الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٠٩ - ترجمة الشريعة
رأيته عند تلميذه ميرزا أسد الله بن محمد جعفر الزنجاني، فرغ من كتابته عن نسخه المؤلف (١٣١٩).
(ترجمة شرح النخبة الفيضية)
أصله شرح للمقصد الأول من طهارة النخبة، و هو في طهارة الباطن و تهذيب الأخلاق و أهداه الشارح لشاه سلطان حسين فأمره السلطان بترجمته إلى الفارسية فترجمه و سماه أخلاق سلطانى كما مر في (ج ١- ص- ٣٧٤) أوله: زيب عنوان ديباجة مكارم أخلاق انسانى بحمد سرايى ذات يگانه خدايى. يوجد في كتب الشيخ مهدي شرف الدين في تستر.
(ترجمة شرح نهج البلاغة)
تأليف ابن أبي الحديد للمولى شمس الدين محمد بن مراد، ألفه (١٠١٣) خرج منه ترجمة ستة أجزاء و بعض السابعة إلى خطبة فيها قوله (أيها الناس فإني فقأت عين الفتنة) ثم أورد المترجم بعض التواريخ و الأحاديث في فضائل أمير المؤمنين ع توجد النسخة في مكتبة الحاج محتشم السلطنة (الإسفندياري) رئيس مجلس الشورى بطهران، ذكر تفاصيله ابن يوسف الشيرازي في فهرس مكتبة سپهسالار و استظهر إنها نسخه الأصل بخط المترجم أقول و لعله عين ما ذكره صاحب الرياض كما يأتي.
(ترجمة شرح نهج البلاغة)
المذكور للحاج نصر الله بن فتح الله الدزفولي، ألفه (١٢٩٢) و اسمه مطهر البينات، يأتي.
٥١٠: ترجمة شرح نهج البلاغة
لابن أبي الحديد بالفارسية للمولى شمس الدين محمد بن .... الخطيب قاله في رياض العلماء و قال (إنه من العلماء المعاصرين لنا ألفه زمن سلطنة شاه سليمان .... بأمر درويش بن مظفر) أقول الظاهر من هذه الخصوصيات إنه غير الترجمة الموجودة عند الإسفندياري المذكور آنفا. بأمر درويش كما في وقايع الأيام (حاشية ص ٣٦٣)
٥١١: ترجمة شرح الهداية
تأليف المولى صدر الشيرازي إلى الفارسية، للسيد المفتي مير محمد عباس الموسوي التستري الكهنوي (المتوفى (١٣٠٦) ذكر في التجليات أنه خرج من الترجمة إلى مباحث الفلكيات.
٥١٢: ترجمة الشريعة
مرتب على (هشت در) ثمانية أبواب بمثابة الأبواب الثمانية للجنة، فارسي في بيان معنى الشريعة و فائدتها و كيفية سلوكها و بيان أقسام كل من