دائرة المعارف بزرگ اسلامی
(١)
انوری
١ ص
(٢)
انیسی شاملو
٢ ص
(٣)
اوجی نطنزی
٣ ص
(٤)
اوحدی بلیانی
٤ ص
(٥)
اوحدی مراغه ای
٥ ص
(٦)
اهلی ترشیزی
٦ ص
(٧)
اهلی شیرازی
٧ ص
(٨)
ایجاز و اطناب
٨ ص
(٩)
ایرانشاه (ایرانشان) بن ابی الخیر
٩ ص
(١٠)
ایرانشهر
١٠ ص
(١١)
ایرانشهر
١١ ص
(١٢)
ایرانشهر
١٢ ص
(١٣)
ایرج میرزا
١٣ ص
(١٤)
ایطاء
١٤ ص
(١٥)
ب،
١٥ ص
(١٦)
بابا افضل کاشانی
١٦ ص
(١٧)
ایهام
١٧ ص
(١٨)
باباسودایی
١٨ ص
(١٩)
باباشمل
١٩ ص
(٢٠)
بابا شهیدی
٢٠ ص
(٢١)
بابا طاهر
٢١ ص
(٢٢)
ابن نصوح
٢٢ ص
(٢٣)
ابن یمین
٢٣ ص
(٢٤)
ابو ابراهیم نصر بن احمد میکالی
٢٤ ص
(٢٥)
ابوالحسن شهید بن حسین بلخی
٢٥ ص
(٢٦)
ابوحفص سغدی
٢٦ ص
(٢٧)
ابوحنیفه اسکافی
٢٧ ص
(٢٨)
ابراهیم قوام فاروقی
٢٨ ص
(٢٩)
ابوزید هلالی
٢٩ ص
(٣٠)
ابوسلیک گرگانی
٣٠ ص
(٣١)
ابوشکور بلخی
٣١ ص
(٣٢)
ابوشعیب هروی
٣٢ ص
(٣٣)
ابوالضیا توفیق
٣٣ ص
(٣٤)
ابوطالب تبریزی
٣٤ ص
(٣٥)
ابوطاهر، خاندان
٣٥ ص
(٣٦)
ابوطاهر خسروانی
٣٦ ص
(٣٧)
ابوطاهر خاتونی
٣٧ ص
(٣٨)
ابوطاهر طرسوسی
٣٨ ص
(٣٩)
ابوطیب مصعبی
٣٩ ص
(٤٠)
ابوالعباس ربنجنی
٤٠ ص
(٤١)
ابوالعباس مروزی
٤١ ص
(٤٢)
حافظ شیرانی*
٤٢ ص
(٤٣)
حاکم لاهوری
٤٣ ص
(٤٤)
حالتی
٤٤ ص
(٤٥)
حالی
٤٥ ص
(٤٦)
حبسیه سرایی
٤٦ ص
(٤٧)
حبله رودی*
٤٧ ص
(٤٨)
حبل المتین
٤٨ ص
(٤٩)
حبیب اصفهانی، میرزا
٤٩ ص
(٥٠)
حبیب خراسانی
٥٠ ص
(٥١)
حبیبی
٥١ ص
(٥٢)
حدائق السحر فی دقائق الشعر
٥٢ ص
(٥٣)
حدیقة الشعراء*
٥٣ ص
(٥٤)
حدیقة الحقیقه
٥٤ ص
(٥٥)
بابا فغانی
٥٥ ص
(٥٦)
بادلیان
٥٦ ص
(٥٧)
باذل مشهدی
٥٧ ص
(٥٨)
بازگشت ادبی
٥٨ ص
(٥٩)
حریف جندقی
٥٩ ص
(٦٠)
حزین لاهیجی
٦٠ ص
(٦١)
حسامی
٦١ ص
(٦٢)
حسن دهلوی
٦٢ ص
(٦٣)
حسن تعلیل
٦٣ ص
(٦٤)
حسن تخلص*
٦٤ ص
(٦٥)
حسن غزنوی*
٦٥ ص
(٦٦)
حسن مطلع و مقطع*
٦٦ ص
(٦٧)
احمد بن علویه
٦٧ ص
(٦٨)
احمدپاشا بورسه لی
٦٨ ص
(٦٩)
احمد تبریزی
٦٩ ص
(٧٠)
احمد حکمت
٧٠ ص
(٧١)
احمد خاتم شهدی
٧١ ص
(٧٢)
احمد جام
٧٢ ص
(٧٣)
احمد راسم
٧٣ ص
(٧٤)
احمد علی هاشمی سندیلوی
٧٤ ص
(٧٥)
احمد فقیه
٧٥ ص
(٧٦)
احمد مدحت
٧٦ ص
(٧٧)
احمد هاشم
٧٧ ص
(٧٨)
احمد یسری افندی
٧٨ ص
(٧٩)
احمدی
٧٩ ص
(٨٠)
اختر
٨٠ ص
(٨١)
اختر
٨١ ص
(٨٢)
اختسان
٨٢ ص
(٨٣)
اختر
٨٣ ص
(٨٤)
اختری
٨٤ ص
(٨٥)
باقی اصفهانی
٨٥ ص
(٨٦)
باغچه بان
٨٦ ص
(٨٧)
