الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٠٧ - ترجمة السماء و العالم
السيد محمد علي السبزواري بالكاظمية.
(ترجمة الزيارة الجامعة)
في مائتي بيت للعلامة المجلسي (المتوفى في ١١١٠).
(ترجمة زبور عارفين)
الفارسي إلى العربية، اسمه مزامير العاشقين، يأتي.
(ترجمة السابع عشر من البحار)
في المواعظ، اسمه حقايق الأسرار يأتي.
٤٩٩: ترجمة سادس البحار
في أحوال سيدنا خاتم الأنبياء ص، لبعض الأصحاب جعل الباب الأول منه مرتبا على ستة فصول، ثالثها في آبائه، و رابعها في أصحاب الفيل، و خامسها في حفر زمزم، و سادسها في أحوال مكة، و الباب الثاني في بشاراته، و الثالث في ولادته، و هكذا إلى الباب الرابع و الستين في وفاته فذكر الرواية عن الباقر ع بأنها في ربيع الأول يوم الاثنين لليلتين خلتا منه ثم قال: مؤلف گويد باين قول كسى از علماى شيعه قائل نشده و شايد محمول بر تقية باشد. و هو مجلد كبير رأيته بطهران في كتب عمي المؤسس لطبع هذا الكتاب الحاج حبيب الله المحسني الطهراني (المتوفى في النجف في يوم الجمعة العشرين من ربيع الأول ١٣٦٠) و دفن بوادي السلام عند مقبرة والدي.
٥٠٠: ترجمة سر تقدم الإنگليز
من العربية إلى الفارسية لعلي الدشتي مطبوع.
٥٠١: ترجمة سر الشهادتين
تأليف عبد العزيز الدهلوي إلى الأردوية، للمولوي غلام الحسنين (الپانيپتي) طبع بالهند.
(ترجمة سلوان المطاع في عدوان الطباع)
، اسمه رياض الملوك يأتي.
٥٠٢: ترجمة سلوان المطاع
للسيد نعمة الله الصغير بن السيد هادي بن السيد عبد الله الجزائري التستري، ترجمه إلى الفارسية لمحمد علي ميرزا بن السلطان فتح علي شاه، يوجد عند حفيد المؤلف السيد محمد باقر المنجم المعاصر في تستر.
٥٠٣: ترجمة السماء و العالم
و هو المجلد الرابع عشر من البحار إلى الفارسية، للشيخ محمد تقي الشهير بآقا نجفي الأصفهاني (المتوفى ١٣٣٢) ذكر في آخر كتابه جامع الأنوار المطبوع.
(ترجمة سنگ معجزه)
من الروايات الإفرنجية و المترجم إلى الفارسية عناية الله شكيباپور طبع في جزءين (١٣٠٦) شمسية.