روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢١٤ - ترجمه
با دنيا برند [١]ما را[تا] [٢]بكنيم جز آنكه كرده باشيم؟زيان كردند به خود [٣]و گم شد از ايشان آنچه فر[ا] [٤]يافته بودند.
خداى شما خدايى است [٥]آنكه بيافريد [٦]آسمانها و زمين در شش روز پس مستولى شد بر عرش،مىپوشاند شب را در [٧]روز،مىجويد او را به شتاب،و آفتاب و ماه و ستارگان نرمكرده به فرمان او،او راست آفرينش و فرمان،باقى است خداى كه خداى جهانيان است.
[٨] بخوانيد خدايتان را به زارى [٩]و پوشيدگى كه او دوست ندارد ظالمان را.
و تباهى مكنيد در زمين پس نيكى آن و بخوانى [١٠]او را به ترس و اميد كه رحمت خداى نزديك است از نيكوكاران.
[١١] [١٢] ،و او آن خدايى است كه بفرستد بادهاى [١٣]پراگنده پيش
[١] .مج:دنياورزند،وز:دنياورند.
[٤] [٢] .اساس:ندارد،با توجه به مج،وز افزوده شد.
[٣] .مج،وز:بر خود،لت:خود را.
[٥] .مج،وز:خداست.
[٦] .مج:بيافريند.
[٧] .مج:به.
[٨] .اساس:خيفة،با توجه به مج،وز و ضبط قرآن مجيد تصحيح شد.
[٩] .مج،وز:به لا به.
[١٠] .مج،وز:و بخوانيد.
[١١] .اساس:لعلّهم،با توجه به مج،وز و ضبط قرآن مجيد تصحيح شد.
[١٢] .اساس:يذكّرون،با توجه به مج،وز و ضبط قرآن مجيد تصحيح شد.
[١٣] .وز:بادها را.