باقی
٨٧ ص
(٨٨)
باقی تبریزی
٨٨ ص
(٨٩)
بانو گشسب نامه
٨٩ ص
(٩٠)
باوردی
٩٠ ص
(٩١)
بایزید، کتابخانه
٩١ ص
(٩٢)
بایزید بسطامی
٩٢ ص
(٩٣)
بایسنقر ترکمان
٩٣ ص
(٩٤)
بایزیدی
٩٤ ص
(٩٥)
بث الشکوی
٩٥ ص
(٩٦)
بحر
٩٦ ص
(٩٧)
بحر طویل
٩٧ ص
(٩٨)
بحرالفوائد
٩٨ ص
(٩٩)
بخارای شریف
٩٩ ص
(١٠٠)
بخاری
١٠٠ ص
(١٠١)
بخاری ارفنجی
١٠١ ص
(١٠٢)
بختیارنامه
١٠٢ ص
(١٠٣)
بدایع نگار
١٠٣ ص
(١٠٤)
بدایع نگار
١٠٤ ص
(١٠٥)
بدایعی بلخی
١٠٥ ص
(١٠٦)
بدایع نگار
١٠٦ ص
(١٠٧)
بدائونی
١٠٧ ص
(١٠٨)
بدرالدین ابراهیم
١٠٨ ص
(١٠٩)
بدرالدین چاچی
١٠٩ ص
(١١٠)
بدرالدین جاجرمی
١١٠ ص
(١١١)
بدرالدین کشمیری
١١١ ص
(١١٢)
بدر شروانی
١١٢ ص
(١١٣)
بدیع بلخی
١١٣ ص
(١١٤)
بدیع الدین
١١٤ ص
(١١٥)
بدیعی سمرقندی
١١٥ ص
(١١٦)
بدیهه سرایی و بدیهه گویی
١١٦ ص
(١١٧)
براعت استهلال
١١٧ ص
(١١٨)
براون
١١٨ ص
(١١٩)
برتلس
١١٩ ص
(١٢٠)
برخوردار فراهی
١٢٠ ص
(١٢١)
اخلاق الاشراف
١٢١ ص
(١٢٢)
برهان الدین جانم
١٢٢ ص
(١٢٣)
برهان قاطع
١٢٣ ص
(١٢٤)
برهانی نیشابوری
١٢٤ ص
(١٢٥)
بساطی سمرقندی
١٢٥ ص
(١٢٦)
بسحاق اطعمه
١٢٦ ص
(١٢٧)
بسمل شیرازی
١٢٧ ص
(١٢٨)
بشار مرغزی
١٢٨ ص
(١٢٩)
بصیری
١٢٩ ص
(١٣٠)
بغدادی، بهاءالدین
١٣٠ ص
(١٣١)
بلبل
١٣١ ص
(١٣٢)
بلبلستان
١٣٢ ص
(١٣٣)
بلدیه
١٣٣ ص
(١٣٤)
بلوچی، ادبیات
١٣٤ ص
(١٣٥)
بلگرامی، امیر حیدر
١٣٥ ص
(١٣٦)
بلگرامی، عبدالجلیل
١٣٦ ص
(١٣٧)
بلوشه
١٣٧ ص
(١٣٨)
بلیانی، تقی الدین
١٣٨ ص
(١٣٩)
بلیغ، اسماعیل
١٣٩ ص
(١٤٠)
بلیغ، محمد امین
١٤٠ ص
(١٤١)
بندار رازی
١٤١ ص
(١٤٢)
بندۀ تبریزی
١٤٢ ص
(١٤٣)
بنگالی، ادبیات
١٤٣ ص
(١٤٤)
بنیانی
١٤٤ ص
(١٤٥)
بوسلیک گرگانی
١٤٥ ص
(١٤٦)
بوستان
١٤٦ ص
(١٤٧)
بونصر فارسی
١٤٧ ص
(١٤٨)
بهاءالدین باجن
١٤٨ ص
(١٤٩)
بهاءالدین بغدادی
١٤٩ ص
(١٥٠)
بهاءالدین مرغینانی
١٥٠ ص
(١٥١)
بهار
١٥١ ص
(١٥٢)
بهار، احمد
١٥٢ ص
(١٥٣)
بهار اصفهانی
١٥٣ ص
(١٥٤)
بهار، محمد تقی
١٥٤ ص
(١٥٥)
بهارستان
١٥٥ ص
(١٥٦)
بهار شیروانی
١٥٦ ص
(١٥٧)
بهار عجم
١٥٧ ص
(١٥٨)
بهاریه
١٥٨ ص
(١٥٩)
بهبودی
١٥٩ ص
(١٦٠)
بهرام پژدو
١٦٠ ص
(١٦١)
بهرام سقای بخاری
١٦١ ص
(١٦٢)
بهرام بن مردانشاه
١٦٢ ص
(١٦٣)
بهرام چوبین
١٦٣ ص
(١٦٤)
بهرام گور
١٦٤ ص
(١٦٥)
بهرنگی
١٦٥ ص
(١٦٦)
بهرامی سرخسی
١٦٦ ص
(١٦٧)
بهگوان داس هندی
١٦٧ ص
(١٦٨)
بهمن میرزا
