روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٤٣٧ - ترجمه
شما همه رسول و پيغامگزارم [١]از خداى [٢]كه ملك آسمان و زمين او راست و بجز او خدايى نيست در آسمان و زمين كه قادر است بر احيا و اماتت،و احيا و اماتت كند،يعنى قادر است بر خلق حيات و ابطال او از آن وجه كه درست باشد از نقص [٣]بنيه [٤]يا خلق موت بر مذهب آنكس كه موت [٥]معنى گويد.
فَآمِنُوا ،ايمان آرى به خداى تعالى و پيغامبرش،آن پيغامبر امّى كه او به خداى ايمان دارد و به كلمات او.قتاده گفت:يعنى كلام و آيات او.مجاهد و سدّى گفتند:مراد عيسى مريم است،و متابعت كنى او را تا همانا مهتدى شوى [٦].
وَ مِنْ قَوْمِ مُوسىٰ أُمَّةٌ ،اى جماعة از قوم موسى-گفت-جماعتى هستند كه به حق راه نمايند و بحق عدل و انصاف كنند.عبد اللّه عبّاس گفت و سدّى:
ايشان گروهىاند و راى صين [٧]،از پس شهرهاى چين.باقر-عليه السّلام-گفت ايشان از پس زمين ريگاند [٨]هيچ تغيير و تبديل نكردند،و خلاف كردند در آنكه دعوت رسول ما با ايشان رسيده است يا نه،بعضى گفتند نرسيده است بعضى گفتند رسيده و ايشان به رسول ما-عليه السّلام-ايمان دارند.
و خبرى آوردند از رسول-عليه السّلام-كه او گفت شب[٢٠٥-پ] معراج كه مرا به آسمان بردند مرا گزر [٩]بر ايشان بود.جبرئيل با من [١٠]بود ايشان با من سخن گفتند و من با ايشان سخن گفتم.جبرئيل گفت:شما دانى [١١]كه با كه سخن مىگويى [١٢]؟گفتند:نه.گفت:اين محمّد است پيغامبر آخر الزّمان،محمّد نبىّ امّى،ايمان آرى به او.ايشان ايمان آوردند و گفتند:موسى-عليه السّلام-ما
[١] .آج،لب،بم،آن،آف:گذارم.
[٢] .مج،وز،لت:پيغامگزار خدايم.
[٣] .مج،وز:نقيض.
[٤] .مج،وز،مل:بينه.
[٥] .مج،وز:ندارد.
[٦] .مج،وز،آج،لب،آف:شويد.
[٧] .آج،لب،آن:چنين.
[٨] .مل:از پس پريكند.
[٩] .كذا:در اساس،همۀ نسخه بدلها:گذر.
[١٠] .مج:با ما.
[١١] .مج،وز،آج،مل،لب،آن،آف:دانيد.
[١٢] .همۀ نسخه بدلها بجز لت:مىگوييد.