ترجمه من لا يحضره الفقيه شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ غفاري، محمد جواد؛ بلاغي، صدر - الصفحة ٥١٣ - *(باب تعقيبات نماز) *
(يعنى: راضيم بخداوندى كه پروردگار عالميان است و خشنودم به اينكه اسلام دين من است و قرآن كتاب من و محمّد ٦ پيغمبر من است و على امام اوّل و ولىّ اللَّه است و ائمّه معصومين امامان منند (بترتيبى كه اسامى مباركشان گذشت. البتّه حضرت صاحب الأمر را نام نبرده- نه در اين كتاب و نه در كتابهاى ديگر خود، ظاهرا صدوق- رحمه اللَّه- بردن نام آن حضرت را جايز نميدانسته، البته اخبار و احاديث صحيحه مبنى بر نهى وارد شده است) بار خدايا ولىّ تو كه بر خلائق حجّت است او را از پيش رو و از پشت سر او از سوى راست و از سوى چپ و از بالاى سر و از زير پا و از تمام جهات حفظ فرما و عمر آن حضرت را طولانى فرما و او را قائم به امر خويش ساز كه به امر تو قيام نمايد، و چنان كن كه دين تو را نصرت و يارى دهد و آنچه محبوب آن حضرت است به او بنما، و چنان كن كه چشم او را روشن كنى و او را خوشحال گردانى در امر خودش و در مورد ذرّيه آن حضرت و اهل او و مال او و در مورد شيعيانش كه با ظهور آن حضرت در رفاه و عيش گذرانند و دشمنان آن حضرت جملگى مغلوب او شوند و بدشمنان او از آن حضرت آنچه را كه از آن مىترسند بنما، و از دشمنان آن حضرت آنچه را كه محبوب او باشد به آن حضرت بنما و نيز آنچه را كه سبب سرور او شود، و سينههاى ما و گروهى را كه مؤمن باشند شفا كرامت فرما).
رسول خدا ٦ هنگامى كه از نماز خويش فارغ مىشد اين دعا را مىخواند كه ترجمهاش چنين است:
خداوند مرا بيامرز بابت آنچه از پيش فرستادهام و آنچه را از پس گذاشتهام، و