١٦٨ ص
(١٦٩)
بهمن نامه
١٦٩ ص
(١٧٠)
بهمنیار
١٧٠ ص
(١٧١)
بیاض
١٧١ ص
(١٧٢)
بیانی، مصطفی
١٧٢ ص
(١٧٣)
بیانی، خواجه شهاب الدین
١٧٣ ص
(١٧٤)
بیت
١٧٤ ص
(١٧٥)
بیدار
١٧٥ ص
(١٧٦)
بیدپای، داستانها
١٧٦ ص
(١٧٧)
بیدل شیرازی
١٧٧ ص
(١٧٨)
بیدل
١٧٨ ص
(١٧٩)
بیژن و منیژه
١٧٩ ص
(١٨٠)
بیغمی
١٨٠ ص
(١٨١)
بیلقانی
١٨١ ص
(١٨٢)
بینش کشمیری
١٨٢ ص
(١٨٣)
پ
١٨٣ ص
(١٨٤)
بیهقی، ابوالفضل
١٨٤ ص
(١٨٥)
پادشاه خاتون
١٨٥ ص
(١٨٦)
پادشاه نامه
١٨٦ ص
(١٨٧)
پازواری
١٨٧ ص
(١٨٨)
پاییزی نسوی
١٨٨ ص
(١٨٩)
پرتو اصفهانی
١٨٩ ص
(١٩٠)
پرچم
١٩٠ ص
(١٩١)
پرتوی شیرازی
١٩١ ص
(١٩٢)
پرورش
١٩٢ ص
(١٩٣)
پروین اعتصامی
١٩٣ ص
(١٩٤)
پریشان
١٩٤ ص
(١٩٥)
پشتو، ادبیات
١٩٥ ص
(١٩٦)
پنجابی، ادبیات
١٩٦ ص
(١٩٧)
پنج گنج
١٩٧ ص
(١٩٨)
پنچتنترا
١٩٨ ص
(١٩٩)
پندنامه
١٩٩ ص
(٢٠٠)
پوریهای جامی
٢٠٠ ص
(٢٠١)
پور خطیب گنجه ای
٢٠١ ص
(٢٠٢)
پورداود
٢٠٢ ص
(٢٠٣)
ادراکی بیگلاری
٢٠٣ ص
(٢٠٤)
ادایی
٢٠٤ ص
(٢٠٥)
ادب
٢٠٥ ص
(٢٠٦)
ادهم کاشانی
٢٠٦ ص
(٢٠٧)
ادهم
٢٠٧ ص
(٢٠٨)
ادیب بیضایی
٢٠٨ ص
(٢٠٩)
ادیب شیبانی کاشانی
٢٠٩ ص
(٢١٠)
ادیب احمد یوکنکی
٢١٠ ص
(٢١١)
ادیب کرمانی
٢١١ ص
(٢١٢)
ادیب صابر ترمذی
٢١٢ ص
(٢١٣)
ادیب طوسی
٢١٣ ص
(٢١٤)
ادیب نطنزی
٢١٤ ص
(٢١٥)
ادیب پیشاوری
٢١٥ ص
(٢١٦)
ادیب نیشابوری
٢١٦ ص
(٢١٧)
ادیب الممالک
٢١٧ ص
(٢١٨)
اردیبهشت نامه
٢١٨ ص
(٢١٩)
اردیبهشت
٢١٩ ص
(٢٢٠)
اردو، ادبیات
٢٢٠ ص
(٢٢١)
ارگون
٢٢١ ص
(٢٢٢)
ارمغان
٢٢٢ ص
(٢٢٣)
ازرقی هروی
٢٢٣ ص
(٢٢٤)
استعاره
٢٢٤ ص
(٢٢٥)
استقبال
٢٢٥ ص
(٢٢٦)
استوری
٢٢٦ ص
(٢٢٧)
اسدالله غالب
٢٢٧ ص
(٢٢٨)
اسد کاشی
٢٢٨ ص
(٢٢٩)
اسرار دده
٢٢٩ ص
(٢٣٠)
اسعد افندی
٢٣٠ ص
(٢٣١)
اسعد افندی
٢٣١ ص
(٢٣٢)
اسفند
٢٣٢ ص
(٢٣٣)
اسکافی
٢٣٣ ص
(٢٣٤)
اسکندرنامه
٢٣٤ ص
(٢٣٥)
اسلم خان کشمیری
٢٣٥ ص
(٢٣٦)
اسماعیل حقی عالیشان
٢٣٦ ص
(٢٣٧)
اسماعیل صفا
٢٣٧ ص
(٢٣٨)
اسیر اصفهانی
٢٣٨ ص
(٢٣٩)
اسیر لکهنوی
٢٣٩ ص
(٢٤٠)
اسیری لاهیجی
٢٤٠ ص
(٢٤١)
اشرف بیابانی
٢٤١ ص
(٢٤٢)
اشرف، محمد
٢٤٢ ص
(٢٤٣)
اشرف هراتی*
٢٤٣ ص
(٢٤٤)
اشرف علی خان فغان
٢٤٤ ص
(٢٤٥)
اشرفی سمرقندی
٢٤٥ ص
(٢٤٦)
اشرف غزنوی*
٢٤٦ ص
(٢٤٧)
اشرف مراغی
٢٤٧ ص
(٢٤٨)
اشرف مازندرانی
٢٤٨ ص
(٢٤٩)
اشرف الدین گیلانی قزوینی
٢٤٩ ص
(٢٥٠)
اشکی قمی
٢٥٠ ص
(٢٥١)
اشهری نیشابوری
