩ ص
(٩٤)
سوره الشورى(42) آيات 1 تا 7
٢٦٨ ص
(٩٥)
معناى واژهها
٢٦٨ ص
(٩٦)
و نيز اين قرآن را به زبان عربى بر تو وحى كرديم
٢٦٩ ص
(٩٧)
رهنمودهايى از قرآن
٢٦٩ ص
(٩٨)
شرح آيات
٢٧٠ ص
(٩٩)
سوره الشورى(42) آيات 8 تا 13
٢٨٠ ص
(١٠٠)
معناى واژهها
٢٨١ ص
(١٠١)
دين را بر پاى داريد و در آن فرقه فرقه مشويد
٢٨١ ص
(١٠٢)
رهنمودهايى از آيات
٢٨١ ص
(١٠٣)
شرح آيات
٢٨٣ ص
(١٠٤)
سوره الشورى(42) آيات 14 تا 18
٢٩٤ ص
(١٠٥)
معناى واژهها
٢٩٥ ص
(١٠٦)
چنان كه فرمانت دادهاند پايدارى ورز، و از پى خواهشهاى آنان مرو
٢٩٦ ص
(١٠٧)
رهنمودهايى از آيات
٢٩٦ ص
(١٠٨)
شرح آيات
٢٩٨ ص
(١٠٩)
سوره الشورى(42) آيات 19 تا 22
٣١٠ ص
(١١٠)
معناى واژهها
٣١١ ص
(١١١)
آيا مشركان را بتانى است كه آيينى بر ايشان آوردهاند؟
٣١١ ص
(١١٢)
رهنمودهايى از آيات
٣١١ ص
(١١٣)
شرح آيات
٣١١ ص
(١١٤)
سوره الشورى(42) آيات 23 تا 26
٣٢٠ ص
(١١٥)
بر اين رسالت مزدى از شما نمىخواهم، جز دوست داشتن خويشاوندان
٣٢٠ ص
(١١٦)
رهنمودهايى از آيات
٣٢٠ ص
(١١٧)
شرح آيات
٣٢١ ص
(١١٨)
يكم خويشاوندان كيستند؟
٣٢٣ ص
(١١٩)
دوم دوستدارى خويشاوندان پيامبر در روند وحدت
٣٣٤ ص
(١٢٠)
سوم چرا بويژه دوستدارى؟
٣٣٧ ص
(١٢١)
سوره الشورى(42) آيات 27 تا 36
٣٤٧ ص
(١٢٢)
معناى واژهها
٣٤٧ ص
(١٢٣)
اگر خدا روزى بندگانش را افزون كند در زمين فساد مىكنند
٣٤٨ ص
(١٢٤)
رهنمودهايى از آيات
٣٤٨ ص
(١٢٥)
شرح آيات
٣٥٠ ص
(١٢٦)
سوره الشورى(42) آيات 37 تا 43
٣٦٠ ص
(١٢٧)
و كارشان بر پايه مشورت با يكديگر است
٣٦١ ص
(١٢٨)
رهنمودهايى از آيات
٣٦١ ص
(١٢٩)
شرح آيات
٣٦٢ ص
(١٣٠)
سوره الشورى(42) آيات 44 تا 46
٣٧٨ ص
(١٣١)
آگاه باش كه ستمكاران در عذاب دايم خواهند بود
٣٧٨ ص
(١٣٢)
رهنمودهايى از آيات
٣٧٨ ص
(١٣٣)
شرح آيات
٣٧٩ ص
(١٣٤)
سوره الشورى(42) آيات 47 تا 53
٣٨٧ ص
(١٣٥)
معناى واژهها
٣٨٨ ص
(١٣٦)
ما آن را نورى ساختيم تا هر كس را بخواهيم بدان هدايت كنيم
٣٨٨ ص
(١٣٧)
رهنمودهايى از آيات
٣٨٨ ص
(١٣٨)
شرح آيات
٣٨٩ ص
(١٣٩)
سوره زخرف
٤١١ ص
(١٤٠)
فضيلت سوره
٤١٣ ص
(١٤١)
زمينه كلى سوره
٤١٣ ص
(١٤٢)
سوره الزخرف(43) آيات 1 تا 11
٤٢١ ص
(١٤٣)
معناى واژهها
٤٢١ ص
(١٤٤)
قرآنى عربى قرار داديم، باشد كه به عقل دريابيد
٤٢٢ ص
(١٤٥)
رهنمودهايى از آيات
٤٢٢ ص
(١٤٦)
شرح آيات
٤٢٣ ص
(١٤٧)
سوره الزخرف(43) آيات 12 تا 14
٤٣٠ ص
(١٤٨)
منزه است آن كس كه اينها را رام ما كرد
٤٣١ ص
(١٤٩)
رهنمودهايى از آيات
٤٣١ ص
(١٥٠)
شرح آيات
٤٣٢ ص
(١٥١)
سوره الزخرف(43) آيات 15 تا 25
٤٣٨ ص
(١٥٢)
معناى واژهها
٤٣٩ ص
(١٥٣)
حتى اگر براى شما چيزى بياورم كه از آنچه پدرانتان را بر آن يافته بوديد هدايت كنندهتر باشد
٤٤٠ ص
(١٥٤)
رهنمودهايى از آيات
٤٤٠ ص
(١٥٥)
شرح آيات
٤٤٢ ص
(١٥٦)
سوره الزخرف(43) آيات 26 تا 35
٤٥١ ص
(١٥٧)
معناى واژهها
٤٥٢ ص
(١٥٨)
همه اينها برخوردارى ناچيز دنيوى است
٤٥٢ ص
(١٥٩)
رهنمودهايى از آيات
٤٥٢ ص
(١٦٠)
شرح آيات
٤٥٤ ص
(١٦١)
سوره الزخرف(43) آيات 36 تا 45
٤٦٩ ص
(١٦٢)
معناى واژهها
٤٦٩ ص
(١٦٣)
هر كس از ياد خداى رحمان روى گرداند شيطانى بر او مىگماريم
٤٧٠ ص
(١٦٤)
رهنمودهايى از آيات
٤٧٠ ص
(١٦٥)
شرح آيات
٤٧١ ص
(١٦٦)
يكتاپرستى محور روابط اجتماعى
٤٧٩ ص
(١٦٧)
سوره الزخرف(43) آيات 46 تا 56
٤٨٢ ص
(١٦٨)
معناى واژهها
٤٨٣ ص
(١٦٩)
آيا من بهترم يا اين مرد خوار ذليل؟!
٤٨٣ ص
(١٧٠)
رهنمودهايى از آيات
٤٨٣ ص
(١٧١)
شرح آيات
٤٨٥ ص
(١٧٢)
سوره الزخرف(43) آيات 57 تا 66
٤٩٥ ص
(١٧٣)
شيطان شما را از راه بازنگرداند
٤٩٥ ص
(١٧٤)
رهنمودهايى از آيات
٤٩٥ ص
(١٧٥)
شرح آيات
٤٩٧ ص
(١٧٦)
سوره الزخرف(43) آيات 67 تا 77
٥١١ ص
(١٧٧)
معناى واژهها
٥١١ ص
(١٧٨)
شما و جفتهايتان به بهشت داخل شويد
٥١٢ ص
(١٧٩)
رهنمودهايى از آيات
٥١٢ ص
(١٨٠)
شرح آيات
٥١٢ ص
(١٨١)
سوره الزخرف(43) آيات 78 تا 89
٥٢٣ ص
(١٨٢)
معناى واژهها
٥٢٣ ص
(١٨٣)
اوست كه هم در آسمان خداست و هم در زمين خداست
٥٢٤ ص
(١٨٤)
رهنمودهايى از آيات
٥٢٤ ص
(١٨٥)
شرح آيات
٥٢٥ ص
 
