الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٨١ - ترجمة الأنوار الخمسة
يظهر من المآثر و الآثار.
٣٥٠: ترجمة ألفية ابن مالك
إلى الفارسية نظير الشرح له لبعض الطلبة، رأيته في النجف الأشرف.
٣٥١: ترجمة ألفية الشهيد
في واجبات الصلاة، لم نعرف اسم المترجم، و عصره ما بعد الألف ظاهرا، أوله: سپاس بىقياس موجودي را تقدست أسمائه و عظمت كبريائه كه موجد وجود كل مصنوعاتست.
٣٥٢: ترجمة ألفية الشهيد
للسيد الأمير نظام الدين عبد الحي بن عبد الوهاب بن علي الحسيني من آل أبي علي أحمد الصوفي الأشرقي (بالقاف) الجرجاني المؤلف لرسالة المعضلات (سنة ٩٥٩) و توفي بعد التاريخ في كرمان و كان قاضي هراة من قبل السلطان شاه إسماعيل الصفوي (الذي توفي ٩٣٠)، ترجمه بأمر بعض أمرائه، مع زيادات فوائد أخرى متعلقة بالصلاة و الزكاة و النكاح و نحوها، قال في الرياض: رأيته في قصبة كونبان من نواحي كرمان و هو جيد المطالب. و له على الألفية أيضا شرحان آخران يأتيان في الشروح.
٣٥٣: ترجمة الألفية و النفلية
لآقا نجفي الأصفهاني الشيخ محمد تقي بن الشيخ محمد باقر ابن محمد تقي (المتوفى ١١ شعبان ١٣٣٢) ذكره في فهرس تصانيفه.
ترجمة إماطة اللثام
المذكور في (ج ٢- ص ٣٠٤) أو ترجمة (رفع اللثام) كما يأتي.
٣٥٤: ترجمة أمالي الصدوق
للسيد علي الإمامي مترجم إكمال الدين المذكور و هذا أحد الثمانية المترجمة المذكورة آنفا ذكره أيضا صاحب الرياض.
٣٥٥: ترجمة أمالي الصدوق
للسيد صادق بن السيد حسين التوشخانكي نزيل المشهد الرضوي أوله: الحمد لله رب العالمين و العاقبة للمتقين و لا عدوان الا على الظالمين إلخ. فرغ منه في المشهد (سنة ١٣٠١) رأيت نسخه منه بكربلاء.
ترجمة أمان الأخطار
اسمه (نشر الأمان)، يأتي.
٣٥٦: ترجمة الإنجيل
لبعض الأصحاب، و يأتي تفصيله عند ذكر ترجمة التوراة.
ترجمة إنجيل برنابا
مر في (ج ٢- ٣٦٦) بعنوان الإنجيل.
٣٥٧: ترجمة الأنوار الخمسة
بلغة أردو، لمؤلف أصله الفارسي و هو السيد