الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٤٧ - ترجمة إبراهيم بن هاشم القمي
٧١٥: ترجمة هدية المؤمنين
إلى الفارسية، أصله العربي في الطهارة و الصلاة، للسيد المحدث الجزائري، ألفه إجابة لبعض الخلان في سنة (١٠٨٣) ثم ترجمه حفيده السيد عبد الله بن السيد نور الدين ابن المحدث الجزائري و فرغ من الترجمة في مدرسة المؤلف في يوم الأحد الثالث من المحرم (١١٧٣) و لعل الترجمة آخر تصانيفه لأنه توفي في تلك السنة بعينها و أدرج فيها أشعارا مناسبة للمقامات، توجد النسخة الناقص أولها عند الشيخ مهدي شرف الدين في تستر و الأصل العربي التام في النجف عند السيد آقا التستري كما يأتي.
(ترجمة الهيئة و الإسلام)
مر في (ج ٢- ص ٦٣) بعنوان الإسلام و الهيئة و مر في (ج ٣- ص ٦٧) بعنوان البدر التمام، و يأتي أيضا بعنوان فلسفة الإسلام، و قد ترجمها أيضا إلى الفارسية (شاه زاده) محمد باقر ميرزا و طبع من هذه الترجمة مقدار كثير في كرمانشاهان سنة (١٣٣٠) بنفقة واليها (شاه زاده فرمان فرما) و قبل تمام الطبع نهبت المطبعة بما فيها في هجوم سالار الدولة.
(ترجمة اليميني)
هو ترجمة تاريخ اليميني المنسوب إلى يمين الدولة، و يقال له ترجمة العتبي كما مر.
تراجم الأشخاص على ترتيب أسمائهم
٧١٦: ترجمة أبان بن عثمان
و تحقيق أحواله، للسيد حجة الإسلام محمد باقر بن محمد تقي الموسوي الشفتي الأصفهاني، خرج لطلب العلم إلى العراق سنة (١١٩٢) و هو ابن سبعة عشر عاما كما صرح به في بعض إجازاته فتكون ولادته حدود سنة (١١٧٥) و توفي ثاني ربيع الأول سنة (١٢٦٠) و فيه البحث عن أحوال أصحاب الإجماع أيضا، طبع ضمن مجموعة من رسائله الرجالية سنة (١٣١٤).
٧١٧: ترجمة الحاج محمد إبراهيم
ابن الحاج محمد حسن الكاخي الخراساني الأصفهاني الكلباسي المتوفى سنة (١٢٦٢) لولده الشيخ جعفر بن إبراهيم الكلباسي المتوفى سنة (١٢٩٢) ينقل عنه في البدر التمام.
٧١٨: ترجمة إبراهيم بن هاشم القمي
والد المفسر الجليل الشيخ علي بن إبراهيم الذي هو أستاذ الشيخ الكليني، للسيد محمد باقر حجة الإسلام، طبع ضمن المجموعة المذكورة.