الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٤٢ - ترجمة نزهة الأرواح و روضة الأفراح
شعبان التنكابني فرغ منه في النجف (١٣٢١) رأيت نسخه خطه ذكر أنه ترجمه بأمر أستاذه السيد أسد الله بن عباس الحسيني الإشكوري النجفي (المتوفى بها ١٣٣٣) و عليها حواشي السيد أسد الله المذكور بخطه و له تقريرات بخطه، يأتي.
٦٨٩: ترجمة نجاه العباد
للسيد أبي طالب بن عبد المطلب الحسيني الهمداني تلميذ الشيخ الفقيه صاحب الجواهر ذكر في أوله أنه ترجمه بأمر أستاذه و طبع (سنة ١٢٩٣) و توفي قبل وفاه أستاذه بستة أشهر و دفن في الحجرة التي على يسار الداخل إلى الصحن الغروي من الباب الغربي المعروف بالسلطاني، ذكر أحواله حفيده السيد حسين بن علي بن أبي طالب المعاصر.
٦٩٠: ترجمة نجاه العباد
للأمير السيد حسن بن علي الحسيني المدرس الأصفهاني (المتوفى ١٢٧٣) كان تلميذ صاحب الجواهر و ترجمه بأمر أستاذه أيضا، رأيت نسخه منه في خزانة تلميذ المدرس المذكور و هو سيدنا المجدد آية الله الشيرازي و على النسخة حواشي الإمام العلامة الشيخ المرتضى الأنصاري بخطه الشريف.
(ترجمة نجاه العباد)
للمولى صادق الواعظ الطبسي، اسمه منهج الصداد، يأتي.
٦٩١: ترجمة نجاه العباد
لشيخ العراقين الشيخ عبد الحسين بن علي الطهراني (المتوفى بالحائر الشريف ٢٢ شهر رمضان ١٢٨٦) طبع مكررا منها (سنة ١٣٢٢) مع حواشي شيخنا آية الله الخراساني.
٦٩٢: ترجمة نجاه العباد
لشيخنا ميرزا محمد علي بن نصير الچهاردهي النجفي المدرس (المتوفى بها في ١٣٤٤).
٦٩٣: ترجمة النخبة الكلباسية
بلغة أردو مطابقة لفتاوى السيد أبي الحسن محمد المعروف بالسيد أبو صاحب ابن السيد علي شاه ابن السيد صفدر شاه الرضوي الكشميري اللكهنوي (المتوفى بالحائر ١٣١٣) مطبوع بالهند، و هو خال سيدنا الشريف المرتضى الكشميري، و مر ابنه السيد محمد باقر مؤلف إسداء الرغاب.
٦٩٤: ترجمة نزهة الأرواح و روضة الأفراح
إلى الفارسية لبعض الأصحاب، ألفه في عصر شاه عباس الماضي (سنة ١٠١١)، و نسخته توجد في لندن و أما أصله فهو تأليف شمس الدين محمد بن محمود الشهرزوري ألفه بين (سنة ٥٨٦ إلى ٦١١) في قسمين أولهما