الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٩٧ - ترجمة حقايق الحروف و دقائق الزبر و البينات
٤٤٨: ترجمة حديث الكساء
بلغة أردو، مطبوع للمولوي مقبول أحمد الدهلوي مترجم أسنى المطالب.
٤٤٩: ترجمة حديث المفضل
في رجعة الأئمة و ظهور الحجة ع، أيضا للعلامة المجلسي أوله: شيخ معتمد حسن بن سليمان در كتاب منتخب البصائر. طبع مع توحيد المفضل سنة (١٢٨٧).
٤٥٠: ترجمة حديث المفضل
للسيد علي أكبر بن سلطان العلماء السيد محمد بن السيد دلدار علي النقوي اللكهنوي (المتوفى في ١٣٢٦) ذكره في التجليات.
٤٥١: ترجمة حديث المناشدة
بلغة أردو، طبع بالهند لبعض علمائها.
(ترجمة حديقة الواعظين)
اسمه تبصرة المهتدين مر في (ج ٣- ص ٣٢٥).
٤٥٢: ترجمة الحسنية
الرسالة المعروفة في الإمامة المنسوبة إلى بعض بنات الشيعة، للمولى إبراهيم بن ولي الله الأسترآبادي، ذكر في أول الترجمة أنه لما حج في (٩٥٨) ظفر في دمشق عند بعض السادة على نسخه هذه الرسالة فحملها إلى بلاده فالتمس منه بعض الأخيار ترجمتها إلى الفارسية تكثيرا للمنفعة، و طبع مع حلية المتقين سنة (١٢٨٧).
٤٥٣: ترجمة الحقائق
في أسرار الدين و مكارم الأخلاق المطبوع بإيران (١٢٩٩) و هو تأليف المحقق الفيض و فيه نتيجة ما حصله في عمره لأنه ألفه (١٠٩٠) عن ثلاثة و ثمانين عاما و (توفي ١٠٩١) يعني بعد التأليف بسنة، و الترجمة لحفيد أخيه المعروف بنور الدين الأخبارى، أعنى نور الدين محمد بن شاه مرتضى بن محمد مؤمن بن مرتضى الكاشاني، نسبه إليه في الروضات و حسبه أخا للمحقق الفيض مع أنه صرح الفيض في إجازته له في سنة (١٠٧٩) بأنه ابن ابن أخيه، و يأتي سائر تصانيفه و منها الحقائق القدسية في المبدأ و المعاد الذي ألفه (١١٠٥) و قد كتب لولده بهاء الدين محمد إجازة في سنة (١١١٤) كما مرت في (ج ١ ص ٢٦٠).
٤٥٤: ترجمة حقايق الحروف و دقائق الزبر و البينات
فيه حل الجفر الجامع المأخوذ عن الإمام الصادق ع، أصله العربي لمحب خاندان مير أحمد الگيلاني الحسيني و الترجمة الفارسية لحفيده السيد محمد بن مير محمد بن مير أحمد المذكور، و تاريخ كتابة النسخة التي رأيتها من الموقوفات في مكتبة الحسينية سنة (١٢٥٢) ذكر فيه أن جده