٢٥١ ص
(٢٥٢)
اصفهانی، سبک
٢٥٢ ص
(٢٥٣)
اصلح کشمیری
٢٥٣ ص
(٢٥٤)
اصلی و کرم
٢٥٤ ص
(٢٥٥)
اعتصامی، پروین
٢٥٥ ص
(٢٥٦)
اعتصامی، یوسف
٢٥٦ ص
(٢٥٧)
اعنات*
٢٥٧ ص
(٢٥٨)
اغلب عجلی
٢٥٨ ص
(٢٥٩)
افسون*
٢٥٩ ص
(٢٦٠)
افضل الدین محمد کاشانی
٢٦٠ ص
(٢٦١)
افسر کرمانی
٢٦١ ص
(٢٦٢)
افضل بیک خان قاقشال اورنگ آبادی
٢٦٢ ص
(٢٦٣)
اقدسی مشهدی
٢٦٣ ص
(٢٦٤)
اقبالنامه نظامی*
٢٦٤ ص
(٢٦٥)
اکرم بی*
٢٦٥ ص
(٢٦٦)
حسین دوست سنبهلي
٢٦٦ ص
(٢٦٧)
حسین بن زکرویه
٢٦٧ ص
(٢٦٨)
حشو
٢٦٨ ص
(٢٦٩)
حشمت
٢٦٩ ص
(٢٧٠)
حسین معمایی
٢٧٠ ص
(٢٧١)
حضوری
٢٧١ ص
(٢٧٢)
حقی*
٢٧٢ ص
(٢٧٣)
حکمت، علی اصغر
٢٧٣ ص
(٢٧٤)
حکمت، روزنامه
٢٧٤ ص
(٢٧٥)
حکیم رکنا*
٢٧٥ ص
(٢٧٦)
حل و عقد
٢٧٦ ص
(٢٧٧)
حلیمی
٢٧٧ ص
(٢٧٨)
حمدی افندی
٢٧٨ ص
(٢٧٩)
حمله حیدری
٢٧٩ ص
(٢٨٠)
حمزه نامه
٢٨٠ ص
(٢٨١)
حمید کشمیری
٢٨١ ص
(٢٨٢)
حنظله بادغیسی
٢٨٢ ص
(٢٨٣)
حمیدی
٢٨٣ ص
(٢٨٤)
حیاتی
٢٨٤ ص
(٢٨٥)
حیرت
٢٨٥ ص
(٢٨٦)
حیدر گجراتی
٢٨٦ ص
(٢٨٧)
حیدرنامه
٢٨٧ ص
(٢٨٨)
حیرت قاجار
٢٨٨ ص
(٢٨٩)
حیرت
٢٨٩ ص
(٢٩٠)
حیرتی تونی
٢٩٠ ص
(٢٩١)
حیدری تبریزی
٢٩١ ص
(٢٩٢)
خاتونی
٢٩٢ ص
(٢٩٣)
خاتونیه
٢٩٣ ص
(٢٩٤)
حیوانات
٢٩٤ ص
(٢٩٥)
خ
٢٩٥ ص
(٢٩٦)
خارستان
٢٩٦ ص
(٢٩٧)
خاطرات وحید
٢٩٧ ص
(٢٩٨)
خالد بن ربیع مکی طولانی هروی
٢٩٨ ص
(٢٩٩)
خان اعظم
٢٩٩ ص
(٣٠٠)
خاله
٣٠٠ ص
(٣٠١)
خان آرزو
٣٠١ ص
(٣٠٢)
خاموش یزدی
٣٠٢ ص
(٣٠٣)
خامنه ای
٣٠٣ ص
(٣٠٤)
حافظ
٣٠٤ ص
(٣٠٥)
آتشی
٣٠٦ ص
(٣٠٦)
آتش
٣٠٧ ص
(٣٠٧)
آتشی
٣٠٨ ص
(٣٠٨)
آداب عباسی
٣٠٩ ص
(٣٠٩)
آداب الحرب و الشجاعة
٣١٠ ص
(٣١٠)
آداب البحث
٣١١ ص
(٣١١)
آخوندزاده
٣١٢ ص
(٣١٢)
آداب الملوک
٣١٣ ص
(٣١٣)
آدمیت
٣١٤ ص
(٣١٤)
آذری چلبی
٣١٥ ص
(٣١٥)
آرایش نگار
٣١٦ ص
(٣١٦)
آذری طوسی
٣١٧ ص
(٣١٧)
آریانا
٣١٨ ص
(٣١٨)
آریانا
٣١٩ ص
(٣١٩)
آرزو، سراجالدین علیخان اکبرآبادی
٣٢٠ ص
(٣٢٠)
آزاد مردیه
٣٢١ ص
(٣٢١)
آزادی شرق
٣٢٢ ص
(٣٢٢)
آزاد بلگرامی
٣٢٣ ص
(٣٢٣)
آسوده شیرازی
٣٢٤ ص
(٣٢٤)
آسمان هشتم
٣٢٥ ص
(٣٢٥)
آشفته ایروانی
٣٢٦ ص
(٣٢٦)
آشوب نامه
٣٢٧ ص
(٣٢٧)
آشفته شیرازی
٣٢٨ ص
(٣٢٨)
آصف اللغات
٣٢٩ ص
(٣٢٩)
آصفیه
٣٣٠ ص
(٣٣٠)
آصفی هروی
٣٣١ ص
(٣٣١)
آفتاب
٣٣٣ ص
(٣٣٢)
آغاحشر کشمیری
٣٣٤ ص
(٣٣٣)
آفتاب
٣٣٥ ص
(٣٣٤)
آفرین لاهوری
٣٣٦ ص
(٣٣٥)
آفرین نامه
٣٣٧ ص
(٣٣٦)
آقا احمدعلی
