الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٥٨ - ترجمة الصاحب بن عباد
سنة (١٧٣) أو بعده، لبعض قدماء الأصحاب، أوله: الحمد لله ولي الحمد و الصلاة و السلام على أشرف الرسل حبيبه محمد و آله أكثره منقول عن المرزباني، قال المؤلف أخبرنا على سبيل الإجازة أبو عبد الله (عبيد الله) محمد بن عمران بن موسى المرزباني عن أشياخه، و هكذا يقول أخبرنا أبو عبيد الله المرزباني إلى آخر الموجود من النسخة للكتاب و هو في ست عشرة صحيفة ضمن مجموعة مكتوبة حدود سنة (١٠٥٠) توجد عند الشيخ محمد علي الأردوبادي
٧٧٠: ترجمة السيد شبر
بن محمد بن ثنوان الموسوي الحويزي، قيل إنه قد ترجم أحواله بعض أدباء عصره، و توجد نسخه الترجمة في مكتبة الشيخ علي آل كاشف الغطاء (أقول) الذي رأيته هناك ترجمة السيد عبد الله الشبر فلاحظ المكتبة، نعم خطت للمكتبة فرأيتها منقحة إلى كلمات الشعراء في كتب التراجم رقم (٤٨) يأتي ترجمة السيد محمد بن فلاح للسيد شبر الحويزي المذكور
٧٧١: ترجمة الشبستري
الشيخ العارف سعد الدين محمود بن عبد الكريم بن يحيى الشبستري المتوفى سنة (٧٢٠) صاحب الحق اليقين المذكور في آخره نسبه كما مر، و دعا لنفسه في سعادت نامه بقوله: كه بر ابن كريم رحمت باد و له مرآة المحققين الذي صرح في كشف الظنون بأنه من كتب الشيعة و له گلشن راز المطبوع مع شرحه مفاتيح الإعجاز و قد ظفر المترجم على أحد عشر شرحا آخر له، ذكر الجميع في ترجمته في كتاب مبسوط قد أتعب المترجم في تأليفه و سافر إلى البلاد النائية، القسطنطينية و غيرها، و هو الفاضل ميرزا حسن شفيع زاده الشبستري، رأيته عنده المترجم في عدة كراريس و بعد كان مشغولا بإتمامه في سنة (١٣٥٤)
٧٧٢: ترجمة شيخنا شيخ الشريعة الأصفهاني
الحاج ميرزا فتح الله بن الحاج ميرزا جواد النمازي الشيرازي المولود بأصفهان في (١٢- ع ٢- ١٢٦٦) و المتوفى بالنجف الأشرف ليلة الأحد (٨- ع ٢- ١٣٣٩) و الترجمة لتلميذه المجاز منه الشيخ عبد الحسين بن الحاج قاسم الحلي النجفي المعاصر
٧٧٣: ترجمة شهاب بن عبد ربه
للسيد حجة الإسلام الأصفهاني، طبع ضمن المجموعة المذكورة له
٧٧٤: ترجمة الصاحب بن عباد
الوزير كافي الكفاة إسماعيل بن عباد الطالقاني المتوفى