دائرة المعارف بزرگ اسلامی
(١)
انوری
١ ص
(٢)
انیسی شاملو
٢ ص
(٣)
اوجی نطنزی
٣ ص
(٤)
اوحدی بلیانی
٤ ص
(٥)
اوحدی مراغه ای
٥ ص
(٦)
اهلی ترشیزی
٦ ص
(٧)
اهلی شیرازی
٧ ص
(٨)
ایجاز و اطناب
٨ ص
(٩)
ایرانشاه (ایرانشان) بن ابی الخیر
٩ ص
(١٠)
ایرانشهر
١٠ ص
(١١)
ایرانشهر
١١ ص
(١٢)
ایرانشهر
١٢ ص
(١٣)
ایرج میرزا
١٣ ص
(١٤)
ایطاء
١٤ ص
(١٥)
ب،
١٥ ص
(١٦)
بابا افضل کاشانی
١٦ ص
(١٧)
ایهام
١٧ ص
(١٨)
باباسودایی
١٨ ص
(١٩)
باباشمل
١٩ ص
(٢٠)
بابا شهیدی
٢٠ ص
(٢١)
بابا طاهر
٢١ ص
(٢٢)
ابن نصوح
٢٢ ص
(٢٣)
ابن یمین
٢٣ ص
(٢٤)
ابو ابراهیم نصر بن احمد میکالی
٢٤ ص
(٢٥)
ابوالحسن شهید بن حسین بلخی
٢٥ ص
(٢٦)
ابوحفص سغدی
٢٦ ص
(٢٧)
ابوحنیفه اسکافی
٢٧ ص
(٢٨)
ابراهیم قوام فاروقی
٢٨ ص
(٢٩)
ابوزید هلالی
٢٩ ص
(٣٠)
ابوسلیک گرگانی
٣٠ ص
(٣١)
ابوشکور بلخی
٣١ ص
(٣٢)
ابوشعیب هروی
٣٢ ص
(٣٣)
ابوالضیا توفیق
٣٣ ص
(٣٤)
ابوطالب تبریزی
٣٤ ص
(٣٥)
ابوطاهر، خاندان
٣٥ ص
(٣٦)
ابوطاهر خسروانی
٣٦ ص
(٣٧)
ابوطاهر خاتونی
٣٧ ص
(٣٨)
ابوطاهر طرسوسی
٣٨ ص
(٣٩)
ابوطیب مصعبی
٣٩ ص
(٤٠)
ابوالعباس ربنجنی
٤٠ ص
(٤١)
ابوالعباس مروزی
٤١ ص
(٤٢)
حافظ شیرانی*
٤٢ ص
(٤٣)
حاکم لاهوری
٤٣ ص
(٤٤)
حالتی
٤٤ ص
(٤٥)
حالی
٤٥ ص
(٤٦)
حبسیه سرایی
٤٦ ص
(٤٧)
حبله رودی*
٤٧ ص
(٤٨)
حبل المتین
٤٨ ص
(٤٩)
حبیب اصفهانی، میرزا
٤٩ ص
(٥٠)
حبیب خراسانی
٥٠ ص
(٥١)
حبیبی
٥١ ص
(٥٢)
حدائق السحر فی دقائق الشعر
٥٢ ص
(٥٣)
حدیقة الشعراء*
٥٣ ص
(٥٤)
حدیقة الحقیقه
٥٤ ص
(٥٥)
بابا فغانی
٥٥ ص
(٥٦)
بادلیان
٥٦ ص
(٥٧)
باذل مشهدی
٥٧ ص
(٥٨)
بازگشت ادبی
٥٨ ص
(٥٩)
حریف جندقی
٥٩ ص
(٦٠)
حزین لاهیجی
٦٠ ص
(٦١)
حسامی
٦١ ص
(٦٢)
حسن دهلوی
٦٢ ص
(٦٣)
حسن تعلیل
٦٣ ص
(٦٤)
حسن تخلص*
٦٤ ص
(٦٥)
حسن غزنوی*
٦٥ ص
(٦٦)
حسن مطلع و مقطع*
٦٦ ص
(٦٧)
احمد بن علویه
٦٧ ص
(٦٨)
احمدپاشا بورسه لی
٦٨ ص
(٦٩)
احمد تبریزی
٦٩ ص
(٧٠)
احمد حکمت
٧٠ ص
(٧١)
احمد خاتم شهدی
٧١ ص
(٧٢)
احمد جام
٧٢ ص
(٧٣)
احمد راسم
٧٣ ص
(٧٤)
احمد علی هاشمی سندیلوی
٧٤ ص
(٧٥)
احمد فقیه
٧٥ ص
(٧٦)
احمد مدحت
٧٦ ص
(٧٧)
احمد هاشم
٧٧ ص
(٧٨)
احمد یسری افندی
٧٨ ص
(٧٩)
احمدی
٧٩ ص
(٨٠)
اختر
٨٠ ص
(٨١)
اختر
٨١ ص
(٨٢)
اختسان
٨٢ ص
(٨٣)
اختر
٨٣ ص
(٨٤)
اختری
٨٤ ص
(٨٥)
باقی اصفهانی
٨٥ ص
(٨٦)
باغچه بان
٨٦ ص
(٨٧)
باقی
٨٧ ص
(٨٨)
باقی تبریزی
٨٨ ص
(٨٩)
بانو گشسب نامه
٨٩ ص
(٩٠)
باوردی
٩٠ ص
(٩١)
بایزید، کتابخانه
٩١ ص
(٩٢)
بایزید بسطامی
٩٢ ص
(٩٣)
بایسنقر ترکمان
٩٣ ص
(٩٤)
بایزیدی
٩٤ ص
(٩٥)
بث الشکوی
٩٥ ص
(٩٦)
بحر
٩٦ ص
(٩٧)
بحر طویل
٩٧ ص
(٩٨)
بحرالفوائد
٩٨ ص
(٩٩)
بخارای شریف
٩٩ ص
(١٠٠)
بخاری
١٠٠ ص
(١٠١)
بخاری ارفنجی
١٠١ ص
(١٠٢)
بختیارنامه
١٠٢ ص
(١٠٣)
بدایع نگار
١٠٣ ص
(١٠٤)
بدایع نگار
١٠٤ ص
(١٠٥)
بدایعی بلخی
١٠٥ ص
(١٠٦)
بدایع نگار
١٠٦ ص
(١٠٧)
بدائونی
١٠٧ ص
(١٠٨)
بدرالدین ابراهیم
١٠٨ ص
(١٠٩)
بدرالدین چاچی
١٠٩ ص
(١١٠)
بدرالدین جاجرمی
١١٠ ص
(١١١)
بدرالدین کشمیری
١١١ ص
(١١٢)
بدر شروانی
١١٢ ص
(١١٣)
بدیع بلخی
١١٣ ص
(١١٤)
بدیع الدین
١١٤ ص
(١١٥)
بدیعی سمرقندی
١١٥ ص
(١١٦)
بدیهه سرایی و بدیهه گویی
١١٦ ص
(١١٧)
براعت استهلال
١١٧ ص
(١١٨)
براون
١١٨ ص
(١١٩)
برتلس
١١٩ ص
(١٢٠)
برخوردار فراهی
١٢٠ ص
(١٢١)
اخلاق الاشراف
١٢١ ص
(١٢٢)
برهان الدین جانم
١٢٢ ص
(١٢٣)
برهان قاطع
١٢٣ ص
(١٢٤)
برهانی نیشابوری
١٢٤ ص
(١٢٥)
بساطی سمرقندی
١٢٥ ص
(١٢٦)
بسحاق اطعمه
١٢٦ ص
(١٢٧)
بسمل شیرازی
١٢٧ ص
(١٢٨)
بشار مرغزی
١٢٨ ص
(١٢٩)
بصیری
١٢٩ ص
(١٣٠)
بغدادی، بهاءالدین
١٣٠ ص
(١٣١)
بلبل
١٣١ ص
(١٣٢)
بلبلستان
١٣٢ ص
(١٣٣)
بلدیه
١٣٣ ص
(١٣٤)
بلوچی، ادبیات
١٣٤ ص
(١٣٥)
بلگرامی، امیر حیدر
١٣٥ ص
(١٣٦)
بلگرامی، عبدالجلیل
١٣٦ ص
(١٣٧)
بلوشه
١٣٧ ص
(١٣٨)
بلیانی، تقی الدین
١٣٨ ص
(١٣٩)
بلیغ، اسماعیل
١٣٩ ص
(١٤٠)
بلیغ، محمد امین
١٤٠ ص
(١٤١)
بندار رازی
١٤١ ص
(١٤٢)
بندۀ تبریزی
١٤٢ ص
(١٤٣)
بنگالی، ادبیات
١٤٣ ص
(١٤٤)
بنیانی
١٤٤ ص
(١٤٥)
بوسلیک گرگانی
١٤٥ ص
(١٤٦)
بوستان
١٤٦ ص
(١٤٧)
بونصر فارسی
١٤٧ ص
(١٤٨)
بهاءالدین باجن
١٤٨ ص
(١٤٩)
بهاءالدین بغدادی
١٤٩ ص
(١٥٠)
بهاءالدین مرغینانی
١٥٠ ص
(١٥١)
بهار
١٥١ ص
(١٥٢)
بهار، احمد
١٥٢ ص
(١٥٣)
بهار اصفهانی
١٥٣ ص
(١٥٤)
بهار، محمد تقی
١٥٤ ص
(١٥٥)
بهارستان
١٥٥ ص
(١٥٦)
بهار شیروانی
١٥٦ ص
(١٥٧)
بهار عجم
١٥٧ ص
(١٥٨)
بهاریه
١٥٨ ص
(١٥٩)
بهبودی
١٥٩ ص
(١٦٠)
بهرام پژدو
١٦٠ ص
(١٦١)
بهرام سقای بخاری
١٦١ ص
(١٦٢)
بهرام بن مردانشاه
١٦٢ ص
(١٦٣)
بهرام چوبین
١٦٣ ص
(١٦٤)
بهرام گور
١٦٤ ص
(١٦٥)
بهرنگی
١٦٥ ص
(١٦٦)
بهرامی سرخسی
١٦٦ ص
(١٦٧)
بهگوان داس هندی
١٦٧ ص
(١٦٨)
بهمن میرزا
١٦٨ ص
(١٦٩)
بهمن نامه
١٦٩ ص
(١٧٠)
بهمنیار
١٧٠ ص
(١٧١)
بیاض
١٧١ ص
(١٧٢)
بیانی، مصطفی
١٧٢ ص
(١٧٣)
بیانی، خواجه شهاب الدین
١٧٣ ص
(١٧٤)
بیت
١٧٤ ص
(١٧٥)
بیدار
١٧٥ ص
(١٧٦)
بیدپای، داستانها
١٧٦ ص
(١٧٧)
بیدل شیرازی
١٧٧ ص
(١٧٨)
بیدل
١٧٨ ص
(١٧٩)
بیژن و منیژه
١٧٩ ص
(١٨٠)
بیغمی
١٨٠ ص
(١٨١)
بیلقانی
١٨١ ص
(١٨٢)
بینش کشمیری
١٨٢ ص
(١٨٣)
پ
١٨٣ ص
(١٨٤)
بیهقی، ابوالفضل
١٨٤ ص
(١٨٥)
پادشاه خاتون
١٨٥ ص
(١٨٦)
پادشاه نامه
١٨٦ ص
(١٨٧)
پازواری
١٨٧ ص
(١٨٨)
پاییزی نسوی
١٨٨ ص
(١٨٩)
پرتو اصفهانی
١٨٩ ص
(١٩٠)
پرچم
١٩٠ ص
(١٩١)
پرتوی شیرازی
١٩١ ص
(١٩٢)
پرورش
١٩٢ ص
(١٩٣)
پروین اعتصامی
١٩٣ ص
(١٩٤)
پریشان
١٩٤ ص
(١٩٥)
پشتو، ادبیات
١٩٥ ص
(١٩٦)
پنجابی، ادبیات
١٩٦ ص
(١٩٧)
پنج گنج
١٩٧ ص
(١٩٨)
پنچتنترا
١٩٨ ص
(١٩٩)
پندنامه
١٩٩ ص
(٢٠٠)
پوریهای جامی
٢٠٠ ص
(٢٠١)
پور خطیب گنجه ای
٢٠١ ص
(٢٠٢)
پورداود
٢٠٢ ص
(٢٠٣)
ادراکی بیگلاری
٢٠٣ ص
(٢٠٤)
ادایی
٢٠٤ ص
(٢٠٥)
ادب
٢٠٥ ص
(٢٠٦)
ادهم کاشانی
٢٠٦ ص
(٢٠٧)
ادهم
٢٠٧ ص
(٢٠٨)
ادیب بیضایی
٢٠٨ ص
(٢٠٩)
ادیب شیبانی کاشانی
٢٠٩ ص
(٢١٠)
ادیب احمد یوکنکی
٢١٠ ص
(٢١١)
ادیب کرمانی
٢١١ ص
(٢١٢)
ادیب صابر ترمذی
٢١٢ ص
(٢١٣)
ادیب طوسی
٢١٣ ص
(٢١٤)
