طبقات أعلام الشيعة - ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ١٧٠ - حسين الشدقمى الهندى المدنى
١٠٠٧ نسخة من«من لا يحضر الفقيه»و كتب عليه نسبه كذلك-إلى قوله-العاملى الكوزانى.
و النسخة موجودة فى(مكتبة أمير المؤمنين(ع)).و مرّ فى(ص ١٤٤)حسن الشامى بهذا النسب،كتب بخطّه«المدارك»فى ١٠٠٨ و هى الى آخر صلاة العيدين و لعلّهما تلميذا صاحب المدارك م ١٠٠٩.
حسين الشدقمى:
ابن حسن أبى المكارم بدر الدين النقيب المذكور فى ص ١٤٤ بن على بن حسن بن على بن شدقم بن ضامن الحسينى المدنى الهندى المشارك مع والده الحسن الشدقى و مع أخويه محمد على و أختهم أمّ الحسين فى إجازة الحسين بن عبد الصمد والد البهائى،كتب الاجازة لهم أوان تشرّفه للحجّ فى ٩٨٣ و صورة الاجازة مذكورة فى «الرياض-١:٢٣٩»و فى«تحفة الأزهار»أنّه ولد ٩٧٩ و بعد سبعة أيام ماتت أمه فتحشاه بنت السلطان برهان نظامشاه و بعد وفاة والده ٩٩٨ حمل الى المدينة كما ذكرناه فى العاشرة ص ٥٢-٥٤.
حسين الشدقمى الهندى المدنى:
ابن السيد على بن الحسن بن على بن شدقم حفيد السيد حسن الشدقمى السابق(ص ١٤٤)قال فى«الأمل»فاضل جليل،شاعر، معاصر،سكن فى الهند و عنه أخذ فى«الرياض ٢:١٤١»و ترجم فى«السلافة»و أثنى عليه كثيرا و ذكر جملة من أشعاره و نوادره،منها ما وقع منه فى مقام تفضيل أبى الطيب على أبى تمام فى محضر والد عليخان،و هو نظام الدين أحمد بن معصوم م ١٠٨٦،و منها قصيدته فى مدح النبى و ذكر أسماء الأربعة عشر المعصومين(ع)و فى ديوان عليخان(ذ ٩:٧٥٤)جملة من مراجعاته مع صاحب الترجمة تأريخ بعضها ١٠٨١ و بعضها ١٠٩٢،و مرّ عمّه و سميّه حسين بن الحسن المجاز عن الحسين بن عبد الصمد فى ٩٨٣ فلا يتوهم الاتحاد و يأتى والده على.
و قد ترجم معز الدين محمد الاردستانى مير ميران الآتى قصة«مياسة و مقداد»من العربية الى الفارسية فى الهند بأمر من المترجم له كما ذكره فى ص ٥ من مقدمة القصة التي طبعت فى العدد الرابع من المجلّة الفصلية«دانش»للملحقيّة الثقافية الايرانية باسلام آباد پاكستان فى شتاء ١٣٦٤ ش.فى ٦٨ ص.