٣٣٩ ص
(٣٣٧)
آق ملا
٣٤٠ ص
(٣٣٨)
آگهی
٣٤٢ ص
(٣٣٩)
آگهی
٣٤٣ ص
(٣٤٠)
آلپمیش
٣٤٤ ص
(٣٤١)
آلتی پرمک
٣٤٥ ص
(٣٤٢)
خاقانی شروانی
٣٤٦ ص
(٣٤٣)
خراسانی، سبک
٣٤٧ ص
(٣٤٤)
خسروانی
٣٤٨ ص
(٣٤٥)
خسرو انوشیروان
٣٤٩ ص
(٣٤٦)
خسروپرویز
٣٥٠ ص
(٣٤٧)
خراسان
٣٥١ ص
(٣٤٨)
خسروی
٣٥٢ ص
(٣٤٩)
خسرو و شیرین
٣٥٣ ص
(٣٥٠)
خط*
٣٥٤ ص
(٣٥١)
خطایی
٣٥٥ ص
(٣٥٢)
خلاصة الأشعار*
٣٥٦ ص
(٣٥٣)
خلاصة الحوادث
٣٥٧ ص
(٣٥٤)
خاوری
٣٥٨ ص
(٣٥٥)
خدای نامه
٣٥٩ ص
(٣٥٦)
خلیلی
٣٦٠ ص
(٣٥٧)
خمسه نظامی
٣٦١ ص
(٣٥٨)
ابن ابار ابوجعفر
٣٦٣ ص
(٣٥٩)
ابرگهربار منظومه
٣٦٤ ص
(٣٦٠)
ابرگهربار تقلید
٣٦٥ ص
(٣٦١)
ابدع البدایع
٣٦٦ ص
(٣٦٢)
ابدال شاعر
٣٦٧ ص
(٣٦٣)
ابدال
٣٦٨ ص
(٣٦٤)
آیینه عباسی
٣٦٩ ص
(٣٦٥)
آیینه شاهی
٣٧٠ ص
(٣٦٦)
آیینة سکندری
٣٧١ ص
(٣٦٧)
آیینه حکمت
٣٧٢ ص
(٣٦٨)
آیینه جهان نما و طلسم گنج گشا
٣٧٣ ص
(٣٦٩)
آیینه اسکندری
٣٧٤ ص
(٣٧٠)
آیین سخنوری
٣٧٥ ص
(٣٧١)
آیین اکبری
٣٧٦ ص
(٣٧٢)
آیین اسکندری
٣٧٧ ص
(٣٧٣)
آینده
٣٧٨ ص
(٣٧٤)
اَبدال (تخلص)
٣٧٩ ص
(٣٧٥)
اَبدال (شاعر)
٣٨٠ ص
(٣٧٦)
اَبدع البدایع
٣٨١ ص
(٣٧٧)
جُنگ*
٣٨٢ ص
(٣٧٨)
حسنعلی خان گروسی*
٣٨٣ ص
(٣٧٩)
آمال العارفین
٣٨٤ ص
(٣٨٠)
آموزش و پرورش
٣٨٥ ص
(٣٨١)
آنندرام
٣٨٦ ص
(٣٨٢)
آنندراج
٣٨٧ ص
(٣٨٣)
آواز پر جبرئیل
٣٨٨ ص
(٣٨٤)
آهی
٣٨٩ ص
(٣٨٥)
آیتی
٣٩٠ ص
(٣٨٦)
آهی ترشیزی
٣٩١ ص
(٣٨٧)
ابجدی
٣٩٢ ص
(٣٨٨)
ابراهیم اردوبادی
٣٩٣ ص
(٣٨٩)
ابراهیم اصفهانی
٣٩٤ ص
(٣٩٠)
ابراهیم حقی
٣٩٥ ص
(٣٩١)
ابراهیم گیلانی
٣٩٦ ص
(٣٩٢)
ابن بی بی
٣٩٧ ص
(٣٩٣)
ابن حسام خوافی
٣٩٨ ص
(٣٩٤)
ابن حسام قهستانی
٣٩٩ ص
(٣٩٥)
جلال خوافی
٤٠٠ ص
(٣٩٦)
جلالالدین بلخی
٤٠١ ص
(٣٩٧)
جلالالدین عضد
٤٠٢ ص
(٣٩٨)
جلال عکاشه
٤٠٣ ص
(٣٩٩)
جلال طبیب خوافی شیرازی
٤٠٤ ص
(٤٠٠)
جلال عضد یزدی
٤٠٥ ص
(٤٠١)
جلالی
٤٠٦ ص
(٤٠٢)
الجمال
٤٠٧ ص
(٤٠٣)
جمالالدین
٤٠٨ ص
(٤٠٤)
جمالالدین حسین انجو
٤٠٩ ص
(٤٠٥)
جمالالدین عبدالرزاق اصفهانی
٤١٠ ص
(٤٠٦)
جمالزاده
٤١١ ص
(٤٠٧)
جمالی دهلوی
٤١٢ ص
(٤٠٨)
جمع
٤١٣ ص
(٤٠٩)
جمله
٤١٤ ص
(٤١٠)
جمیله اصفهانی
٤١٥ ص
(٤١١)
جنگل، نشریه
٤١٦ ص
(٤١٢)
جنگ
٤١٧ ص
(٤١٣)
جنید شیرازی
٤١٨ ص
(٤١٤)
جناس
٤١٩ ص
(٤١٥)
جنیدی
٤٢٠ ص
(٤١٦)
جوان
٤٢١ ص
(٤١٧)
جوانمردی
٤٢٢ ص
(٤١٨)
جودت
٤٢٣ ص
(٤١٩)
جودی خراسانی
٤٢٤ ص