ادیب نطنزی
٢١٤ ص
(٢١٥)
ادیب پیشاوری
٢١٥ ص
(٢١٦)
ادیب نیشابوری
٢١٦ ص
(٢١٧)
ادیب الممالک
٢١٧ ص
(٢١٨)
اردیبهشت نامه
٢١٨ ص
(٢١٩)
اردیبهشت
٢١٩ ص
(٢٢٠)
اردو، ادبیات
٢٢٠ ص
(٢٢١)
ارگون
٢٢١ ص
(٢٢٢)
ارمغان
٢٢٢ ص
(٢٢٣)
ازرقی هروی
٢٢٣ ص
(٢٢٤)
استعاره
٢٢٤ ص
(٢٢٥)
استقبال
٢٢٥ ص
(٢٢٦)
استوری
٢٢٦ ص
(٢٢٧)
اسدالله غالب
٢٢٧ ص
(٢٢٨)
اسد کاشی
٢٢٨ ص
(٢٢٩)
اسرار دده
٢٢٩ ص
(٢٣٠)
اسعد افندی
٢٣٠ ص
(٢٣١)
اسعد افندی
٢٣١ ص
(٢٣٢)
اسفند
٢٣٢ ص
(٢٣٣)
اسکافی
٢٣٣ ص
(٢٣٤)
اسکندرنامه
٢٣٤ ص
(٢٣٥)
اسلم خان کشمیری
٢٣٥ ص
(٢٣٦)
اسماعیل حقی عالیشان
٢٣٦ ص
(٢٣٧)
اسماعیل صفا
٢٣٧ ص
(٢٣٨)
اسیر اصفهانی
٢٣٨ ص
(٢٣٩)
اسیر لکهنوی
٢٣٩ ص
(٢٤٠)
اسیری لاهیجی
٢٤٠ ص
(٢٤١)
اشرف بیابانی
٢٤١ ص
(٢٤٢)
اشرف، محمد
٢٤٢ ص
(٢٤٣)
اشرف هراتی*
٢٤٣ ص
(٢٤٤)
اشرف علی خان فغان
٢٤٤ ص
(٢٤٥)
اشرفی سمرقندی
٢٤٥ ص
(٢٤٦)
اشرف غزنوی*
٢٤٦ ص
(٢٤٧)
اشرف مراغی
٢٤٧ ص
(٢٤٨)
اشرف مازندرانی
٢٤٨ ص
(٢٤٩)
اشرف الدین گیلانی قزوینی
٢٤٩ ص
(٢٥٠)
اشکی قمی
٢٥٠ ص
(٢٥١)
اشهری نیشابوری
٢٥١ ص
(٢٥٢)
اصفهانی، سبک
٢٥٢ ص
(٢٥٣)
اصلح کشمیری
٢٥٣ ص
(٢٥٤)
اصلی و کرم
٢٥٤ ص
(٢٥٥)
اعتصامی، پروین
٢٥٥ ص
(٢٥٦)
اعتصامی، یوسف
٢٥٦ ص
(٢٥٧)
اعنات*
٢٥٧ ص
(٢٥٨)
اغلب عجلی
٢٥٨ ص
(٢٥٩)
افسون*
٢٥٩ ص
(٢٦٠)
افضل الدین محمد کاشانی
٢٦٠ ص
(٢٦١)
افسر کرمانی
٢٦١ ص
(٢٦٢)
افضل بیک خان قاقشال اورنگ آبادی
٢٦٢ ص
(٢٦٣)
اقدسی مشهدی
٢٦٣ ص
(٢٦٤)
اقبالنامه نظامی*
٢٦٤ ص
(٢٦٥)
اکرم بی*
٢٦٥ ص
(٢٦٦)
حسین دوست سنبهلي
٢٦٦ ص
(٢٦٧)
حسین بن زکرویه
٢٦٧ ص
(٢٦٨)
حشو
٢٦٨ ص
(٢٦٩)
حشمت
٢٦٩ ص
(٢٧٠)
حسین معمایی
٢٧٠ ص
(٢٧١)
حضوری
٢٧١ ص
(٢٧٢)
حقی*
٢٧٢ ص
(٢٧٣)
حکمت، علی اصغر
٢٧٣ ص
(٢٧٤)
حکمت، روزنامه
٢٧٤ ص
(٢٧٥)
حکیم رکنا*
٢٧٥ ص
(٢٧٦)
حل و عقد
٢٧٦ ص
(٢٧٧)
حلیمی
٢٧٧ ص
(٢٧٨)
حمدی افندی
٢٧٨ ص
(٢٧٩)
حمله حیدری
٢٧٩ ص
(٢٨٠)
حمزه نامه
٢٨٠ ص
(٢٨١)
حمید کشمیری
٢٨١ ص
(٢٨٢)
حنظله بادغیسی
٢٨٢ ص
(٢٨٣)
حمیدی
٢٨٣ ص
(٢٨٤)
حیاتی
٢٨٤ ص
(٢٨٥)
حیرت
٢٨٥ ص
(٢٨٦)
حیدر گجراتی
٢٨٦ ص
(٢٨٧)
حیدرنامه
٢٨٧ ص
(٢٨٨)
حیرت قاجار
٢٨٨ ص
(٢٨٩)
حیرت
٢٨٩ ص
(٢٩٠)
حیرتی تونی
٢٩٠ ص
(٢٩١)
حیدری تبریزی
٢٩١ ص
(٢٩٢)
خاتونی
٢٩٢ ص
(٢٩٣)
خاتونیه
٢٩٣ ص
(٢٩٤)
حیوانات
٢٩٤ ص
(٢٩٥)
خ
٢٩٥ ص
(٢٩٦)
خارستان
٢٩٦ ص
(٢٩٧)
خاطرات وحید
٢٩٧ ص
(٢٩٨)
خالد بن ربیع مکی طولانی هروی
٢٩٨ ص
(٢٩٩)
خان اعظم
٢٩٩ ص
(٣٠٠)
خاله
٣٠٠ ص
(٣٠١)
خان آرزو
٣٠١ ص
(٣٠٢)
خاموش یزدی
٣٠٢ ص
(٣٠٣)
خامنه ای
٣٠٣ ص
(٣٠٤)
حافظ
٣٠٤ ص
(٣٠٥)
آتشی
٣٠٦ ص
(٣٠٦)
آتش
٣٠٧ ص
(٣٠٧)
آتشی
٣٠٨ ص
(٣٠٨)
آداب عباسی
٣٠٩ ص
(٣٠٩)
آداب الحرب و الشجاعة
٣١٠ ص
(٣١٠)
آداب البحث
٣١١ ص
(٣١١)
آخوندزاده
٣١٢ ص
(٣١٢)
آداب الملوک
٣١٣ ص
(٣١٣)
آدمیت
٣١٤ ص
(٣١٤)
آذری چلبی
٣١٥ ص
(٣١٥)
آرایش نگار
٣١٦ ص
(٣١٦)
آذری طوسی
٣١٧ ص
(٣١٧)
آریانا
٣١٨ ص
(٣١٨)
آریانا
٣١٩ ص
(٣١٩)
آرزو، سراجالدین علیخان اکبرآبادی
٣٢٠ ص
(٣٢٠)
آزاد مردیه
٣٢١ ص
(٣٢١)
آزادی شرق
٣٢٢ ص
(٣٢٢)
آزاد بلگرامی
٣٢٣ ص
(٣٢٣)
آسوده شیرازی
٣٢٤ ص
(٣٢٤)
آسمان هشتم
٣٢٥ ص
(٣٢٥)
آشفته ایروانی
٣٢٦ ص
(٣٢٦)
آشوب نامه
٣٢٧ ص
(٣٢٧)
آشفته شیرازی
٣٢٨ ص
(٣٢٨)
آصف اللغات
٣٢٩ ص
(٣٢٩)
آصفیه
٣٣٠ ص
(٣٣٠)
آصفی هروی
٣٣١ ص
(٣٣١)
آفتاب
٣٣٣ ص
(٣٣٢)
آغاحشر کشمیری
٣٣٤ ص
(٣٣٣)
آفتاب
٣٣٥ ص
(٣٣٤)
آفرین لاهوری
٣٣٦ ص
(٣٣٥)
آفرین نامه
٣٣٧ ص
(٣٣٦)
آقا احمدعلی
٣٣٩ ص
(٣٣٧)
آق ملا
٣٤٠ ص
(٣٣٨)
آگهی
٣٤٢ ص
(٣٣٩)
آگهی
٣٤٣ ص
(٣٤٠)
آلپمیش
٣٤٤ ص
(٣٤١)
آلتی پرمک
٣٤٥ ص
(٣٤٢)
خاقانی شروانی
٣٤٦ ص
(٣٤٣)
خراسانی، سبک
٣٤٧ ص
(٣٤٤)
خسروانی
٣٤٨ ص
(٣٤٥)
خسرو انوشیروان
٣٤٩ ص
(٣٤٦)
خسروپرویز
٣٥٠ ص
(٣٤٧)
خراسان
٣٥١ ص
(٣٤٨)
خسروی
٣٥٢ ص
(٣٤٩)
خسرو و شیرین
٣٥٣ ص
(٣٥٠)
خط*
٣٥٤ ص
(٣٥١)
خطایی
٣٥٥ ص
(٣٥٢)
خلاصة الأشعار*
٣٥٦ ص
(٣٥٣)
خلاصة الحوادث
٣٥٧ ص
(٣٥٤)
خاوری
٣٥٨ ص
(٣٥٥)
خدای نامه
٣٥٩ ص
(٣٥٦)
خلیلی
٣٦٠ ص
(٣٥٧)
خمسه نظامی
٣٦١ ص
(٣٥٨)
ابن ابار ابوجعفر
٣٦٣ ص
(٣٥٩)
ابرگهربار منظومه
٣٦٤ ص
(٣٦٠)
ابرگهربار تقلید
٣٦٥ ص
(٣٦١)
ابدع البدایع
٣٦٦ ص
(٣٦٢)
ابدال شاعر
٣٦٧ ص
(٣٦٣)
ابدال
٣٦٨ ص
(٣٦٤)
آیینه عباسی
٣٦٩ ص
(٣٦٥)
آیینه شاهی
٣٧٠ ص
(٣٦٦)
آیینة سکندری
٣٧١ ص
(٣٦٧)
آیینه حکمت
٣٧٢ ص
(٣٦٨)
آیینه جهان نما و طلسم گنج گشا
٣٧٣ ص
(٣٦٩)
آیینه اسکندری
٣٧٤ ص
(٣٧٠)
آیین سخنوری
٣٧٥ ص
(٣٧١)
آیین اکبری
٣٧٦ ص
(٣٧٢)
آیین اسکندری
٣٧٧ ص
(٣٧٣)
آینده
٣٧٨ ص
(٣٧٤)
اَبدال (تخلص)
٣٧٩ ص
(٣٧٥)
اَبدال (شاعر)
٣٨٠ ص
(٣٧٦)
اَبدع البدایع
٣٨١ ص
(٣٧٧)
جُنگ*
٣٨٢ ص
(٣٧٨)
حسنعلی خان گروسی*
٣٨٣ ص
(٣٧٩)
آمال العارفین
٣٨٤ ص
(٣٨٠)
آموزش و پرورش
٣٨٥ ص
(٣٨١)
آنندرام
٣٨٦ ص
(٣٨٢)
آنندراج
٣٨٧ ص
(٣٨٣)
آواز پر جبرئیل
٣٨٨ ص
(٣٨٤)
آهی
٣٨٩ ص
(٣٨٥)
آیتی
٣٩٠ ص
(٣٨٦)
آهی ترشیزی
٣٩١ ص
(٣٨٧)
ابجدی
٣٩٢ ص
(٣٨٨)
ابراهیم اردوبادی
٣٩٣ ص
(٣٨٩)
ابراهیم اصفهانی
٣٩٤ ص
(٣٩٠)
ابراهیم حقی
٣٩٥ ص
(٣٩١)
ابراهیم گیلانی
٣٩٦ ص
(٣٩٢)
ابن بی بی
٣٩٧ ص
(٣٩٣)
ابن حسام خوافی
٣٩٨ ص
(٣٩٤)
ابن حسام قهستانی
٣٩٩ ص
(٣٩٥)
جلال خوافی
٤٠٠ ص
(٣٩٦)
جلالالدین بلخی
٤٠١ ص
(٣٩٧)
جلالالدین عضد
٤٠٢ ص
(٣٩٨)
جلال عکاشه
٤٠٣ ص
(٣٩٩)
جلال طبیب خوافی شیرازی
٤٠٤ ص
(٤٠٠)
جلال عضد یزدی
٤٠٥ ص
(٤٠١)
جلالی
٤٠٦ ص
(٤٠٢)
الجمال
٤٠٧ ص
(٤٠٣)
جمالالدین
٤٠٨ ص
(٤٠٤)
جمالالدین حسین انجو
٤٠٩ ص
(٤٠٥)
جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی
٤١٠ ص
(٤٠٦)
جمالزاده
٤١١ ص
(٤٠٧)
جمالی دهلوی
٤١٢ ص
(٤٠٨)
جمع
٤١٣ ص
(٤٠٩)
جمله
٤١٤ ص
(٤١٠)
جمیله اصفهانی
٤١٥ ص
(٤١١)
جنگل، نشریه
٤١٦ ص
(٤١٢)
جنگ
٤١٧ ص
(٤١٣)
جنید شیرازی
٤١٨ ص
(٤١٤)
جناس
٤١٩ ص
(٤١٥)
جنیدی
٤٢٠ ص
(٤١٦)
جوان
٤٢١ ص
(٤١٧)
جوانمردی
٤٢٢ ص
(٤١٨)
جودت
٤٢٣ ص
(٤١٩)
جودی خراسانی
٤٢٤ ص
(٤٢٠)
ثاقب مدراسی
٤٢٥ ص
(٤٢١)
ثانیخان
٤٢٦ ص
(٤٢٢)
ثروت فنون
٤٢٧ ص
(٤٢٣)
ثریا، نشریه
٤٢٨ ص
(٤٢٤)
ثریا تهرانی
٤٢٩ ص
