الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١١٧ - ترجمة عقاب الأعمال
(ترجمة العقائد)
للأردبيلي كما في مواضع مر بعنوان إثبات الواجب و أصول الدين للأردبيلي.
(ترجمة عقائد الإسلام)
التركي إلى الفارسية، اسمه عقائد الإسلام يأتي.
٥٥٩: ترجمة عقائد الإسلام
عن التركية إلى العربية للمولى محمد بن نقي التبريزي، أوله: الحمد الله الذي دل على ذاته بذاته. ألفه في (١٣٠٨) و طبع في (١٣٢١) و في الحديقة المبهجة عده من تصانيف المولى محمد علي الخوئي التبريزي (المتوفى فجأة ٩- ج ٢- ١٣٣٤).
٥٦٠: ترجمة العقائد الدينية في الأصول الاعتقادية و إثباتها
بما يستفاد من الكتاب و السنة لا على طريقة المتكلمين، للمحقق المحدث المولى محسن الفيض الكاشاني (المتوفى ١٠٩١) أوله: حمد بىحد خداوند جان بخش جهان آراى را بود. مرتب على (هشت در) بمثابة الأبواب الثمانية للجنة: (١) في وجود الواجب (٢) في وحدانيته (٣) في صفاته (٤) في النبوة (٥) في الإمامة (٦) في الحشر (٧) في أحوال المحشر (٨) في الجنة و النار رأيت النسخة مع ترجمة الصلاة المذكور آنفا له بخط واحد في سنة واحدة، و نسخه أخرى عند السيد محمد رضا بن السيد ميرزا يوسف الطباطبائي التبريزي في النجف الأشرف.
(ترجمة عقود الدر النضيد)
اسمه عبرة السعيد، يأتي في العين.
٥٦١: ترجمة العقيدة الإسلامية
تأليف الشيخ عبد الله كويلام شيخ الإسلام بالجزائر، خرجت ترجمته إلى الفارسية في سنة (١٣٢٨) بقلمي إلى آخر شهادات القسيسين و لم يتيسر لي إتمامها فبقيت ناقصة.
٥٦٢: ترجمة علم الأمراض
في عدة مجلدات كأصله الذي هو تأليف (كريزل) الفرانسوي، ترجم بعضها إلى الفارسية الدكتور ميرزا محمد رضا الأستاذ في دار الفنون سابقا و بعضها الآخر ترجمه الدكتور ميرزا علي خان بن ميرزا زين العابدين خان الهمداني نزيل طهران و الأستاذ في دار الفنون بطهران أيضا و الجميع مطبوع بطهران.
٥٦٣: ترجمة علم النفس
و آثاره في التربية و التعليم إلى الفارسية للسيد أحمد بن السيد علي بن السيد الصافي النجفي المعاصر و أصله العربي لبعض المعاصرين كما في معجم المطبوعات العربية ترجمه باستدعاء المعارف الإيرانية فطبعت الترجمة و وزعت