ترجمه بحار الانوار (قسمت سوم از جلد پانزدهم) - موسوي همداني، ابوالحسن - الصفحة ٢٤٩ - (اخبار)
باب ٧٠ در باره اعمال نيك و كارهاى خوبى كه بعد از اعمال زشت واقع مىشود و تفسير آيه إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ
. آيات
سوره هود ١١٤ إِنَّ الْحَسَناتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئاتِ. كارهاى خوب گناهان و سيئات را نابود ميكند.
اسرى ٧ إِنْ أَحْسَنْتُمْ أَحْسَنْتُمْ لِأَنْفُسِكُمْ وَ إِنْ أَسَأْتُمْ فَلَها.
و اگر كار نيك كرديد فوائدش براى خود شما است و اگر كار زشت انجام دهيد ضرر و زيانش دامنگير خودتان خواهد شد.
فرقان ٧٠ إِلَّا مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ عَمَلًا صالِحاً فَأُوْلئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً ...
و مگر كسانى كه توبه نموده و داراى ايمان و عمل صالح باشند كه خداوند كارهاى بد و زشت آنان را تبديل بخوبيها مينمايد و خداوند بخشنده و مهربان است.
نمل ١١ إِلَّا مَنْ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْناً بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَحِيمٌ ...
مگر كسى كه مرتكب ظلم و ستمى شده باشد ولى بعدا روش و رفتار خود را تغيير و بديهاى گذشته را تبديل بخوبى نمايد كه من بخشنده مهربانم.
و نيز در آيه ٨٩ فرمود مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْها وَ هُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ.
كسى كه كار نيك انجام دهد پاداش خوبى خواهد داشت و آنان از وحشت و دهشت روز قيامت در امن و امانند.
(اخبار)
١- امالى صدوق. ابن متوكل ... از محمد بن مسلم از حضرت باقر ٧ كه فرمود.
چه زيبا و نيكو است اعمال حسنه پس از ارتكاب گناهان و اعمال زشتى. و چه زشت و بد است سيئات و آلودگى بگناه. پس از انجام كارهاى خوب و حسنات.
٢- تفسير قمى. از پدرش از حماد از ابى بصير از حضرت صادق ٧ كه رسول اكرم ٦ بعلى ٧ فرمود يا على هيچ خانهاى نيست كه در آن خوشحالى باشد مگر اينكه دنبال آن ناراحتى و اندوهى واقع مىشود. و هيچ اندوهى نيست مگر اينكه فرج و گشايشى را دنبال دارد مگر اندوه دوزخيان. پس اگر احيانا لغزش و عمل بدى را مرتكب شدى دنبالش عمل نيكى را انجام ده كه با سرعت آن را محو نابود ميكند و بر تو باد بكارهاى نيك و اعمال حسنه كه انسان را از سقوط و پرتگاه باز ميدارد.