الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٦٢ - ترجمة محمد بن إسماعيل
في مقدمه ديوانه في مقدمه و ثلاثة فصول و خاتمة.
٧٩٤: ترجمة قاسم بن محمد
للشيخ ميرزا أبي المعالي الكلباسي، ذكره ولده في البدر التمام.
(ترجمة شيخنا آية الله المولى محمد كاظم)
الخراساني اسمه طي العوالم يأتي.
٧٩٥: ترجمة ماجيلويه
و الأشخاص الملقبين بهذا اللقب، للسيد حجة الإسلام الأصفهاني، طبعت ضمن مجموعة رسائله الرجالية سنة (١٣١٤).
٧٩٦: ترجمة مالك الأشتر
لبعض الأصحاب، كتبه للوزير أشرف الدين محمود الذي كان من أحفاد مالك الأشتر، أوله: يا الله المحمود في كل فعاله و آخره: و على آله الموسومين بسماته و أصحابه المحدودين لجهاته توجد نسخته في الخزانة الرضوية كما في فهرسها.
٧٩٧: ترجمة مالك الأشتر
للشيخ عبد الغفور بن محمد بن الحاج محمد طاهر الأصفهاني اليزدي المتوفى سنة (١٣١٦) شمسية، ألفه بأمر ميرزا محمد خان الوزير الاشتري في سني حكومته في يزد كما نقل عن خط المؤلف في تاريخ يزد لآيتي.
(ترجمة السيد محسن)
المقدس الأعرجي اسمه ذكرى المحسنين يأتي.
٧٩٨: ترجمة محمد بن عبد الله
المبدىء به بعض أسانيد الكافي، لميرزا أبي المعالي كما في البدر التمام.
٧٩٩: ترجمة محمد بن أبي عمير
و سيرة و أحواله، للشيخ محمد علي بن أبي طالب الشهير بالشيخ علي الحزين المتوفى سنة (١١٨٠ أو ١١٨١) ذكر في فهرس تصانيفه.
٨٠٠: ترجمة محمد بن أحمد
الراوي عن العمركي بن علي بن محمد البوفكي، للسيد حجة الإسلام الأصفهاني، طبعت ضمن مجموعة المذكورة.
(ترجمة ميرزا محمد)
بن عنايت أحمد خان، مرت بعنوان ترجمة صاحب النزهة.
٨٠١: ترجمة محمد بن إسماعيل
الواقع في صدر بعض أسانيد الكافي، للسيد حجة الإسلام الأصفهاني، طبعت مع رسائله، فرغ من أصله سنة (١٢٠٦) ثم بعد مدة كتب عليه حاشية منه سنة (١٢٣٢)
٨٠٢: ترجمة محمد بن إسماعيل
المذكور، لسيد مشايخنا العلامة الحجة أبي محمد