راه روشن (ترجمه المحجة البيضاء) - الفيض الكاشاني - الصفحة ٤٥٥ - فضيلت استغفار
مشكورة تصل بها نعم الجنّة.
و چون دست به سوى آن دراز كنى بگو: بسم الله و الحمد للّه ربّ العالمين، أللّهم انّي اسألك في أكلي و شربي السّلامة من وعكة و القوّة على طاعتك و ذكرك و شكرك فيما بقيته في بدني و أن تشجّعني بقوّتها على عبادتك و أن تلهمني حسن التحرّز من معصيتك.
آداب غذا خوردن در محلّ خود ذكر خواهد شد.
و چون از خوردن طعام فارغ شدى بگو: الحمد للّه الّذي أطعمنا في جائعين، و سقانا في ظمانين و كسانا في عارين و هدانا في ضالّين، و حمّلنا في راجلين، و آوانا في ضاحين، و أخدمنا في عانين و فضّلنا على كثير من العالمين.
و چون خواستى آب بنوشى بگو: الحمد للّه منزّل الماء من السّماء و مصرّف الأمر كيف يشاء بسم الله خير الأسماء.
و چون از نوشيدن آب فارغ شدى بگو: الحمد الله الّذي سقاني ماء عذبا و لم يجعله ملحا اجاحا بذنوبي و صلّ و سلّم على الحسين (ع) و العن قاتليه.
و چون از جايگاه خود برخاستى همان دعا را كه به هنگام نشستن و در موقع برخاستن از نمازگاه خود خواندى بخوان. روايت شده كه آن كفّاره هر لغوى است كه در آن مجلس واقع شده و نيز امتثال امر الهى است كه فرموده است: فسبّح بحمد ربّك حين تقوم.
و چون عمامه بر سر گذارى و يا انگشتر به دست كنى بگو: اللّهم سوّمنى بسيماء الايمان و توّجني بتاج الكرامة و قلّدني حبل الاسلام، و لا تخلع ربقة الايمان من عنقي.
و چون جامه بر تن كنى بگو: الحمد للّه الّذي كساني ما يواري عورتي و أتجمّل به في النّاس، و اگر جامه نو است اين جملات را در اوّل آن بيفزاى: اللّهم اجعله ثوب يمن و تقوى و بركة، اللّهم ارزقني فيه حسن عبادتك و عملا بطاعتك و اداء شكر