الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٠١ - ترجمة الدر النظيم في خواص القرآن العظيم
ابن إسماعيل المازندراني الذي فرغ من كتابته سنة (١٠٢٠) في مكتبة بشير آغا بإسلامبول كما في فهرسها، و يوجد أيضا المجلد الأول و الثاني المبدو بسورة مريم إلى آخر القرآن في الخزانة الرضوية تاريخ وقفه سنة (١٠١٧) و يظهر من نظم مادة تاريخه أنه فرغ منه (٩٤٧) قال فيه: (
از فضل آله چون بإتمام رسيد تاريخ وى از (فضل آله) است عيان
) ٤٧٣: ترجمة دار السلام
إلى الفارسية، هو كأصله لشيخنا العلامة النوري (المتوفى ١٣٢٠) خرج منه ترجمة أكثر المجلد الثاني منه و لم يتم.
٤٧٤: ترجمة الدر النظيم في خواص القرآن العظيم
للمولى أحمد بن الحاج محمد السكاكي الطبسي، ذكر فيه أنه ترجمه إلى الفارسية بأمر بعض المخاديم (سنة ٩٢٦) و قدم على الترجمة عدة مقدمات لازمة، ذكر في بعضها أن مذهب أهل الحق أن البسملة جزء من السور كلها الا البراءة، و ذكر في خاتمته أن المولى عبد العلي البيرجندي شرح الدر النظيم هذا (في سنة ٩٠١) و رأيت النسخة في كتب المرحوم الشيخ محمد سلطان المتكلمين بطهران.
تراجم الدعوات
الأدعية العربية المأثورة التي يقرءوها العوام الجاهلون بمعانيها، قد ترجمها العلماء إلى الفارسية و غيرها ليستفيد العوام منها بقصد المعاني و لئلا يكون عملهم مجرد لقلقة اللسان و لذا تكتب تلك التراجم غالبا بين سطور الأدعية لكن كثيرا منها دون مستقلا و عد في عداد تصانيف المترجمين لها و نحن نذكر النموذج من هذا القبيل:
(ترجمة دعاء الجوشن الصغير)
للعلامة المجلسي (المتوفى ١١١٠) مختصر في مائة بيت كما ذكروه في فهرس كتبه الفارسية.
(ترجمة الدعاء المذكور)
للشيخ محمد علي بن أبي طالب المعروف بالشيخ علي الحزين (المتوفى ١١٨٠ أو ١١٨١) ذكر في فهرس كتبه في نجوم السماء.
(ترجمة دعاء السمات)
في مائة بيت للعلامة المجلسي، و له شرحه العربي المدرج في البحار.
(ترجمة دعاء الصباح)
المنسوب إلى أمير المؤمنين ع للشيخ علي الحزين