(٤٢٥)
ثمر نائینی
٤٣٠ ص
(٤٢٦)
ابن عربشاه، شهاب الدین
٤٣١ ص
(٤٢٧)
ثنایی مشهدی
٤٣٢ ص
(٤٢٨)
جاجرمی، محمد
٤٣٣ ص
(٤٢٩)
جاجرمی، طالب
٤٣٤ ص
(٤٣٠)
جام جهاننما
٤٣٥ ص
(٤٣١)
جام جم
٤٣٦ ص
(٤٣٢)
جامع
٤٣٧ ص
(٤٣٣)
جام کیخسرو
٤٣٨ ص
(٤٣٤)
جامی، پوربها
٤٣٩ ص
(٤٣٥)
جامی رومی
٤٤٠ ص
(٤٣٦)
جامی، نورالدین
٤٤١ ص
(٤٣٧)
جاوید، تخلص
٤٤٢ ص
(٤٣٨)
جاوید خرد
٤٤٣ ص
(٤٣٩)
جاویدان خرد
٤٤٤ ص
(٤٤٠)
جاهی
٤٤٥ ص
(٤٤١)
جدایی
٤٤٦ ص
(٤٤٢)
جرس تهرانی
٤٤٧ ص
(٤٤٣)
جوری
٤٤٨ ص
(٤٤٤)
جونز
٤٤٩ ص
(٤٤٥)
جویای تبریزی
٤٥٠ ص
(٤٤٦)
ابن عماد خراسانی
٤٥١ ص
(٤٤٧)
ابن مزاحم
٤٥٢ ص
(٤٤٨)
تربیت، میرزا محمدعلی
٤٥٣ ص
(٤٤٩)
ترجمان البلاغه
٤٥٤ ص
(٤٥٠)
ترجمه تفسیر طبری
٤٥٦ ص
(٤٥١)
ترسل
٤٥٧ ص
(٤٥٢)
ترقی
٤٥٨ ص
(٤٥٣)
ترصیع
٤٥٩ ص
(٤٥٤)
ترکمان فراهی
٤٦٠ ص
(٤٥٥)
ترکی
٤٦١ ص
(٤٥٦)
ترکی، ادبیات
٤٦٢ ص
(٤٥٧)
ترکیببند
٤٦٣ ص
(٤٥٨)
تسکین
٤٦٤ ص
(٤٥٩)
تسلیم، تخلص
٤٦٥ ص
(٤٦٠)
تسلی
٤٦٦ ص
(٤٦١)
تشبیهی کاشانی
٤٦٧ ص
(٤٦٢)
تصدیر
٤٦٨ ص
(٤٦٣)
تصنیف، تخلص
٤٦٩ ص
(٤٦٤)
تصنیف، اصطلاحی
٤٧٠ ص
(٤٦٥)
تضمین
٤٧١ ص
(٤٦٦)
تعلیم و تربیت، مجله
٤٧٢ ص
(٤٦٧)
تعقید
٤٧٣ ص
(٤٦٨)
تغزل
٤٧٤ ص
(٤٦٩)
تقطیع
٤٧٥ ص
(٤٧٠)
تقریظ
٤٧٦ ص
(٤٧١)
تقی الدین شوشتری
٤٧٧ ص
(٤٧٢)
تقی الدین کاشی
٤٧٨ ص
(٤٧٣)
تلمیح
٤٧٩ ص
(٤٧٤)
تمدن
٤٨٠ ص
(٤٧٥)
تمثیل
٤٨١ ص
(٤٧٦)
تمنا
٤٨٢ ص
(٤٧٧)
تنسیق صفات
٤٨٣ ص
(٤٧٨)
تنها
٤٨٤ ص
(٤٧٩)
توارد
٤٨٥ ص
(٤٨٠)
توحید شیرازی
٤٨٦ ص
(٤٨١)
تورسون زاده
٤٨٧ ص
(٤٨٢)
توریه
٤٨٨ ص
(٤٨٣)
توشیح
٤٨٩ ص
(٤٨٤)
توفیق، محمد افندی
٤٩٠ ص
(٤٨٥)
توفیق
٤٩١ ص
(٤٨٦)
توفیق پاشا
٤٩٢ ص
(٤٨٧)
توکلی دده
٤٩٣ ص
(٤٨٨)
تیاتر
٤٩٤ ص
(٤٨٩)
تیر
٤٩٥ ص
(٤٩٠)
تیموریه
٤٩٦ ص
(٤٩١)
تیموریان
٤٩٧ ص
(٤٩٢)
ث
٤٩٨ ص
(٤٩٣)
جوینی، معینالدین
٤٩٩ ص
(٤٩٤)
جهانشاه قاجار
٥٠٠ ص
(٤٩٥)
جهان ملک خاتون
٥٠١ ص
(٤٩٦)
جیحون یزدی
٥٠٢ ص
(٤٩٧)
چ
٥٠٣ ص
(٤٩٨)
چارپاره
٥٠٤ ص
(٤٩٩)
چاکری رومی
٥٠٥ ص
(٥٠٠)
چامه
٥٠٦ ص
(٥٠١)
چرند و پرند
٥٠٧ ص
(٥٠٢)
چستربیتی، کتابخانه
٥٠٨ ص
(٥٠٣)
چنته پابرهنه
٥٠٩ ص
(٥٠٤)
چندربهان منشی
٥١٠ ص
(٥٠٥)
چکامه
٥١١ ص
(٥٠٦)
چلبی، حسامالدین
٥١٢ ص
(٥٠٧)
چلبی، فتحالله
٥١٣ ص
(٥٠٨)
چمن
٥١٤ ص
(٥٠٩)
چنابی پنجابی
٥١٥ ص
(٥١٠)
چهارمقاله
٥١٦ ص
(٥١١)
چهرهنما
٥١٧ ص
(٥١٢)
چهل طوطی
٥١٨ ص
(٥١٣)
چیستان
٥١٩ ص
(٥١٤)
ح،
٥٢٠ ص
(٥١٥)
حاجب
٥٢١ ص
(٥١٦)
حاج سیاح
٥٢٢ ص
(٥١٧)
حاجیبابا اصفهانی
٥٢٣ ص
(٥١٨)
حاجیخلیفه
٥٢٤ ص
(٥١٩)
حاشیهنویسی
٥٢٥ ص
(٥٢٠)
حاذق
٥٢٦ ص
(٥٢١)
حاذقه هروی
٥٢٧ ص
(٥٢٢)
ابوالعلاء شوشتری
٥٢٨ ص
(٥٢٣)
ابوالعلاء عطاء بن یعقوب غزنوی رازی
٥٢٩ ص
(٥٢٤)
ابوالعلاء گنجوی
٥٣٠ ص
(٥٢٥)
ابوعلی بلخی
٥٣١ ص
(٥٢٦)
ابوعلی مروزی
٥٣٢ ص
(٥٢٧)
ابوالعیناء
٥٣٣ ص
(٥٢٨)
ابوالفرج سجزی
٥٣٤ ص
(٥٢٩)
ابوالفضل میکالی
٥٣٥ ص
(٥٣٠)
ابوالقاسم سلطان
٥٣٦ ص
(٥٣١)
ابوالمثل بخاری
٥٣٧ ص
(٥٣٢)
ابومسلم نامه
٥٣٨ ص
(٥٣٣)
ابوالمعالی
٥٣٩ ص
(٥٣٤)
ابوالمعالی رازی
٥٤٠ ص
(٥٣٥)
ابوالمفاخر رازی
٥٤١ ص
(٥٣٦)
ابومنصور معمری
٥٤٢ ص
(٥٣٧)
ابوالمؤید بلخی
٥٤٣ ص
(٥٣٨)
ابونصر احمد بن علی میکالی
٥٤٤ ص
(٥٣٩)
ابونصر فراهی
٥٤٥ ص
(٥٤٠)
ابوالهیجاء
٥٤٦ ص
(٥٤١)
ابوالینبغی
٥٤٧ ص
(٥٤٢)
اتاچ
٥٤٨ ص
(٥٤٣)
اتای
٥٤٩ ص
(٥٤٤)
اتاوه، اسم و مصدر
٥٥٠ ص
(٥٤٥)
اتحاد مشرقی
٥٥١ ص
(٥٤٦)
اتفاق اسلام
٥٥٢ ص
(٥٤٧)
اته
٥٥٣ ص
(٥٤٨)
اثیرالدین اخسیکتی
٥٥٤ ص
(٥٤٩)
اثیرالدین اومانی
٥٥٥ ص
(٥٥٠)
پیامی مروی
٥٥٦ ص
(٥٥١)
پیر مغان*
٥٥٧ ص
(٥٥٢)
تابعی
٥٥٨ ص
(٥٥٣)
ت
٥٥٩ ص
(٥٥٤)
تأثیر تبریزی
٥٦٠ ص
(٥٥٥)
تاجالدولۀ اصفهانی
٥٦١ ص
(٥٥٦)
تاج
٥٦٢ ص
(٥٥٧)
تاجالافاضل
٥٦٣ ص
(٥٥٨)
تاجماه
٥٦٤ ص
(٥٥٩)
تاراچند
٥٦٥ ص
(٥٦٠)
تاریخ ادبی ایران*
٥٦٦ ص
(٥٦١)
تاریخ بلعمی
٥٦٧ ص
(٥٦٢)
تاریخ بیهقی
٥٦٨ ص
(٥٦٣)
تازه بهار
٥٦٩ ص
(٥٦٤)
تأسیس*
٥٧٠ ص
(٥٦٥)
تأیید هندوستانی
٥٧١ ص
(٥٦٦)
تبریز
٥٧٢ ص
(٥٦٧)
تبریزی، محمدتقی*
٥٧٣ ص
(٥٦٨)
تبریز
٥٧٤ ص
(٥٦٩)
تبریزی، میرزاآقا
٥٧٥ ص
(٥٧٠)
تبریزی، یارعلی
٥٧٦ ص
(٥٧١)
تبریزی، نجیبالدین*
٥٧٧ ص
(٥٧٢)
احسن
٥٧٨ ص
(٥٧٣)
تجدد
٥٧٩ ص
(٥٧٤)
تجدد ادبی
٥٨٠ ص
(٥٧٥)
تجاهل العارف
٥٨١ ص
(٥٧٦)
تجربةالاحرار و تسلیةالابرار*
٥٨٢ ص
(٥٧٧)
تجرید
٥٨٣ ص
(٥٧٨)
تجرید
٥٨٤ ص
(٥٧٩)
تجلی
٥٨٥ ص
(٥٨٠)
تحسین
٥٨٦ ص
(٥٨١)
تحفۀ سامی*
٥٨٧ ص
(٥٨٢)
تحفةالعراقین
٥٨٨ ص
(٥٨٣)
تخلص
٥٨٩ ص
(٥٨٤)
تخییل
٥٩٠ ص
(٥٨٥)
تذروی ابهری
٥٩١ ص
(٥٨٦)
تدویر
٥٩٢ ص
(٥٨٧)
تذکرۀ انجمن آرا*
٥٩٣ ص
(٥٨٨)
تذکرة الخواتین
٥٩٤ ص
(٥٨٩)
تذکرۀ معاصرین*
٥٩٥ ص
(٥٩٠)
تذکرة الشعراء
٥٩٦ ص
(٥٩١)
تذکرة الشعراء*
٥٩٧ ص
(٥٩٢)
تذکرۀ میخانه
٥٩٨ ص
(٥٩٣)
تذکرۀ نصرآبادی
٥٩٩ ص
(٥٩٤)
تذکرهنویسی
٦٠٠ ص
(٥٩٥)
ترانه و ترانهسرایی
٦٠١ ص
(٥٩٦)
تراب اصفهانی
٦٠٢ ص
(٥٩٧)
ترابی
٦٠٣ ص
(٥٩٨)
الپمیش
٦٠٤ ص
(٥٩٩)
الطاف
٦٠٥ ص
(٦٠٠)
الفت اصفهانی
٦٠٦ ص
(٦٠١)
الفت شیرازی
٦٠٧ ص
(٦٠٢)
الف
٦٠٨ ص
(٦٠٣)
الفت کاشانی
٦٠٩ ص
(٦٠٤)
الله
٦١٠ ص
(٦٠٥)
الفبا
٦١١ ص
(٦٠٦)
الهی
٦١٢ ص
(٦٠٧)
الهی بخش
٦١٣ ص
(٦٠٨)
الهی همدانی
٦١٤ ص
(٦٠٩)
امامی هروی
٦١٥ ص
(٦١٠)
امان افغان
٦١٦ ص
(٦١١)
امثال و حکم
٦١٧ ص
(٦١٢)
امید همدانی
٦١٨ ص
(٦١٣)
امیدی تهرانی
٦١٩ ص
(٦١٤)
امیر ارسلان
٦٢٠ ص
(٦١٥)
امیر پازواری
٦٢١ ص
(٦١٦)
امیر خسرو دهلوی
٦٢٢ ص
(٦١٧)
امیرخیزی
٦٢٣ ص
(٦١٨)
امیرعلیشیر نوایی
٦٢٤ ص
(٦١٩)
امیرشاهی سبزواری
٦٢٥ ص
(٦٢٠)
امیر معزی
٦٢٦ ص
(٦٢١)
امین احمد رازی
٦٢٧ ص
(٦٢٢)
امیری فیروزکوهی
٦٢٨ ص
(٦٢٣)
انتحال
٦٢٩ ص
(٦٢٤)
انجمن آثار ملی
٦٣٠ ص
(٦٢٥)
انجمن ادبی ایران
٦٣١ ص
(٦٢٦)
انجمنهای ادبی
٦٣٢ ص
(٦٢٧)
انجمن معارف
٦٣٣ ص
(٦٢٨)
اندرزنامه ها
٦٣٤ ص
(٦٢٩)
انشاء
٦٣٥ ص
(٦٣٠)
آتش اصفهانی
٦٣٦ ص
(٦٣١)
آصف خان
٦٣٧ ص
(٦٣٢)
آقا تبریزی، میرزا
٦٣٨ ص
(٦٣٣)
آگاه قاجار
٦٣٩ ص
(٦٣٤)
ترجیعبند و ترکیب بند
٦٤٠ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص