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص

تفسير هدايت - المدرسي، السيد محمد تقي - الصفحة ١٩٤ - شرح آيات

زنده مى‌مانند. خداى تعالى مى‌گويد: «إِنَّهُ مَنْ يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِماً فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لا يَمُوتُ فِيها وَ لا يَحْيى‌ [١٨] هر آينه هر كس كه گنهكار نزد پروردگارش بيايد، جهنّم جايگاه اوست كه در آنجا نه مى‌ميرد و نه زندگى مى‌كند». و همچنين بيهوش هم نمى‌شود، بدان گونه كه كسى كه زير شكنجه يا دردهايى در دنيا قرار مى‌گيرد، از هوش مى‌رود، و نيز به آنان مرخّصى نمى‌دهند/ ٢٠٠ كه در محدوده آن از دشوارى بلا وارهند، و عملهاى جرّاحى نيز بر روى آنها صورت نمى‌گيرد تا از بيماريهاى عذاب دهنده شفا يابند، و داروهاى آرامبخش و مسكّن نيز به آنان نمى‌دهند كه نفوسشان آرام گيرد و از فرياد و فغان دست بكشند.

«وَ يَوْمَ يُحْشَرُ أَعْداءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ- و روزى كه دشمنان خدا را نزد آتش گرد آورند.» آن وقت است كه عذاب بزرگتر را درمى‌يابند.

«فَهُمْ يُوزَعُونَ‌- آنها را نگاهدارند (و تقسيم كنند و به صف برانند).» پس تقسيم مى‌شوند و هر يك به زندان مخصوص به خود مى‌افتد.

[٢٠] تمام اين عذاب سخت خوار كننده در انتظار كسانى است كه با پروردگار خود به دشمنى برخاستند، و از پيامبران او پيروى نكردند، و با فرمانهاى او و پيامبرانش مخالفت ورزيدند، و از حدود او تجاوز كردند، در حالى كه تمام كاينات از پروردگار خود اطاعت كردند و به پيروى از سنّتهاى او كه مقدّر كرده بود پرداختند.

حتى اعضاى كالبد انسان از سنتهاى پروردگار او پيروى مى‌كنند، جز اين كه خداوند چند روزى در دنيا آن اندامها را مسخّر انسان كرده تا ببيند آدمى با آنها چه كارى مى‌كند، و در روز قيامت، آن گاه اين آزادى محدود را از انسان سلب مى‌كند، اعضاى كالبد او بر او مى‌شورند و بر لب پرتگاه جهنّم شاهدانى بر ضدّ او مى‌شوند.


[١٨] - طه/ ٧٤.