ترجمه بحار الانوار (قسمت سوم از جلد پانزدهم) - موسوي همداني، ابوالحسن - الصفحة ١١٢ - آيات
رحمت براى شما بنمايد و جز خدا سرپرست و ياورى نمىيابند.
احزاب ٤٨ وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَ كَفى بِاللَّهِ وَكِيلًا توكل بر خدا بنما كه خدا براى نگهبانى و دفاع كافى و بس است.
فاطر ٢ ما يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِكَ لَها وَ ما يُمْسِكْ فَلا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ.
آنچه را كه خدا براى مردم بگشايد از در رحمت هيچ كس نميتواند مانع آن باشد و آنچه را كه مانع شود كسى جز او نميتواند برساند و او توانا و مصلحتبين است.
فاطر ١٠ مَنْ كانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعاً انكس كه طالب عزت است همه عزت فقط از آن خدا و در اختيار او است.
زمر ٣٧ تا ٣٨ أَ لَيْسَ اللَّهُ بِكافٍ عَبْدَهُ وَ يُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِنْ دُونِهِ وَ مَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَما لَهُ مِنْ هادٍ.
تا آخر آيه ٣٨ آيا خداوند براى اداره امور بندهاش كافى نيست؟ و اينها تو را از غير او ميترسانند (با اينكه آنها هيچ قدرتى ندارند) و كسى كه مستحق ضلالت الهى شود و خدا از او يارى نكند هيچ كس نميتواند او را هدايت و يارى كند و كسى كه شايسته هدايت الهى باشد هيچ كس او را گمراه نخواهد كرد آيا خداوند توانا و انتقامگيرنده از دشمنان نيست؟: اگر از آنان سؤال شود كه خالق و آفريننده آسمانها و زمين كيست؟ مسلما خواهند گفت خدا.
اى پيامبر از اين كفار سؤال كن كه اگر خداوند بخواهد زيانى بمن برساند آيا اين معبودهائى كه آنها را ميخوانيد و مىپرستيد توانائى برطرف كردن آن را دارند؟ و يا اگر رحمتش را شامل حال من نمايد آيا اينها ميتوانند آن را بازدارند بگو. خدا براى من بس است و توكّلكنندگان تنها بر او توكل مينمايند.
زمر ٦٢ تا ٦٣ اللَّهُ خالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ. لَهُ مَقالِيدُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ.
خدا است آفريننده همه موجودات و او بر همه چيز نگهبان است. كليدهاى آسمانها و زمين در قبضه قدرت او است.
مؤمن ٤٤ تا ٤٥ وَ أُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبادِ. فَوَقاهُ اللَّهُ سَيِّئاتِ ما مَكَرُوا.
مؤمن آل فرعون گفت من كار خود را بخدا واگذار مينمايم كه او بحال بندگان آگاه است در نتيجه خداوند هم او را از كينه و مكر بد فرعونيان محفوظ داشت.
شورى ٦ تا ١٠ وَ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِياءَ اللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ تا آخر آيه ١٠ (و اليه انيب) آنان كه جز خدا دوستان و سرپرستانى انتخاب نموده خداوند همه كارهاى آنان را مراقب است و تو وكيل و نگهبان بر آنها نيستى تا آنجا كه فرموده است اينان جز خدا اوليائى براى