دائرة المعارف بزرگ اسلامی - مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی - الصفحة ٣٤٦ - خاقانی شروانی

خاقانی شروانی

نویسنده (ها) : حسن انوری

آخرین بروز رسانی : شنبه ٧ دی ١٣٩٨ تاریخچه مقاله

خاقانیِ شِرْوانی، از شاعران بزرگ زبان فارسی که در قرن ۶ ق/ ۱۲ م می‌زیسته، و در همۀ دورانهای پس از آن، از اعتبار خاصی برخوردار بوده است. از قدما عوفی در لباب ‌الالباب گزارش می‌کند: «جماعتی برآن‌اند که شیوۀ سخن بر خاقانی ختم شده است» (۲/ ۲۲۱) و حمدالله مستوفی می‌نویسد: «به طمطراق طرز شعر او تا غایت مانند او کس نگفته است» (ص ۷۲۸) و از معاصران فروزانفر چنین اظهارنظر می‌کند: «[خاقانی] از آن سخن‌سرایان است که به نیروی طبع بلند و اندیشۀ توانا و قریحۀ سرشار خود برآوردن هرگونه معنی مأنوس و نامأنوس و نمایاندن همۀ مضامین در کسوت الفاظ توانا بوده» (۲/ ۳۰۳).

 

نام و نسب

چنان‌که از اشعار و اشارات خود شاعر برمی‌آید، نام او بدیل بوده است. در دیوان (ص ۸۵۰) و در ختم‌ الغرائب (ص ۸۵) ( تحفة ‌العراقین) (ص ۱۷۰)، با صراحت تمام از نام خود یاد کرده است. بنابراین، گفتۀ کسانی مانند صاحبان آتشکده (آذر، ۱/ ۱۴۹)، مجمع ‌الفصحا (هدایت، ۱(۲)/ ۷۳۲، نیز ریاض … ، ۳۰۹)، مجالس ‌المؤمنین (شوشتری، ۲/ ۶۱۶)، طرائق ‌الحقائق (معصوم‌علیشاه، ۲/ ۶۲۵)، و از معاصران سعید نفیسی (۱/ ۱۰۳) و برخی از خاورشناسان مانند هرمان اته (ص ۱۱۳) که نام او را ابراهیم دانسته‌اند و یا شارح‌ دیوانش محمدشادی‌آبادی که نام او را عثمان می‌داند، صحت ندارد (نک‌ : سجادی، ۶). ظاهراً نام ابراهیم از بدخوانی یکی از اشعار وی استنباط شده است (دیوان، ۴۱۴، سطر آخر؛ نیز نک‌ : سجادی، همانجا).

لقبی که شاعر در زمان حیات خود بدان شهرت داشته، افضل‌الدین بوده است (نک‌ : قریب، «ب»؛ خاقانی، دیوان، سراسر اثر). در تحفة العراقین در مرثیۀ عماد‌الدین ابوالمواهب در مقام قرابت و دوستی وی نسبت به خود می‌گوید: دائم در زبانش افضل‌، افضل بوده است (ص ۲۰۵). علاوه بر لقب افضل‌الدین او را حسان‌العجم نیز نامیده‌اند (همان، ۷۷؛ عوفی، ۲/ ۹۱).

نام پدر شاعر علی، شغل پدرش نجاری و شغل جدش بافندگی بوده است. مادرش آیین عیسوی نسطوری داشته که بعداً اسلام آورده است (خاقانی، ختم … ، ۱۸۶-۱۸۷).

بنابه قول تذکره‌نویسان شاعر نخست تخلص «حقایقی» داشته که به گواهی دیوان اشعارش تنها در دو مورد از آن استفاده کرده و پس از راه‌یافتن به دربار خاقان اکبر منوچهر شروانشاه به مدد ابوالعلاء گنجوی، تخلص خاقانی را برمی‌گزیند (آذربیگدلی، ۱/ ۱۵۱؛ سجادی، ۷).

 

زادگاه

به‌طوری که از دیوان شاعر برمی‌آید، زادگاه او شهر شروان از بـلاد اران (نزدیک باکوی فعلی) بـوده است (نک‌ : یاقوت، ۵/ ۲۵۸)، اما برخی به غلط او را شیروانی دانسته‌اند که هدایت (مجمع، همانجا)، آذربیگدلی (۱/ ۱۵۰)، براون (۲/ ۶۷۵) و رضازادۀ شفق (ص ۳۳۷) از این گروه‌اند.

 

تاریخ تولد

برخی بنابر اشارات مندرج در دیوان (ص ۳۵۷)، سال تولد او را ۵۰۰ ق نوشته‌اند، اما فروزانفر با آوردن دلایلی ــ که غالبـاً مستند به دیوان شاعر است (ص ۲۵، ۳۵۵، ۸۵۸) ــ سال ولادت او را ۵۲۰ ق تعیین می‌کند (۱/ ۳۳۷-۳۴۰) و مینورسکی با توجه به سفر آندرونیکوس، ممدوح قصیدۀ «فلک کژروتر است از خط ترسا» (دیوان، ۲۳) به شروان حدود سالهای ۱۱۷۳ و ۱۱۷۴ م (مقارن ۵۶۹ ق) و ۵۰ سالگی شاعر در آن زمان، ولادت وی را حدود سال ۵۱۹ ق/ ۱۱۲۵ م محاسبه می‌کند (ص ۱۵۹).

 

تحصیلات

چنان‌که از ختم‌ الغرائب برمی‌آید، با آنکه پدر شاعر با تحصیل او موافق نبود و بدو پیشنهاد می‌کرد تا نجاری پیشه کند، وی عربی و طب و نجوم و تفسیر و حکمت را نزد عم خود کافی‌الدین عمر بن عثمان تحصیل کرد و چون کافی‌الدین درگذشت، بدیل کـه در آن هنگام ۲۵ سالـه بود (نک‌ : خاقانی، تحفة‌، ۲۱۷- ۲۱۹، دیوان، ۳۰، ۵۶- ۵۸، ۸۵ -۸۶؛ سجادی، ۱۲)، به تحصیلات خود نزد نظام‌الدین ابوالعلاء گنجوی (ه‌ م) شاعر دربار منوچهر شروانشاه ادامه داد. پیوستن خاقانی به ابوالعلاء به احتمال قوی میانۀ سالهای ۵۴۰-۵۵۰ ق صورت گرفته است (فروزانفر، همانجا؛ نیز نک‌ : سجادی، همانجا)؛ چه، وفات ابوالعلاء به‌روایت منابع به سال ۵۵۴ ق بوده است (آزادانی، ۲۷).

 

روابط خاقانی با ابوالعلاء گنجوی

خاقانی به تکمیل معلومات خود علاقه داشت. همچنان که گفته شد، پس از مرگ کافی‌الدین به نزد ابوالعلاء می‌رود و به شاگردی می‌پردازد (دولتشاه، ۵۷- ۵۸). ابوالعلاء در ابتدای کار به خاقانی علاقه می‌ورزد و به تربیت او همت می‌گمارد و او را به خاقان اکبر منوچهر معرفی می‌کند (همانجا؛ رازی، ۳/ ۲۹۹)، برای او تخلص خاقانی می‌گیرد و دختر خود را به وی می‌دهد (حمدالله، ۷۲۲-۷۲۳؛ رازی، ۳/ ۳۰۰). اما اندکی بعد میانۀ شاگرد و استاد به هم می‌خورد (نک‌ : خاقانی، تحفة‌، ۲۳۴- ۲۳۵، دیوان، ۳۸؛ دولتشاه، همانجا) که علت آن روشن نیست و کار اختلاف استاد و شاگرد به هجوگویی به یکدیگر می‌انجامد (هدایت، مجمع‌، ۲/ ۲۰۰؛ براون، ۲/ ۳۹۴).

 

زندگی مادی و معنوی

خاقانی، در جوانی، کار شاعری را با مداحی ممدوحان و گرفتن صله‌هایی درخور آغاز کرد و به گفتۀ عوفی، بابت هر قصیده «۰۰۰‘۱ دینار عین صله» می‌گرفت (۲/ ۲۲۱) و با ظرافت و لطف طبعی هر چه نیکوتر و تجملی هر چه تمام‌تر می‌زیست و از لوازم محتشمی هیچ کم نداشت و نه تنها محتشمانه می‌زیست، که به دوستان و هواخواهان خود زر و سیم می‌بخشید (خاقانی، دیوان، ۴۱۴). تا اینکه درد طلب دامنگیر او گردید و از درگاه شاهانش فارغ کرد و توبت و انابت پیش آورد و حج‌ اسلام بگزارد و دامن از صحبت امیران درچید و تا آخر عمر به کنج عزلت بنشست. با آنکه جزئیات این روایات مورد تردید است، اما در اختلاف سلیقۀ خاقانی در آغاز و انجام عمر و نیز در اینکه این گوینده جز ستایشگری و زرپرستی و کامرانی آرزوهای معنوی هم داشته است، تردید نمی‌توان کرد (فروزانفر، ۲/ ۳۱۵).

 

سفرها

گذشته از سفرهای شاعر به اطراف شروان مثل سفر به بیلقان بی‌اجازۀ خاقان کبیر منوچهر که به تحمل ۷ ماه زندان انجامید (دولتشاه، ۷۹) و نیز سفر به تبریز و ارمن در طلب اهل دل (زرین‌کوب، با کاروان … ، ۱۶۱)، منابع از ۳ سفر در طول زندگی شاعر خبر می‌دهند: دو سفر به حج، و یک سفر به قصد خراسان:

 

۱. نخستین سفر حج

ظاهراً قبل از حبس هفت‌ماهه، شاعر اجازۀ سفر حج می‌یابد و به قصد زیارت کعبه و دیدن امرای عراقین از شروان خارج می‌شود و در جریان زیارت مکه و مدینه قصائد فراوان می‌سراید. این سفر که به گفتۀ شاعر از راه بادیه به مکه صورت می‌گیرد، در ۵۵۱ ق اتفاق می‌افتد. در این سفر شاعر قصیده‌ای در وصف کعبه و راه مکه می‌سراید و خواص مکه آن را به زر می‌نویسند و بدین ترتیب، افتخاری بزرگ نصیب وی می‌شود (نک‌ : خاقانی، تحفة، ۱۲۶- ۱۳۸؛ نیز سجادی، ۱۷). همچنین در این سفر است که شاعر مثنوی ختم‌ الغرائب ( تحفة ‌العراقین) را به‌نظم می‌آورد.

