ترجمه من لا يحضره الفقيه شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ غفاري، محمد جواد؛ بلاغي، صدر - الصفحة ٣٦١ - باب در بيان مواضعى كه نماز در آن جايز است و مواضعى كه نماز در آن جايز نيست
النّبيّ و رحمة اللَّه و بركاته، اللّهمّ صلّ على محمّد و آل محمّد و افتح لنا أبواب رحمتك، و اجعلنا من عمّار مساجدك، جلّ ثناء وجهك» يعنى: با استعانت از خداوند متعال يا بيارى اسم الهى و بياورى ذات مقدّس الهى (داخل مسجد ميشوم) درود و سلامتى و رحمتها و بركات الهى بر تو باد اى پيامبر خدا، خداوندا صلوات و رحمتهاى خاصّه خويش را بر محمّد و تبار او فرست و درهاى رحمتت را بروى ما بگشا، و ما را از جمله عمارتكنندگان مساجد خود گردان، ثناى ذات مقدّس تو برتر از آنست كه بدان دست توان يافت.
و چون خواهد كه از مسجد بيرون آيد بايد پاى چپ را پيش از پاى راست بيرون گذارد يا اوّل پاى چپ را بيرون نهد و اين دعا را بخواند: «اللّهمّ صلّ على محمّد و آل محمّد، و افتح لنا باب رحمتك» يعنى: خداوندا درود و صلوات خويش را بر محمّد و آل او فرست، و درهاى رحمتت را بروى ما بگشا.
باب در بيان مواضعى كه نماز در آن جايز است و مواضعى كه نماز در آن جايز نيست
٧٢٤- رسول خدا ٦ فرمود: بمن پنج چيز عطا شده كه پيش از من بهيچ كس ديگر عطا نشده است (يا خداوند متعال مرا پنج چيز كرامت فرموده كه پيش از من بهيچ كس ديگر آنها را كرامت نفرموده است) اوّل آنكه همه زمين را براى