(٤٢٠)
ثاقب مدراسی
٤٢٥ ص
(٤٢١)
ثانیخان
٤٢٦ ص
(٤٢٢)
ثروت فنون
٤٢٧ ص
(٤٢٣)
ثریا، نشریه
٤٢٨ ص
(٤٢٤)
ثریا تهرانی
٤٢٩ ص
(٤٢٥)
ثمر نائینی
٤٣٠ ص
(٤٢٦)
ابن عربشاه، شهاب الدین
٤٣١ ص
(٤٢٧)
ثنایی مشهدی
٤٣٢ ص
(٤٢٨)
جاجرمی، محمد
٤٣٣ ص
(٤٢٩)
جاجرمی، طالب
٤٣٤ ص
(٤٣٠)
جام جهاننما
٤٣٥ ص
(٤٣١)
جام جم
٤٣٦ ص
(٤٣٢)
جامع
٤٣٧ ص
(٤٣٣)
جام کیخسرو
٤٣٨ ص
(٤٣٤)
جامی، پوربها
٤٣٩ ص
(٤٣٥)
جامی رومی
٤٤٠ ص
(٤٣٦)
جامی، نورالدین
٤٤١ ص
(٤٣٧)
جاوید، تخلص
٤٤٢ ص
(٤٣٨)
جاوید خرد
٤٤٣ ص
(٤٣٩)
جاویدان خرد
٤٤٤ ص
(٤٤٠)
جاهی
٤٤٥ ص
(٤٤١)
جدایی
٤٤٦ ص
(٤٤٢)
جرس تهرانی
٤٤٧ ص
(٤٤٣)
جوری
٤٤٨ ص
(٤٤٤)
جونز
٤٤٩ ص
(٤٤٥)
جویای تبریزی
٤٥٠ ص
(٤٤٦)
ابن عماد خراسانی
٤٥١ ص
(٤٤٧)
ابن مزاحم
٤٥٢ ص
(٤٤٨)
تربیت، میرزا محمدعلی
٤٥٣ ص
(٤٤٩)
ترجمان البلاغه
٤٥٤ ص
(٤٥٠)
ترجمه تفسیر طبری
٤٥٦ ص
(٤٥١)
ترسل
٤٥٧ ص
(٤٥٢)
ترقی
٤٥٨ ص
(٤٥٣)
ترصیع
٤٥٩ ص
(٤٥٤)
ترکمان فراهی
٤٦٠ ص
(٤٥٥)
ترکی
٤٦١ ص
(٤٥٦)
ترکی، ادبیات
٤٦٢ ص
(٤٥٧)
ترکیببند
٤٦٣ ص
(٤٥٨)
تسکین
٤٦٤ ص
(٤٥٩)
تسلیم، تخلص
٤٦٥ ص
(٤٦٠)
تسلی
٤٦٦ ص
(٤٦١)
تشبیهی کاشانی
٤٦٧ ص
(٤٦٢)
تصدیر
٤٦٨ ص
(٤٦٣)
تصنیف، تخلص
٤٦٩ ص
(٤٦٤)
تصنیف، اصطلاحی
٤٧٠ ص
(٤٦٥)
تضمین
٤٧١ ص
(٤٦٦)
تعلیم و تربیت، مجله
٤٧٢ ص
(٤٦٧)
تعقید
٤٧٣ ص
(٤٦٨)
تغزل
٤٧٤ ص
(٤٦٩)
تقطیع
٤٧٥ ص
(٤٧٠)
تقریظ
٤٧٦ ص
(٤٧١)
تقی الدین شوشتری
٤٧٧ ص
(٤٧٢)
تقی الدین کاشی
٤٧٨ ص
(٤٧٣)
تلمیح
٤٧٩ ص
(٤٧٤)
تمدن
٤٨٠ ص
(٤٧٥)
تمثیل
٤٨١ ص
(٤٧٦)
تمنا
٤٨٢ ص
(٤٧٧)
تنسیق صفات
٤٨٣ ص
(٤٧٨)
تنها
٤٨٤ ص
(٤٧٩)
توارد
٤٨٥ ص
(٤٨٠)
توحید شیرازی
٤٨٦ ص
(٤٨١)
تورسون زاده
٤٨٧ ص
(٤٨٢)
توریه
٤٨٨ ص
(٤٨٣)
توشیح
٤٨٩ ص
(٤٨٤)
توفیق، محمد افندی
٤٩٠ ص
(٤٨٥)
توفیق
٤٩١ ص
(٤٨٦)
توفیق پاشا
٤٩٢ ص
(٤٨٧)
توکلی دده
٤٩٣ ص
(٤٨٨)
تیاتر
٤٩٤ ص
(٤٨٩)
تیر
٤٩٥ ص
(٤٩٠)
تیموریه
٤٩٦ ص
(٤٩١)
تیموریان
٤٩٧ ص
(٤٩٢)
ث
٤٩٨ ص
(٤٩٣)
جوینی، معینالدین
٤٩٩ ص
(٤٩٤)
جهانشاه قاجار
٥٠٠ ص
(٤٩٥)
جهان ملک خاتون
٥٠١ ص
(٤٩٦)
جیحون یزدی
٥٠٢ ص
(٤٩٧)
چ
٥٠٣ ص
(٤٩٨)
چارپاره
٥٠٤ ص
(٤٩٩)
چاکری رومی
٥٠٥ ص
(٥٠٠)
چامه
٥٠٦ ص
(٥٠١)
چرند و پرند
٥٠٧ ص
(٥٠٢)
چستربیتی، کتابخانه
٥٠٨ ص
(٥٠٣)
چنته پابرهنه
٥٠٩ ص
(٥٠٤)
چندربهان منشی
٥١٠ ص
(٥٠٥)
چکامه
٥١١ ص
(٥٠٦)
چلبی، حسامالدین
٥١٢ ص
(٥٠٧)