خاقانی در بازگشت از این سفر با چند تن از رجال بزرگ و از آن جمله با سلطان محمد بن محمود بن ملکشاه سلجوقی (سل‌ ۵۴۸ -۵۵۴ ق) و جمال‌الدین محمد بن علی اصفهانی وزیر قطب‌الدین صاحب موصل (همانجا) ملاقات می‌کند و با معرفیِ وزیر به خدمت المقتفی لامرالله، خلیفۀ عباسی می‌رسد و گویا خلیفه تکلیف شغل دبیری به وی می‌کند، اما او نمی‌پذیرد.

خاقانی در ادامۀ همین سفر، به اصفهان می‌رود و هنگام ورود به این شهر، قصیده‌ای در وصف اصفهان و اعتذار از هجوی که مجیرالدین بیلقانی دربارۀ آن شهر سروده (ص ۳۱۲)، و به خاقانی نسبت داده بود، می‌سراید (دیوان، ۳۵۳- ۳۵۸) و کدورتی را که رجال آن شهر نسبت به وی یافته بودند و جلوه‌هایی از آن را در قصیدۀ جمال‌الدین عبدالرزاق (ص ۱۰۴- ۱۰۶) می‌بینیم، به صفا مبدل می‌سازد (صفا، ۲/ ۷۷۹).

خاقانی در بازگشت به شروان بار دیگر به دربار شروانشاه می‌پیوندد، لیکن میان او و شروانشاه به علت نامعلومی که شاید سعایت بدخواهان بوده است، کدورت پیش می‌آید و شاعر زندانی می‌شود (همو، ۲/ ۷۸۰). و در همین زندان است که شاعر آندرونیکوس کومننوس [۱][= عظیم‌الروم] شاهزادۀ بیزانس را که طی ماجراهای دور و دراز خویش گذارش به شروان افتاده بود، به شفاعت می‌خواند و در قصیده‌ای آکنده از کنایات و اشارات خاص آیین مسیح این مهمان ترسا را به شفاعت خویش برمی‌انگیزد (نک‌ : دیوان، ۲۳- ۲۸؛ سجادی، ۴۲؛ مینورسکی، ۱۱۵).

 

سوانح زندگی شاعر

از سوانح زندگی شاعر، اولاً زندانی شدن او ست. خاقانی بنابه عللی، که محتوای دیوان و منشآت او نیز آن را تأیید می‌کند، دو بار به زندان افتاد (نک‌ : خاقانی، همانجا): یک بار در زمان فرمانروایی خاقان اکبر فخرالدین منوچهر بن فریدون و بار دیگر در زمان پادشاهی خاقان کبیر جلال‌الدین اخستان بن منوچهر (تربیت، ۱۳۲؛ ماهیار، ۲/ ۵). گذشته از سعایت بدخواهان (صفا، همانجا)، تذکره‌نویسان از دو سبب برای این زندانی شدنها سخن گفته‌اند: یکی میل به کناره‌گیری شاعر از دربار خاقان کبیر (دولتشاه، همانجا) و دیگری، سرباز زدن وی از قبول شغل دیوانی که بدو پیشنهاد شد؛ در نهایت رنج زندان، که شاعر خود از آن در قصیده‌ای به مطلع «صبحدم چون کلّه بندد آه دود آسای من» (دیوان، ۳۲۰-۳۲۴) از آن سخن می‌گوید، او را به قبول آن شغل واداشت (قزوینی، ۶۸۳). ثانیاً، آزردگیها و غمهای ناشی از مرگ عزیزان شاعر است: نخست، مرگ عمش کافی‌الدین عمر بن عثمان (ح ۵۴۵ ق)، که هم پس از مرگ پدر که در ۱۸ سالگی شاعر اتفاق افتاد، تا ۲۵ سالگی، مربی و سرپرست و استاد او بود و شاعر بسیاری از علوم زمان را از او آموخت (نک‌ : خاقانی، دیوان، ۵۶- ۵۸، ۳۶۰-۳۶۱، ۸۷۲). دوم، مرگ نابهنگام فرزند ۲۱ سالۀ شاعر، رشید که در ۵۷۱ ق اتفاق افتاد و شاعر در قصیده‌ای جانسوز اندوه عمیق خود را شاعرانه بیان کرد (همان، ۱۶۲-۱۶۷، ۸۷۲). سوم، درگذشت همسر شاعر پس از مرگ نابهنگام پسرش، رشید (همان، ۳۰۶- ۳۰۸). چهارم، مرگ پسر عمش وحیدالدین عثمان که شاعر از او نیز کسب دانش کرده بود (همان، ۸۳۴ -۸۹۲). پنجم، درگذشت دختر خردسال شاعر (نک‌ : همان، ۸۳۵ ؛ سجادی، ۲۴- ۲۵).

 

۲. دومین سفر حج و دیدار مدائن

شاعر با آزادشدن از زندان، آهنگ سفر حج می‌کند و پس از چند سال که از سفر نخستین او گذشته است، بار دیگر به زیارت کعبه نایل می‌آید (زرین‌کوب، با کاروان، ۱۶۳). در این سفر که به احتمال قوی در ۵۶۷ ق صورت گرفته است (فروزانفر، ۱/ ۳۳۸-۳۴۰ ؛ صفا، ۲/ ۷۷۸)، «یک ره ‌ز ره دجله منزل به مدائن» می‌کند (دیوان، ۳۵۸) و با دیـدار کـاخ نیمه ویـران پادشاهـان ساسانی و تداعی خاطـرات تاریخی که از شکوه ایران حکایتها باز می‌گوید، حالی وصف‌ناپذیر به وی دست می‌دهد و قصیدۀ معروف «ایوان مدائن» را به مطلعِ «هان ای دل عبرت‌بین از دیده عبرکن هان / ایوان مدائن را آیینۀ عبرت ‌دان» (همان، ۳۵۸-۳۶۰) چنان می‌سراید که نه تنها به‌عنوان یکی از بهترین قصاید شاعر و با نگاهی بهترین قصیدۀ او محسوب می‌شود، که یکی از بهترین قصاید زبان فارسی به شمار می‌آید (صفا، ۲/ ۷۷۸- ۷۷۹). در آغاز قصیده، تخیّل شاعر به دجله ــ که پیش‌روی او ست ــ توجه می‌کند و دجله را همدرد خویش و مانند خود گریان می‌بیند که با آتشی از غم در دل و ترکیب دو عنصر متضاد آب و آتش خمیرمایۀ چند بیت قرار می‌گیرد. سپس گسستگی سلسلۀ ایوان را یادآور می‌شود که در عین حال در تعبیر شاعر، نمودار ویرانی آن است و زنجیر عدل انوشیروان را فراخاطر می‌آورد. انتقال احساس و آگاهی از شاعر به اشیاء محیط اطراف سبب می‌شود که او دجله را از این غم، دربند و دیوانه‌وار در زنجیر گرفتار ببیند و امواجش را چون حلقه‌های زنجیرپیچان و در التهاب انگارد. در ابیات بعد زبان و گوش و دل وسیلۀ ارتباط و همدلی با سنگ و خاک بی‌جان ایوان می‌شود: دندانۀ هر قصری پندی می‌دهد که باید آن را از بن دندان شنید. خاک شدن قصر نیز بیش از آنکه نمودار فروتنی باشد، بیان فرسودگی است. در طریق نیستی، سرنوشت همگان همچون جغد ساکن ویرانه‌ها ست و در سکوت هولناک نوحه‌گر ایوان، کم‌کم اندیشۀ شاعر بیشتر پر و بال می‌گیرد، از تأثر و اندوه فراتر می‌رود و به نکته‌ای حکمت‌آمیز می‌رسد: دگرگونی احوال و به تعبیر شاعر جغد از پی بلبل و نوحه از پی الحان. در نظر شاعر کیست که از این احوال ــ که در حقیقت سرگذشت همۀ افراد انسان و موجودات است ــ عبرت نگیرد و اشک نریزد. بر آن کسی که از سر بی‌دردی بر اشکهای او می‌خندد و گریان نمی‌شود، باید خندید (دیوان، ۳۵۸-۳۶۰).

قصیده ایوان مدائن یکی از مشهورترین قصاید زبان فارسی است و بیشتر خوانندگان شعر فارسی خاقانی را با این قصیده می‌شناسند. رنگی از اندیشه‌های خیامی را در این قصیده می‌توان دید: مستیِ زمین که در کاسۀ سرهرمز خون دل‌نوشروان را نوشیده، نظیر آن است که خیام «کهنه رباط عالم» را «بزمی وامانده از صد جمشید» می‌انگاشت و قصر بهرام را پس از گذشت قرون، محل بچه‌کردن آهوان و آرام‌جای روبهان می‌دید (نک‌ : ص ۱۰۰). اگر بر تاج پادشاه ساسانی پندها نوشته بود، اینک در نظر خاقانی مغز سر پوسیده و غبارشدۀ خسرو خود صد پند نو از بی‌ثباتی نعمتها و حشمتها می‌آموزد (نک‌ : دیوان، ۳۶۰؛ یوسفی، ۱۵۸-۱۶۳).

 

۳. آهنگ سفر خراسان

از سفرهای دیگر خاقانی سفر او به ری است که به قصد سفر به خراسان صورت می‌گیرد، اما در ری، به سبب تحمل رنجها و دشواریها، بیمار می‌شود. در این شهر از فتنۀ غزان در خراسان و اسارت سلطان سنجر به دست این قوم، آگاه می‌گردد و سرانجام، به توصیۀ والی ری از سفر به خراسان چشم می‌پوشد و ری را در قصیده‌ای به مطلعِ «خاک سیاه بر سر آب و هوای ری / دور از مجاوران مکارم نمای ری» هجو می‌کند (دیوان، ۴۴۳-۴۴۴ ؛ نوایی، ۷۲-۷۳). سفر خاقانی به ری، به‌احتمال در ۵۸۰ ق صورت گرفته است.

ظاهراً خاقانی یک بار دیگر به فکر رفتن به خراسان، از طریق طبرستان می‌افتد، اما این سفر، با آن همه اشتیاق شاعر، هرگز صورت نمی‌گیرد و عمر وی در آرزوی دیدار خراسان به پایان می‌رسد. اشتیاق خاقانی نسبت به خراسان و یک جهان درد و اندوهی که به سبب عدم توفیق در رسیدن به خراسان در اشعار خود ابراز می‌دارد، ازجمله در قصیده‌ای به مطلع «چه سبب سوی خراسان شدنم نگذارند ... » (دیـوان، ۱۵۳-۱۵۵؛ نک‌ : سجادی، ۱۶- ۱۹)، بدان سبب است که خراسان در آن زمان آبادترین و پرجمعیت‌ترین و ثروتمندترین نقاط ایران بود و درگاه شاهان و امیران آن دیار قبلۀ شاعران و دانشمندان به شمار می‌آمد و سنجر بن ملکشاه (سل‌ ۴۹۰-۵۵۲ ق) پادشاه سلجوقی نسبت به شاعران و دانشمندان توجهی خاص داشت و خاقانی آرزو داشت تا در جایگاهی که امثال انوری و معزی هنرنمایی می‌کرده‌اند، خود را و قابلیتهای خود را نشان دهد و برای رسیدن به این هدف بود که با آن همه شور و اشتیاق از خراسان سخن می‌گفت و در آرزوی سفر به خراسان بود (دیوان، ۲۹۴-۳۰۰) و با این آرزو درگذشت.

 

درگذشت

در سال وفات خاقانی بین محققان اختلاف است. دولتشاه سال وفات شاعر را ۵۸۲ ق می‌داند (ص ۸۳). صاحب نتایج الافکار ۵۹۵ ق را به‌عنوان سال وفات خاقانی ذکر می‌کند (گوپاموی، ۲۰۹). هرمان‌اته ۵۹۵ و نیز ۵۹۰ ق را محتمل می‌داند (ص ۱۱۵) و زرین‌کوب از ۵۹۶ ق به‌عنوان سال وفات شاعر سخن می‌گوید ( با کاروان، ۱۶۴). خاقانی در تبریز درگذشت و در مقبرة‌الشعرا، در محلۀ سرخاب مدفون گردید (همانجا).

 

خاقانی شاعر قصیده‌سرا

خاقانی جمعاً ۱۳۲ قصیده سروده که بعضی از آنها بسیار بلند و نزدیک به ۱۵۰ بیت است. از قصاید وی ۶۴ قصیده با ردیف فعلی، مانندِ برخاست، ندیدست، نکوتر است، افشانده است، خواهم داشت، دیده‌اند، ببینند، شنوند، ندوخته‌اند، افشانده‌اند، آمیخته‌اند، خواهم فشاند، شدنم نگذارند، بگشایید و نظایر آنها ست؛ ۴۷ قصیده بدون ردیف است؛ ۱۳ قصیده با قافیۀ ـَ ر (ar- ) و ردیف، و دو قصیده با همین قافیه و بدون ردیف، ۳۸ قصیده با قافیۀ ــ ان (ān-) است (دیوان، سراسر اثر؛ نیز نک‌ : صفا، ۲/ ۷۸۲).

