روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن
(١)
جلد هشتم
١ ص
(٢)
ادامه سوره انعام
١ ص
(٣)
سوره الأنعام (6) آیات 111 تا 117
١ ص
(٤)
ترجمه
١ ص
(٥)
سوره الأنعام (6) آیات 118 تا 125
١٧ ص
(٦)
ترجمه
١٧ ص
(٧)
سوره الأنعام (6) آیات 126 تا 140
٣٥ ص
(٨)
ترجمه
٣٥ ص
(٩)
سوره الأنعام (6) آیات 141 تا 147
٦٠ ص
(١٠)
ترجمه
٦٠ ص
(١١)
سوره الأنعام (6) آیات 148 تا 157
٧٦ ص
(١٢)
ترجمه
٧٦ ص
(١٣)
سوره الأنعام (6) آیات 158 تا 165
٩٨ ص
(١٤)
ترجمه
٩٩ ص
(١٥)
سورة الأعراف
١١٩ ص
(١٦)
سوره الأعراف (7) آیات 1 تا 25
١١٩ ص
(١٧)
ترجمه
١١٩ ص
(١٨)
سوره الأعراف (7) آیات 26 تا 36
١٦١ ص
(١٩)
ترجمه
١٦١ ص
(٢٠)
سوره الأعراف (7) آیات 37 تا 51
١٨١ ص
(٢١)
ترجمه
١٨١ ص
(٢٢)
سوره الأعراف (7) آیات 52 تا 58
٢١٣ ص
(٢٣)
ترجمه
٢١٣ ص
(٢٤)
سوره الأعراف (7) آیات 59 تا 93
٢٣٥ ص
(٢٥)
ترجمه
٢٣٥ ص
(٢٦)
سوره الأعراف (7) آیات 94 تا 102
٣٠٤ ص
(٢٧)
ترجمه
٣٠٤ ص
(٢٨)
سوره الأعراف (7) آیات 103 تا 126
٣١٦ ص
(٢٩)
ترجمه
٣١٦ ص
(٣٠)
سوره الأعراف (7) آیات 127 تا 141
٣٤٢ ص
(٣١)
ترجمه
٣٤٢ ص
(٣٢)
سوره الأعراف (7) آیات 142 تا 153
٣٦٨ ص
(٣٣)
ترجمه
٣٦٨ ص
(٣٤)
سوره الأعراف (7) آیات 154 تا 163
٤١٥ ص
(٣٥)
ترجمه
٤١٥ ص
(٣٦)
سوره الأعراف (7) آیات 164 تا 170
٤٤٧ ص
(٣٧)
ترجمه
٤٤٧ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص

روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٩٨ - ترجمه

بينند [١]و آنچه ايشان در آن باشند از منازل و مقامات از [٢]درجات و دركات،اهل دوزخ گويند:لو هدانا اللّه،اين،حسرت ايشان باشد.و اهل بهشت گويند: لَوْ لاٰ أَنْ هَدٰانَا اللّٰهُ ،اين،شكر ايشان باشد.آنگه گفت:هيچ مؤمن و كافر [٣]نباشد و الّا او را در بهشت و دوزخ جايى باشد و منزلى [٤]،چون به جاى خود برسند و حجاب بردارند جاى او در بهشت به او نمايند،و او را گويند:اين قصور و درجات و منازل مى‌بينى [٥]تو را بود [٦][١٥١-ر]براى تو آفريده بودند [٧]اگر ايمان آوردى و طاعت كرديى [٨]و بهشتى را گويند:آن دركات و عقوبات بينى تو را بودى [٩]،اگر تو نيز همان كرديى كه ايشان كردند از كفر و معاصي آن‌كه كردند [١٠]،اين بميراث به شما ارزانى داشتم [١١]از ايشان به آن عمل كه كردى.و آن جايها به استحقاق كه لايق حال ايشان است[و] [١٢]ايشان را شايد به ايشان دادم [١٣]و قسمت كردم [١٤]ميان شما و ايشان،آنگه منادى ندا كند كه:اى اهل بهشت!تندرستى است شما را كه با آن بيمارى نباشد،و برنايى كه با آن پيرى نباشد،و زندگانى كه با آن مرگ نباشد،و خلودى كه با آن فنا نباشد،و نعمتى كه با آن شدّت نباشد [١٥]،ايشان گويند:اين آن است كه رسولان خداى به ما آمدند و ما را گفتند،ما تصديق كرديم و باور داشتيم،لا جرم اين ندا بشنيديم كه اين بهشت به ميراث به شما داديم به آنچه كردى [١٦]در دنيا از ايمان و طاعات،فهذا معنى قوله تعالى: وَ نُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهٰا بِمٰا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ .ابن عامر خواند:ما كنّا


[١] .لت:به بينند/ببينند.

[٢] .مج،وز:آن.

[٣] .آج،لب:مؤمنى و كافرى.

[٤] .مج،وز:و دوزخ منزلى و جايى نباشد.

[٥] .مج،وز،مل:آن قصور و منازل و درجات بينى.

[٦] .مج،وز،لب،لت+و.

[٧] .مج،وز،لت:آفريدند.

[٨] .مج،وز،مل،آج،آف،لت،آن:كردى.

[٩] .مج،وز:بود كه.

[١٠] .مج،وز+آن‌كه كردند.

[١١] .مل،آن:داشتيم.

[١٢] .اساس:ندارد،با توجّه به مج،وز افزوده شد.

[١٣] .مل،آن:داديم.

[١٤] .لب:كرديم.

[١٥] .مج:شدّتى نباشد.

[١٦] .آج،لب:كرديد.