چلبی، فتحالله
٥١٣ ص
(٥٠٨)
چمن
٥١٤ ص
(٥٠٩)
چنابی پنجابی
٥١٥ ص
(٥١٠)
چهارمقاله
٥١٦ ص
(٥١١)
چهرهنما
٥١٧ ص
(٥١٢)
چهل طوطی
٥١٨ ص
(٥١٣)
چیستان
٥١٩ ص
(٥١٤)
ح،
٥٢٠ ص
(٥١٥)
حاجب
٥٢١ ص
(٥١٦)
حاج سیاح
٥٢٢ ص
(٥١٧)
حاجیبابا اصفهانی
٥٢٣ ص
(٥١٨)
حاجیخلیفه
٥٢٤ ص
(٥١٩)
حاشیهنویسی
٥٢٥ ص
(٥٢٠)
حاذق
٥٢٦ ص
(٥٢١)
حاذقه هروی
٥٢٧ ص
(٥٢٢)
ابوالعلاء شوشتری
٥٢٨ ص
(٥٢٣)
ابوالعلاء عطاء بن یعقوب غزنوی رازی
٥٢٩ ص
(٥٢٤)
ابوالعلاء گنجوی
٥٣٠ ص
(٥٢٥)
ابوعلی بلخی
٥٣١ ص
(٥٢٦)
ابوعلی مروزی
٥٣٢ ص
(٥٢٧)
ابوالعیناء
٥٣٣ ص
(٥٢٨)
ابوالفرج سجزی
٥٣٤ ص
(٥٢٩)
ابوالفضل میکالی
٥٣٥ ص
(٥٣٠)
ابوالقاسم سلطان
٥٣٦ ص
(٥٣١)
ابوالمثل بخاری
٥٣٧ ص
(٥٣٢)
ابومسلم نامه
٥٣٨ ص
(٥٣٣)
ابوالمعالی
٥٣٩ ص
(٥٣٤)
ابوالمعالی رازی
٥٤٠ ص
(٥٣٥)
ابوالمفاخر رازی
٥٤١ ص
(٥٣٦)
ابومنصور معمری
٥٤٢ ص
(٥٣٧)
ابوالمؤید بلخی
٥٤٣ ص
(٥٣٨)
ابونصر احمد بن علی میکالی
٥٤٤ ص
(٥٣٩)
ابونصر فراهی
٥٤٥ ص
(٥٤٠)
ابوالهیجاء
٥٤٦ ص
(٥٤١)
ابوالینبغی
٥٤٧ ص
(٥٤٢)
اتاچ
٥٤٨ ص
(٥٤٣)
اتای
٥٤٩ ص
(٥٤٤)
اتاوه، اسم و مصدر
٥٥٠ ص
(٥٤٥)
اتحاد مشرقی
٥٥١ ص
(٥٤٦)
اتفاق اسلام
٥٥٢ ص
(٥٤٧)
اته
٥٥٣ ص
(٥٤٨)
اثیرالدین اخسیکتی
٥٥٤ ص
(٥٤٩)
اثیرالدین اومانی
٥٥٥ ص
(٥٥٠)
پیامی مروی
٥٥٦ ص
(٥٥١)
پیر مغان*
٥٥٧ ص
(٥٥٢)
تابعی
٥٥٨ ص
(٥٥٣)
ت
٥٥٩ ص
(٥٥٤)
تأثیر تبریزی
٥٦٠ ص
(٥٥٥)
تاجالدولۀ اصفهانی
٥٦١ ص
(٥٥٦)
تاج
٥٦٢ ص
(٥٥٧)
تاجالافاضل
٥٦٣ ص
(٥٥٨)
تاجماه
٥٦٤ ص
(٥٥٩)
تاراچند
٥٦٥ ص
(٥٦٠)
تاریخ ادبی ایران*
٥٦٦ ص
(٥٦١)
تاریخ بلعمی
٥٦٧ ص
(٥٦٢)
تاریخ بیهقی
٥٦٨ ص
(٥٦٣)
تازه بهار
٥٦٩ ص
(٥٦٤)
تأسیس*
٥٧٠ ص
(٥٦٥)
تأیید هندوستانی
٥٧١ ص
(٥٦٦)
تبریز
٥٧٢ ص
(٥٦٧)
تبریزی، محمدتقی*
٥٧٣ ص
(٥٦٨)
تبریز
٥٧٤ ص
(٥٦٩)
تبریزی، میرزاآقا
٥٧٥ ص
(٥٧٠)
تبریزی، یارعلی
٥٧٦ ص
(٥٧١)
تبریزی، نجیبالدین*
٥٧٧ ص
(٥٧٢)
احسن
٥٧٨ ص
(٥٧٣)
تجدد
٥٧٩ ص
(٥٧٤)
تجدد ادبی
٥٨٠ ص
(٥٧٥)
تجاهل العارف
٥٨١ ص
(٥٧٦)
تجربةالاحرار و تسلیةالابرار*
٥٨٢ ص
(٥٧٧)
تجرید
٥٨٣ ص
(٥٧٨)
تجرید
٥٨٤ ص
(٥٧٩)
تجلی
٥٨٥ ص
(٥٨٠)
تحسین
٥٨٦ ص
(٥٨١)
تحفۀ سامی*
٥٨٧ ص
(٥٨٢)
تحفةالعراقین
٥٨٨ ص
(٥٨٣)
تخلص
٥٨٩ ص
(٥٨٤)
تخییل
٥٩٠ ص
(٥٨٥)
تذروی ابهری
٥٩١ ص
(٥٨٦)
تدویر
٥٩٢ ص
(٥٨٧)
تذکرۀ انجمن آرا*
٥٩٣ ص
(٥٨٨)
تذکرة الخواتین
٥٩٤ ص