خاقانی برای ردیف، اهمیت بسیاری قائل است، چنان‌که در بیتی با تلمیحی زیبا، ردیف شعر خود را از آینۀ اسکندر برتر می‌شمارد: «گر نه ردیف شعر مرا آمدی به کار / مانا که خود نساختی اسکندر آینه» (دیوان، ۴۰۰). ردیف در شعر خاقانی همسو با مفهوم ابیات کل شعر به کار رفته است و این چنین است که شعرهای او دلنشین و مفاهیم آن گیراتر شده‌اند. قصاید مردّف ۸۴ گانۀ او بیشتر در حرف دال است که کلیت دارد و نیز در حرف میم است و در قـوافی الف قصیده‌ای بـدون ردیف است. بسیاری از ردیفها را به تناسب موضوع قصیده انتخاب کرده است، مثلاً چون غُزان با ریختن خاک در دهان امام محمد یحیى او را خفه کرده بودند، در رثای او قصیده‌ای با ردیف «خاک» سروده است: «ناورد محنت است در این تنگنای خاک / محنت برای مردم و مردم برای خاک» (همان، ۲۳۷) و «آورده‌ام» ردیف قصیده‌ای در موضوع آوردن‌ مشتی خاک از بالین پیغمبر است: «صبح وارم کافتابی در نهان آورده‌ام / آفتابم کز دم عیسى نشان آورده‌ام» (همان، ۲۵۴) و ردیف «شوم ان ‌شاء ‌الله» در قصیدۀ آرزوی اشتیاق خراسان: «به خراسان شوم ان شاء‌ الله / آن ره آسان شوم ان شاء‌ الله» (همان، ۴۰۵؛ نک‌ : کریم‌زاده، ۷۳- ۹۹).

 

ارزش شعر خاقانی

خاقانی از سخنگویان قوی‌طبع و بلندفکر و یکی از استادان بزرگ زبان فارسی است و در درجۀ اول شاعری است قصیده‌سرا. قوت اندیشه و مهارت او در ترکیب الفاظ و خلق معانی و ابتکار مضامین جدید و پیش گرفتن راههای خاص در توصیف و تشبیه چشمگیر است. هیچ شعری از او نیست که از این جهت تازگی نداشته باشد. قدرتی که او در التزام ردیفهای مشکل نشان داده کم‌نظیر است. چنان‌که در بسیاری از قصاید خود یک فعل مانند «برافکنده»، «برنخاست» «نیامده است»، «نمی‌یابم»، «شکستم» و امثال آنها یا یک فعل و متعلق آن مانند «درکشم هر صبحدم» و «برنتابد بیش از این»، یا اسم و صفت را ردیف قرار داده است (صفا، ۲/ ۷۸۲).

خاقانی شاعری است مبتکر و صاحب‌سبک و با آنکه قصیده‌سرایان گذشته بیشتر معانی و مضامین و افکار مناسب قصیده را به دست آورده بودند، این شاعر برخلاف اکثر هم‌عصران خود در قصیده‌سرایی از قصیده‌سرایان گذشته تقلید نکرده است. او با قریحۀ معنی‌آفرین و لفظ‌پرداز خود، مبتکرانه به سراغ آن معانی و آن مضامین رفته است که آنان با همۀ توانایی‌شان از پرداختن بدانها سرباز زده بودند و خاقانی با پرداختن این‌گونه‌ معانی و این‌گونه مضامین و به طور کلی در پرداختن هر گونه معنی و مضمون مأنوس و نامأنوس اقتداری حیرت‌انگیز و تحسین‌آفرین از خود نشان داد و سبکی جدید پدید آورد که مدتها سرمشق شاعران پارسی‌گوی به شمار می‌رفت. ازجمله ویژگیهای سخن خاقانی جنبۀ وصفی اشعار او ست. توصیفهای او از صبح (نک‌ : دیـوان، ۴۵۷، ۴۶۵، ۴۷۲، جم‌ )، از صبوحی‌کشان (نک‌ : همان، ۱۴۴)، از بزم باده‌گساران و بزمهای زمستانی و اسباب آن (نک‌ : همان، ۱۴۴، ۴۳۵) و نیز از آلات طرب و توصیف بهار و خزان (نک‌ : همان، ۴۳۳- ۴۳۵) بی‌مانند و تحسین‌برانگیز است. باریک‌بینیها و شیوۀ توجه او به جزئیات در توصیفها به شیوۀ استـادانۀ نقـاشان و نگارگـران می‌مـانـد (نک‌ : همان، ۱۴۸، ۱۸۲). احاطۀ این شاعرِ صاحب‌سبک بی‌مانند بر لغات فارسی و عربی و اصطلاحات نجوم و طب و فلسفه و به کارگیری آنها در سخن موجب شده است تا گمان رود تمامی ابیات او دشوار و پیچیده و فراتر از حد طبیعی است، در حالی که این حکم کلی به هیچ روی صادق نیست (فروزانفر، ۲/ ۳۰۳-۳۰۵ ؛ صفا ۲/ ۷۸۲-۷۸۴).

 

موضوعهای قصاید خاقانی

قصاید خاقانی علاوه بر وصفهای بدیع در بخش تشبیب آنها، اغلب حاوی مدح است در درجۀ اول در نعت پیغمبر اسلام (ص) (دیوان، ۱۵-۱۷؛ نک‌ : دنبالۀ مقاله)، مدح و وصف خانۀ کعبه، مدح پادشاهان شروان، یعنی شروانشاهان خاقان اکبر منوچهر و پسرش اخستان و همسر اخستان صفوةالدین (دیوان، ۸۱ -۸۳)، و آنچه به شروانشاهان مربوط می‌شود، مانند شکارگاه آنان (دیوان، ۱۹-۲۳، ۳۱- ۳۵، ۴۹-۵۶، ۱۱۶) و بستن سد بر روی رودخانۀ کر؛ مراثی از قبیل مرثیۀ عمش کافی‌الدین (همان، ۵۶ - ۵۸)، مرثیۀ فرزندش رشیدالدین (همان، ۱۵۸-۱۶۶)، مرثیۀ امام محمدیحیى (همان، ۱۵۵- ۱۵۸)، مرثیۀ بهاءالدین احمد (همان، ۱۶۷- ۱۶۸)، مرثیۀ شهاب‌الدین شروانی، مدح امرای منطقه و بزرگان منسوب به دربار شروانشاهان و جز آنان مانند عظیم‌الروم (در قصیدۀ معروف‌ ترسائیه، همان، ۲۳-۲۸)، قزل ارسلان ایلدگز فرمانروای آذربایجان، دستور اعظم مختارالدین، سیف‌الدین فرمانروای شماخی، نصرة‌الدین ابوالمظفر پادشاه مازندران، خواجه همام‌الدین حاجب، رکن‌الدین محمد بن عبدالرحمان، ملک‌الرؤسا شمس‌الدین محمود بن علی، محمد بن محمود بن ملکشاه سلجوقی، قاضی‌القضات امام احمشاد، موفق‌الدین عبدالغفار؛ یک قصیده در وصف اصفهان؛ قصیده در آرزوی رفتن به خراسان (نک‌ : دنبالۀ مقاله)؛ حکمت و موعظه؛ نکوهش اقران و حاسدان؛ نکوهش دنیا و مباهات به فقر و قناعت (نک‌ : دیوان، جم‌ ۱).

 

غزلیات

در دیوان خاقانی حدود ۳۱۰ غزل هست که اکثر آنها مشتمل بر ۶ تا ۱۰ بیت است. غزلیات خاقانی برخلاف قصایدش نسبتاً ساده و تا حدودی بری از دشواریهای قصاید و خالی از اصطلاحات نجوم و طب و مانند آنها ست، در عین حال شور و حال و طنطنه و طمطراق قصاید را ندارد، از این رو، کمتر مورد توجه جویندگان آثار شاعر قرارگرفته، و کمتر گزیده‌ای از آنها تهیه شده است. با این همه، ابیات ساده و استواری در میان آنها دیده می‌شود (نک‌ : همان، ۵۴۸- ۶۶۵).

 

سبک خاقانی

سبک خاقانی دارای ویژگیهایی است که مهم‌ترین آنها عبارت‌اند از:

 

۱. پیچیدگی و دشواری

محسوس‌ترین خصوصیات زبان خاقانی پیچیدگی است، به حدی که شماری از ابیات وی بر فهم دشوار و گریزان می‌شود. هر چند این خصوصیت از شأن شعر می‌کاهد، زیرا مخل جزالت و فصاحت و مانع دریافت معنی است، ولی اگر در سبب و علل این قضیه جست‌وجو شود، شأن خاقانی به شکل دیگری بالا می‌رود. این پیچیدگی زبان را بعضی از اهالی نظر بر این حمل می‌کنند که زبان مادری او نه زبان دری، که همچو قطران زبان پهلوی ساسانی بوده است (کسروی، ۳۰-۳۱؛ ابن‌ندیم، ۲۲) و به قوۀ فرو رفتن در کتب لغت و ادب و کثرت مراجعه به استادان پیشین، این تسلط کم‌نظیر برای وی حاصل شده است.

این تعلیل البته با مسئلۀ تسلط شاعر بر لغات فارسی و عربی، که پیش‌تر از قول فروزانفر (همانجا) نقل شد، ناسازگار است. همچنین روانی زبان و بیان شاعر در غزلها نیز با این نظریه سازگاری ندارد؛ اما عامل مهمی که سبب پیچیدگی زبان شاعر شده است و در آن تردید نمی‌توان کرد وسعت تخیل و تلاطم معانی در ذهن او ست که به وی مجال نمی‌داده است تا آنها را در قالب جمله‌های متداول بریزد و پیوسته در این تلاش بوده است که با توسل به استعارات و تشبیهات، صور ذهنی خود را قوی‌تر و زنده‌تر نشان دهد. در پیروی از این شیوه چنان است که گاهی به خواننده این شبهه دست می‌دهد که خاقانی به عمد و با هدف به نمایش گذاشتن اقتدار خود در شاعری، با زبان و بیانی متفاوت به سخن‌سرایی می‌پرداخته، و می‌خواسته است تا به ترکیبات خود تشخص بخشد و حتى مضمونهای گفته‌شده را با تعبیرهای تازه و تصویرهای جدید و بدیع بسراید (دشتی، ۲۰). براین اساس، شگفت نیست اگر شاعر به سرودن قصایدی بزرگ با ردیفهای مشکل روی آورد (همو، ۳۴) و مثلاً در یک قصیدۀ ۱۰۰ بیتی، که ۴ مرتبه تجدید مطلع‌کرده (دیوان، ۲۲۱-۲۲۷) به آوردن کلمۀ «عید» در هر بیت ملتزم گردد. نکتۀ قابل ملاحظه و ستودنی آن است که در هر تجدید مطلع باز به توصیفات گوناگون از طبیعت یا بیان افکار خود می‌پردازد و از استعمال واژه‌های گوناگون هر چند نامأنوس و توسل به استعاره‌ها و مجازهایی هرچند غریب و نامتداول و استفاده از تشبیهایی که احیاناً چندان خوشایند نیست، سرباز نمی‌زند.

 

۲. رعایت تناسبهای لفظی

علاوه بر به‌کارگیری استعاره‌ها و تشبیه‌های ویژه، تناسبهای لفظی را به حد وسواس مراعات می‌کند و در استفاده از صناعات شعری از قبیل مراعات نظیر، جناس، تضاد، لف و نشر، ترصیع و جز آنها اصرارمی‌ورزد تا بدانجا که گاه با همین بازیهای لفظی به بیان مطلب و معنای موردنظر خود می‌پردازد (دشتی، ۳۴- ۳۵)؛ مانندِ «چنان استاده‌ام پیش و پس طعن / که استاده‌ست الفهای اطعنا» (دیوان، ۲۵)، یا: «بندۀ دندان خویشم کو به گاز / نقش یاسین کرد بر بازوی تو» (همان، ۶۵۸)، یا: «چون هر دو میم «مردم» در خط کاتبان / کور است هر دو مردمۀ چشم مردمی» (همان، ۹۲۹).

به نظر می‌رسد تکلف و تصنع در زبان خاقانی ارادی و عمدی نیست، بلکه زادۀ طبع بلند و قریحۀ زایای او ست. مشاعر بیدار و حساس او می‌خواهد معانی متلاطم در ذهن را بیرون ریزد؛ ناچار به استعاره و کنایه متوسل می‌شود و برای گنجانیدن معانی، سر آن ندارد که اجزاء جمله در جای خود قرار نمی‌گیرد، پس تعقید به بار می‌آید. او می‌خواهد مکنونات خیالی خویش را بیرون دهد، پس طبعاً پستی و بلندی در گفته‌هایش پیش می‌آید. در دو بیت متوالی یک غزل این اختلاف خوب دیده می‌شود (دشتی، ۳۸). بیت رسا و تشبیه زیبا: صدهزاران گوی زرین داشت چرخ از اختران / زآن همه یک گوی درخورد گریبانت نبود (خاقانی، همان، ۵۷۶)، بی‌درنگ پس از آن بیت دیگری می‌آید که تشبیه غریب و از فرط غرابت ناخوشایند می‌شود: ماه در دندان گرفته پیشت آورد آسمان / زانکه در روی زمین چیزی به دندانت نبود (همانجا)، یعنی چون در روی زمین چیزی مناسب جمال تو نبود، آسمان ماه را، بر تو عرضه کرد. ولی ماه را به دندان گرفتن تا چیزی باب دندان معشوق ماهروی آورند، خوشایند نیست (دشتی، ۳۹).

«نکتۀ قابل تأمل در شعر خاقانی این است که در قصاید خیلی معروف وی که اهل ادب آنها را بر فضل و کمال و قدرت طبع وی دلیل می‌آورند، تعقید فزونی می‌گیرد، زیرا تناسبات و صناعات لفظی بیشتر در آنها به کار رفته، و از استعارات و کنایات متراکم‌تر است. مانند قصیدۀ موسوم به «مرآت‌الصفا» که در حکمت و تکمیل نفس و تجرد از علایق سروده است» (دشتی، ۴۲): مرا دل پیر تعلیم است و من طفل زبان دانش / دم تسلیم سرعشر و سرزانو دبستانش (دیوان، ۲۰۹)، یا قصیدۀ معروف دیگری که در حبس سروده است و به کمالات خود می‌بالد و به وارستگی پناه می‌برد: صبحدم چون کله‌بندد آه دود آسای من / چون شفق در خون نشنید چشم شب پیمای من (همان، ۳۲۰).

 

۳. استفاده از اصطلاحات و مسائل علوم قدیم

ازجمله عواملی که موجب دشواری شعر خاقانی شده، آن است که وی اصطلاحات نجوم، طب، فقه، فلسفه و حدیث را در شعر خود مورد اشاره قرارداده است و بدون دانستن این اصطلاحات فهم بسیاری از اشعار او غیرممکن است (فروزانفر، ۲/ ۳۰۶)، مثلاً در بیتی می‌گوید: نشگفت اگر چو آهوی چین مشک بَردهم / چون سر بخورد سنبل و بهمن درآورم (همان، ۲۴۰). کشف رابطۀ سنبل و بهمن نیازمند توغل در آثار طب سنتی است، چنان‌که ابن‌سینا در کتاب قانون گفته است: بهترین مشک آن است که آهـوی آن بهمن و سنبل خـورده بـاشد (ابـن‌سینا، ۲۱۳؛ نیـز نک‌ : ماهیار، ۴/ ۹). در دو بیت دیگر می‌گوید: از طالع میلاد تو دیدند رصدها / اخترشمران رومی و یونانی و مایی / / تسییر براندند و براهین بفزودند / هیلاج نمودند که جاوید بقایی. چرا اخترشمران یونانی و رومی و ایرانی به رصد طالع ممدوح پرداخته‌اند؟ رصد طالع چگونه است؟ اخترشمران کیستند؟ تسییر راندن چگونه است؟ افزودن براهین از کجا ست؟ هیلاج یعنی چه؟ محاسبۀ آن چگونه است؟ رابطۀ میان هیلاج و جاوید بقایی ممدوح به چه طریق معلوم می‌شود؟ تا پاسخ این پرسشها داده نشود، شعر مفهوم نمی‌شود.

خاقانی معلومات خود را در علوم گوناگون عصر که در عهد جوانی نزد عم خود، کافی‌الدین و پسر وی وحیدالدین تحصیل کرده بوده، در شعر خود گنجانده است. در این میان اصطلاحات نجوم جایگاه خاصی دارد. با امعان‌نظر به این نکته که نجوم قدیم امروزه به‌کلی منسوخ شده، و تحقیقات جدید فضایی آن را از حیطۀ دانش بشری بیرون رانده است و این امر خود به غرابت شعر خاقانی افزوده، و فهم سخن شاعر را برخوانندۀ امروزی دشوار ساخته است. فروزانفر ضمن بیان این معانی می‌گوید: «بعضی از متقدمان پنداشته‌اند که بیش از ۵۰۰ بیت از ابیات [خاقانی] دارای معنی محصل نیست و این سخن بیرون از انصاف است» (همانجا). وی که از قول عبدالوهاب حسینی، در مقدمه‌ای که بر شرح ابیات دیوان خاقانی نوشته، این سخن را به عرفی‌شیرازی نسبت داده، و آن را از سر انصاف ندانسته (همانجا)، سبب دشواری شعر خاقانی را بیگانگی مردم روزگار ما با علوم قدیم دانسته است.

 

۴. استفاده از آیات و احادیث و امثال

از مختصات سبکی خاقانی تأثر او از آیات و احادیث و امثال است. اصولاً گویندگان قرن ۶ ق عموماً تحت تأثیر زبان و ادب عربی بود‌ه‌اند. اشعار و امثال عرب و آیات و احادیث را به صورتهای گوناگون در آثار خویش به کار برده، و مخصوصاً به آیات قرآنی و احادیث نبوی به عنوان دلیل و شاهد مثال پیوسته استشهاد کرده‌اند. خاقانی گذشته از پیروی از این اصل کلی چون شخصی مذهبی، و در مذهب خود نیز نسبتاً متعصب و مخالف فلسفه و علوم عقلی بوده، و مطالعات زیادی هم در مذاهب اسلام و مسیح و یهود داشته است، قهراً مطالب و موضوعات دینی در فکرش رسوخ کامل یافته، و به صورتهای مختلف در اشعارش تجلی کرده است؛ به طوری که گاهی عین آیه را نقل می‌کند و گاهی به صورت ترجمۀ فارسی درمی‌آورد و در برخی موارد با اشاره، بعضی کلمات آیه یا حدیث را در شعرش به کار می‌برد.

علاوه بر آیات قرآنی و احادیث نبوی که در غالب قصایدش دیده می‌شود، اصولاً چون خاقانی در ادیان و مذاهب ملل دیگر مطالعات زیادی داشته، و همچنین چون تحت تأثیر مذهب مادرش که از عیسویان نسطوری بوده، به آداب و عادات و سنن و اصطلاحات دین مسیح کاملاً وقوف یافته است، در نتیجه از تمامی این اصطلاحات و مضامین تاریخی و مذهبی و افسانه‌ای در اشعار خویش استفاده نموده است، چنان‌که در قصیدۀ معروف ‌ترسائیه (دیوان، ۲۳- ۲۸) تمامی اصطلاحات و آداب و رسوم و اصول مذهب مسیح را ذکر می‌کند و خود را به مبانی مذهب یهود و زردشت آگاه نشان می‌دهد (نک‌ : معینیان، ۱۰۱؛ معدن‌کن، ۲۶-۲۷).

در جنب این معانی ستایشهای خاقانی از پیامبر اسلام (ص) در خور توجه است. او که یک مسلمان واقعی و یک شافعی متشرع است، بر این باور است که لباس ثنا تنها برقامت مصطفى بریده و دوخته شده است (دیوان، ۱۳). دوستداری رسول خدا او را بر آن داشته که ۵ قصیدۀ استوار پرتصویر در مدح آن حضرت به رشتۀ نظم درآورد و یا حدیثی را دست مایۀ سرودن یک قصیدۀ ۶۶ بیتی قرار دهد (همان، ۴۱). افزون بر قصاید، ترجیع‌بندی فخیم در مدح پیامبر (ص) سروده که یکی از بندهای آن حاوی شأن و شکوه مصطفوی است. در اینجا بعضی از صفات و ویژگیهای حضرت و حوادث مربوط به دوران او را که خاقانی مورد اشاره قرار داده است، فهرست‌وار بیان می‌کنیم: ازلیت نورمحمدی یا حقیقت محمدیه؛ مراد از خلقت عالم رسول خدا ست؛ اشاره به نامها و کنیه و القاب و نسب حضرت؛ اشاره به ولادت حضرت؛ اشاره به داستان بحیرای راهب؛ اشاره به همسران گرامی حضرت؛ اشاره به فرزندان حضرت؛ اشاره به بعثت حضرت؛ اشاره به اهل بیت؛ اشاره به عشرۀ مبشره؛ اشاره به معراج حضرت؛ اشاره به دیدار حضرت با فرشتگان؛ اشاره به دیدار حضرت با انبیا؛ اشاره به هجرت حضرت به مدینه؛ اشاره به غزوات؛ اشاره به عین‌النبی (چاهی که حضرت در سال ۵ ق در بیرون مدینه حفر فرمود)؛ اشاره به نامۀ رسول خدا به خسروپرویز؛ اشاره به قرآن که بزرگ‌ترین شأن و شرف حضرت است؛ اشاره بدین که رسول خدا مقتدای امر حسبت در نظام عالم است؛ اشاره به حُسن خلق حضرت؛ اشاره به سایه‌افکندن ابر بر سر حضرت در داستان دیدار با بحیرا؛ اشاره به شکافتن ماه (شق‌القمر)؛ اشاره به اِخبار حضرت از مغیبات؛ اشاره به فضیلت حضرت بر آدم (ع)؛ اشاره به رجم شیاطین؛ اشاره به مهر نبوت بر کتف حضرت؛ اشاره به امی‌بودن حضرت؛ اشاره به دوستداری حضرت حسنین را؛ و سرانجام، اشارات فراوان به اخبار و احادیث (دیوان، ۲، ۳- ۱۸، ۲۸، ۴۴-۵۰، ۸۲، ۸۵۴، جم‌ ‌؛ نک‌ : ماهیار، ج ۵، سراسر اثر).

 

۵. توجه به زن

از ویژگیهای درخور توجه شعر خاقانی، توجه وی به زن از طریق توجه به زنان نامدار است. این شاعر در موضوعات و مضامین مختلف دیوان خود از مدح و ذم و مرثیه و شکوائیه و وصف سایر موضوعات از ۳۱ زن نام‌آور سخن گفته است و با توجه به علاقه‌ای که به اظهار تمامی معلومات خود در شعر دارد از ماجراهای واقعی یا داستانی مربوط به این زنان و اشتهار آنان به داشتن صفاتی خاص بهره جسته است (نک‌ : دیوان، ۴۸، ۷۰-۷۳، ۸۲، ۱۴۹، ۲۷۳، ۲۹۶، جم‌ ‌). بعضی از این نامها به‌عنوان زنان نامدار تاریخ، فقط مورد اشارۀ او واقع شده‌اند و نقش ویژه‌ای در شعر او ایفا نمی‌کنند و بعضی دیگر در تشبیهات و توصیفات شاعر مورد استفاده قرار گرفته‌اند، فی‌المثل آنجا که در توصیف چنگ سخن می‌گوید، آن را به ناقۀ لیلی که مجنون وار ناله سر می‌داد، تشبیه کرده (همان، ۱۴۴، ۴۷۶)؛ و در توصیف نزدیک شدن بلبله به قدح از تصویر بادبرافکندن عروه به عفرا استفاده نموده است (همان، ۱۳۵).

شخصیتهای مذهبی که با توجه به روحیه و بینش خاص مذهبی خاقانی از نظر شمار بالاترین سهم را در دیوان به خود اختصاص داده‌اند، همچون خدیجه (ع)، زهرا (ع) و ساره عموماً مظهر صفات نیک و خصایل پسندیده چون زهد و تقوا و معرفت و همت والا و مرتبت معنوی می‌باشند (همان، ۷۱-۱۷۰، ۲۵۰، ۲۷۳، ۲۷۵). شخصیتهای باستانی و اساطیری چون همای و کتایون و منیژه و فرنگیس عمدتاً نقش خدمه و کارگزاران ممدوحان زن را به عهده دارند و شاعر از نام و آوازۀ آنان برای مقایسۀ با زنان ممدوح خویش استفاده کرده است و به وصف برتری این زنان نسبت به آنان پرداخته است (نک‌ : همان، ۷۴، ۱۷۷، ۲۴۳، ۲۷۴).

 

به طور کلی در بسیاری از موارد نام زنان به‌عنوان تمثیل در مدایح و مراثی به کار رفته است. همچنین در بعضی از استعارات و تشبیهات بدیع، این زنان با توجه به ماجراهای داستانی منسوب به آنان وارد ماجرا شده، و تصاویر زیبا و مناظر قابل توجهی به وجود آورده‌اند، چنان‌که باران بهاری به اشک زلیخا و زیبایی و شکوه بهار به جمال وی تشبیه شده است. معاشیق شعری مانند رباب و اسما و عفرا که مورد توجه عموم شاعران ایرانی بوده‌اند در دیوان خاقانی نیز جایی دارند و خاقانی با اطلاع از احوال عاشقانۀ آنان، مضامین بدیعی در موضوعات گوناگون شعر خود پرداخته است (نک‌ : همان، ۴۸، ۱۳۵، ۱۴۰، ۲۴۷، ۳۸۱؛ معدن‌کن، ۲۵۵- ۲۵۶).

 

۶. مفاخره‌ها

پنجمین ویژگی سبکی یا به طور کلی پنجمین ویژگی شعر خاقانی، مفاخره‌ها یا خودستاییهای اغراق‌آمیز شاعرانۀ او ست تا بدان‌جا که شاعران معاصر خود را ریزه‌خواران خوان شعر خود، عطسۀ خود، عیال خویش و دزدان بیان خویش می‌خواند و آنان را که هر یک شاعران بزرگی هستند چون جمال‌الدین اصفهانی، رشیدالدین وطواط و اثیرالدین اخسیکتی به چیزی نمی‌گیرد و به خشم و ستوه می‌آورد (نک‌ : صفا، ۲/ ۷۷۹؛ جمال‌الدین، ۱۰۴- ۱۰۶؛ مجیر، ۳۰۲-۳۰۴). این خودستاییها، که ریشه در مشکلات زندگی شاعر در کودکی و نوجوانی او دارد و به تعبیر امروز از «عقدۀ حقارت» سرچشمه می‌گیرد (زرین‌کوب، با کاروان، ۱۵۷- ۱۵۸) از لحاظ اخلاقی پسندیده نیست، اما از لحاظ هنر شاعری، مفاخره نیز از مضامین شاعرانه به شمار می‌آید و از عوامل تأثیر محسوب می‌شود (دادبه، ۱۴ بب‌ ‌).

حساسیت و زودرنجی شاعر تا بدانجا ست که دامنۀ مفاخره‌ها و تحقیرهای او به همکاران شاعرش محدود نمی‌شود و نه تنها روزگار، که مردم روزگار را نیز دربرمی‌گیرد. در نگاه او اهل زمانه جفاکارانی‌اند که بویی از وفا و مردمی نبرده‌اند و از آنان انتظار دوستی و همدلی و وفا نمی‌توان داشت و از آنان دوستی و یاری طلب نباید کرد. این معانی را که به هر حال حاصل تأثیر اوضاع نابسامان اجتماعی بر شاعر است. در سراسر دیوان او می‌توان یافت (به‌عنوان نمونه، نک‌ : ص ۲۹۰-۲۹۲، ۳۶۰؛ نیز نک‌ : شجیعی، ۲۳۶-۲۳۷).

با این همه، نباید گمان کرد که خاقانی با آن شهرت و محبوبیت با شاعران و دانشمندان معاصر خود ارتباط و دوستی نداشته است. وی با بیشتر شاعران هم‌زمان خود و با بسیاری از عالمان معاصر خویش روابط نزدیک و مکاتبه داشته و شواهد و قراین نشان می‌دهد که بین آنها محبت و الفت حاکم بوده است. چنان‌که رشتۀ مودت شاعر با نظامی به سبب قرب جوار استوار بوده است. بیت معروف نظامی (ص ۳۴۹) در رثای خاقانی مؤیّد این نظر است: به دل بودم که خاقانی دریغاگوی من گردد / دریغا من شدم اکنون دریغاگوی خاقانی.

فرستادن مثنوی ختم‌ الغرائب یا تحفة‌ العراقین از سوی خاقانی برای جمال‌الدین اصفهانی گواه ارتباط دوستانۀ این دو شاعر تواند بود. رابطۀ خاقانی و رشید وطواط نیز نخست دوستانه بود. فلکی شروانی نیز از یاران خاقانی به شمار می‌آمد و هر دو در خدمت ابوالعلاء گنجوی کسب دانش می‌کردند (صفا، ۲/ ۷۸۱).

دربارۀ زندگی و آثار خاقانی نکات بسیاری هست که هنوز روشن نشده است. نه فقط ممدوحان او بیشترْ امرای نسبتاً کم اهمیت محلی بوده‌اند که در حوادث مهم تاریخ اسلامی آن عصر چندان دخالت نداشته‌اند، بلکه محیط محدود مولد و موطن او نیز چنان از حوادث و اوضاع مهم آن عصر دور و برکنار بوده است که در آثار مورخان مورد توجه واقع نگردیده است. گذشته از آن کثرت لغات و تعبیرات تازه و غرابت بیان فضل فروشانه و مقرون با مصطلحات علمی و فنی اشعار او را مشکل و موقوف به شرح کرده است و همۀ این امور موجب گشته است که خاقانی شهرت و قبولی را که شایستۀ مقام او ست در میان فارسی‌زبانان و دوستداران زبان فارسی به دست نیاورد، اما درست همین نکته از قدیم همت و توجه عده‌ای از محققان و منتقدان را به شرح و تفسیر اشعار این شاعر و ایضاح و تبیین موارد مبهم آن واداشته است و از آن میان کسانی مانند عبدالرحمان جامی و شیخ آذری در گذشته، و اشخاصی مانند علوی لاهیجی و معموری غنایی در ادوار تازه‌تر به این کار دست زده‌اند (زرین‌کوب، «مقدمه ... »، ۱۱۱).

 

آثـار

از خاقانی دو اثر منظوم و یک اثر منثور به یادگار مانده است:

 

۱. آثار منظوم

شامل: الف ـ مثنوی ختم‌ الغرائب یا تحفة‌ العراقین (ه‌ م) سفرنامه گونه‌ای منظوم است که خاقانی سرودن آن را در نخستین سفر حج خود، به سال ۵۵۱ ق، آغاز کرده و در بازگشت به شروان آن را به پایان رسانده است؛ ب ـ دیوان اشعار، شامل قصاید، غزلیات، رباعیات و قطعات.

 

۲. اثر منثور

موسوم به منشآت خاقانی، مجموعه‌ای از نامه‌های شاعر است که در سالهای اخیر در تهران چاپ شده است. روی سخن خاقانی در این نامه‌ها با خویشاوندان و نزدیکان، صدور و بزرگان، امیران و شهریاران روزگار خویش است و در آنها بسیار نکته‌ها آمده که پرده از تاریکیهای اوضاع زمانۀ او برمی‌گیرد. جویندۀ نکته‌یاب در بازشناختن محیط اجتماعی، آداب و رسوم و عقاید و خصوصیات روحی مردم از آنها بهره‌ها می‌یابد و محقق باریک‌بین نیز راهی به گوشه‌های ناشناختۀ تاریخ ایران آن دوره می‌برد. آگاهی و احاطه‌ای که خاقانی بر معارف روزگار خود داشته است، وسعت تخیل، قدرت تجسم و آن مایه چیرگی و تسلط در سخن، ذهن مضمون‌آفرین وی را چنان گرانبار می‌داشته است که تن به متعارف ندهد و در آوردن تعبیرات و ترکیبات، عاریت کسی نپذیرد و جز به امور دیریاب که در گنجینۀ خاطر فراهم داشته است، نیندیشد و در پرداخت کلام طرزی خاص برگزیند که همانا طرز خاقانی است.

 

مآخذ

آذربیگدلی، لطفعلی، آتشکده، به کوشش حسن سادات ناصری، تهران، ۱۳۳۶ ش؛ آزادانی اصفهانی، محمدصادق، «شاهد صادق»، یادگار، ۱۳۲۴ ش، س ۲، شم‌ ۶؛ ابن‌سینا، قانون، به کوشش عبدالرحیم شرفکندی، تهران، ۱۳۶۱ ش؛ ابن‌ندیم، الفهرست، ترجمۀ م. رضا تجدد، تهران، ۱۳۴۳ ش؛ اته، هرمان، تاریخ ادبیات فارسی، ترجمۀ صادق رضازادۀ شفق، تهران، ۱۳۵۶ ش؛ براون، ادوارد، تاریخ ادبی ایران، ترجمۀ علی پاشا‌صالح، تهران، ۱۳۵۸ ش؛ تربیت، محمدعلی، دانشمندان آذربایجان، تهران، ۱۳۱۴ ش؛ جمال‌الدین عبدالرزاق اصفهانی، دیوان، به کوشش وحید دستگردی، تهران، ۱۳۷۹ ش؛ حمدالله مستوفی، تاریخ گزیده، به کوشش عبدالحسین نوایی، تهران، ۱۳۳۹ ش؛ خاقانی شروانی، تحفة العراقین، به کوشش یحیى قریب، تهران، ۱۳۳۲ ش؛ همو، همان (ختم الغرایب)، به کوشش ایرج افشار، تهران، ۱۳۸۵ ش؛ همو، دیوان، به کوشش ضیاء‌الدین سجادی، تهران، ۱۳۵۷ ش؛ خیام، رباعیات، به کوشش محمد عباسی، تهران، ۱۳۳۸ ش؛ دادبه، اصغر، «نگاهی به خودستاییها و دیگرستاییهای حافظ (مدحها و مفاخره‌ها)»، حافظ پژوهی، به کوشش جلیل سازگارنژاد، شیراز، ۱۳۷۹ ش، دفتر سوم؛ دشتی، علی، شاعری دیرآشنا، تهران، ۱۳۵۵ ش؛ دولتشاه سمرقندی، تذکرة‌ الشعراء، به کوشش ادوارد براون، لیدن، ۱۳۱۸ ق/ ۱۹۰۰ م؛ رازی، امین احمد، هفت اقلیم، به کوشش جواد فاضل، تهران، ۱۳۴۰ ش؛ رضازادۀ شفق، صادق، تاریخ ادبیات ایران، تهران، ۱۳۵۲ ش؛ زریـن‌کوب، عبدالحسین، با کاروان حله، تهران، ۱۳۴۳ ش؛ همو، «مقدمۀ مترجم»، فرهنگ ایران، تهران، ۱۳۵۴ ش؛ سجادی، ضیاءالدین، مقدمه بـر دیوان خاقانی (هم‌ ‌)؛ شجیعی، پوران، «جهان اندیشۀ خاقانی در قصاید»، مجلۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فـردوسی، مشهد، ۱۳۵۴ ش، س ۱۱، شم‌ ۲؛ شوشتـری، نورالله، مجالس المؤمنین، تهران، ۱۳۷۶ ق؛ صفا، ذبیح‌الله، تاریخ ادبیات در ایران، تهران، ۱۳۳۹ ش؛ عوفی، محمد، لباب الالباب، به کوشش ادوارد براون، لیدن، ۱۹۰۳ م/ ۱۳۲۱ ق؛ فروزانفر، بدیع‌الزمان، سخن و سخنوران، تهران، ۱۳۱۸ ش؛ قریب، یحیى، مقدمه بر تحفة العراقین (نک‌ : هم‌ ، خاقانی)؛ قزوینی، زکریا، آثار البلاد، ترجمۀ جهانگیر میرزا قاجار، تهران، ۱۳۷۳ ش؛ کریم‌زاده، زهرا و عطامحمد رادمنش، «ساختار زبانی و موسیقایی ردیف در دیوان خاقانی»، کاوش نامه، یزد، ۱۳۹۱ ش، س ۱۳، شم‌ ۲۴؛ کسروی، احمد، آذری، یا زبان باستان آذربایجان، تهران، ۱۳۵۵ ش؛ گوپاموی، قدرت‌الله، نتایج‌الافکار، به کوشش خدارحم‌الله آبادی، بمبئی،۱۳۳۲ ش؛ ماهیار، عباس، شرح مشکلات خاقانی، تهران، ۱۳۸۲ ش؛ مجیر بیلقانی، دیوان، به کوشش محمدآبادی، تبریز، ۱۳۵۸ ش؛ معدن‌کن، معصومه، «نقش زنان در دیوان خاقانی»، نشریۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی تبریز، ۱۳۷۵ ش، شم‌ ۳۹، شم‌ مسلسل ۱۵۸- ۱۵۹؛ معصوم ‌علیشاه، محمدمعصوم، طرایق الحقایق، به کوشش محمدجعفر محجوب، تهران، بارانی؛ معینیان، علی‌اصغـر، «خاقانی»، یغما، ۱۳۳۲ ش، س ۶، شم‌ ۱؛ مینورسکی، ولادیمیر، «خاقانی و آندرنیکوس کومنه‌نوس»، فرهنگ ایران زمین، تهران، ۱۳۳۲- ۱۳۵۳ ش؛ نظامی گنجوی، احوال و آثار، قصاید و غزلیات، به کوشش سعید نفیسی، تهران، ۱۳۳۸ ش؛ نفیسی، سعید، تاریخ نظم و نثر در ایران در زبان فارسی، تهران، ۱۳۴۴ ش؛ نوایی، عبدالحسین، «سخنی چند دربـارۀ خاقانی»، یادگار، تهران، ۱۳۲۵ ش، س ۳، شم‌ ۶ -۷ ؛ هدایت، رضاقلی‌، ریاض العارفین، به کوشش مهرعلی گرکانی، تهران، ۱۳۴۴ ش؛ همو، مجمع الفصحاء، به کوشش مظاهر مصفا، تهران، ۱۳۸۲ ش؛ یاقوت، بلدان؛ یوسفی، غلامحسین، چشمۀ روشن، تهران، ۱۳۶۹ ش.

 

حسن انوری