(٥٨٩)
تذکرۀ معاصرین*
٥٩٥ ص
(٥٩٠)
تذکرة الشعراء
٥٩٦ ص
(٥٩١)
تذکرة الشعراء*
٥٩٧ ص
(٥٩٢)
تذکرۀ میخانه
٥٩٨ ص
(٥٩٣)
تذکرۀ نصرآبادی
٥٩٩ ص
(٥٩٤)
تذکرهنویسی
٦٠٠ ص
(٥٩٥)
ترانه و ترانهسرایی
٦٠١ ص
(٥٩٦)
تراب اصفهانی
٦٠٢ ص
(٥٩٧)
ترابی
٦٠٣ ص
(٥٩٨)
الپمیش
٦٠٤ ص
(٥٩٩)
الطاف
٦٠٥ ص
(٦٠٠)
الفت اصفهانی
٦٠٦ ص
(٦٠١)
الفت شیرازی
٦٠٧ ص
(٦٠٢)
الف
٦٠٨ ص
(٦٠٣)
الفت کاشانی
٦٠٩ ص
(٦٠٤)
الله
٦١٠ ص
(٦٠٥)
الفبا
٦١١ ص
(٦٠٦)
الهی
٦١٢ ص
(٦٠٧)
الهی بخش
٦١٣ ص
(٦٠٨)
الهی همدانی
٦١٤ ص
(٦٠٩)
امامی هروی
٦١٥ ص
(٦١٠)
امان افغان
٦١٦ ص
(٦١١)
امثال و حکم
٦١٧ ص
(٦١٢)
امید همدانی
٦١٨ ص
(٦١٣)
امیدی تهرانی
٦١٩ ص
(٦١٤)
امیر ارسلان
٦٢٠ ص
(٦١٥)
امیر پازواری
٦٢١ ص
(٦١٦)
امیر خسرو دهلوی
٦٢٢ ص
(٦١٧)
امیرخیزی
٦٢٣ ص
(٦١٨)
امیرعلیشیر نوایی
٦٢٤ ص
(٦١٩)
امیرشاهی سبزواری
٦٢٥ ص
(٦٢٠)
امیر معزی
٦٢٦ ص
(٦٢١)
امین احمد رازی
٦٢٧ ص
(٦٢٢)
امیری فیروزکوهی
٦٢٨ ص
(٦٢٣)
انتحال
٦٢٩ ص
(٦٢٤)
انجمن آثار ملی
٦٣٠ ص
(٦٢٥)
انجمن ادبی ایران
٦٣١ ص
(٦٢٦)
انجمنهای ادبی
٦٣٢ ص
(٦٢٧)
انجمن معارف
٦٣٣ ص
(٦٢٨)
اندرزنامه ها
٦٣٤ ص
(٦٢٩)
انشاء
٦٣٥ ص
(٦٣٠)
آتش اصفهانی
٦٣٦ ص
(٦٣١)
آصف خان
٦٣٧ ص
(٦٣٢)
آقا تبریزی، میرزا
٦٣٨ ص
(٦٣٣)
آگاه قاجار
٦٣٩ ص
(٦٣٤)
ترجیعبند و ترکیب بند
٦٤٠ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص
٤٩٧ ص
٤٩٨ ص
٤٩٩ ص
٥٠٠ ص
٥٠١ ص
٥٠٢ ص
٥٠٣ ص
٥٠٤ ص
٥٠٥ ص
٥٠٦ ص
٥٠٧ ص
٥٠٨ ص
٥٠٩ ص
٥١٠ ص
٥١١ ص
٥١٢ ص
٥١٣ ص
٥١٤ ص
٥١٥ ص
٥١٦ ص
٥١٧ ص
٥١٨ ص
٥١٩ ص
٥٢٠ ص
٥٢١ ص
٥٢٢ ص
٥٢٣ ص
٥٢٤ ص
٥٢٥ ص
٥٢٦ ص
٥٢٧ ص
٥٢٨ ص
٥٢٩ ص
٥٣٠ ص
٥٣١ ص
٥٣٢ ص
٥٣٣ ص
٥٣٤ ص
٥٣٥ ص
٥٣٦ ص
٥٣٧ ص
٥٣٨ ص
٥٣٩ ص
٥٤٠ ص
٥٤١ ص
٥٤٢ ص
٥٤٣ ص
٥٤٤ ص
٥٤٥ ص
٥٤٦ ص
٥٤٧ ص
٥٤٨ ص
٥٤٩ ص
٥٥٠ ص
٥٥١ ص
٥٥٢ ص
٥٥٣ ص
٥٥٤ ص
٥٥٥ ص
٥٥٦ ص
٥٥٧ ص
٥٥٨ ص
٥٥٩ ص
٥٦٠ ص
٥٦١ ص
٥٦٢ ص
٥٦٣ ص
٥٦٤ ص
٥٦٥ ص
٥٦٦ ص
٥٦٧ ص
٥٦٨ ص
٥٦٩ ص
٥٧٠ ص
٥٧١ ص
٥٧٢ ص
٥٧٣ ص
٥٧٤ ص
٥٧٥ ص
٥٧٦ ص
٥٧٧ ص
٥٧٨ ص
٥٧٩ ص
٥٨٠ ص
٥٨١ ص
٥٨٢ ص
٥٨٣ ص
٥٨٤ ص
٥٨٥ ص
٥٨٦ ص
٥٨٧ ص
٥٨٨ ص
٥٨٩ ص
٥٩٠ ص
٥٩١ ص
٥٩٢ ص
٥٩٣ ص
٥٩٤ ص
٥٩٥ ص
٥٩٦ ص
٥٩٧ ص
٥٩٨ ص
٥٩٩ ص
٦٠٠ ص
٦٠١ ص
٦٠٢ ص
٦٠٣ ص
٦٠٤ ص
٦٠٥ ص
٦٠٦ ص
٦٠٧ ص
٦٠٨ ص
٦٠٩ ص
٦١٠ ص
٦١١ ص
٦١٢ ص
٦١٣ ص
٦١٤ ص
٦١٥ ص
٦١٦ ص
٦١٧ ص
٦١٨ ص
٦١٩ ص
٦٢٠ ص
٦٢١ ص
٦٢٢ ص
٦٢٣ ص
٦٢٤ ص
٦٢٥ ص
٦٢٦ ص
٦٢٧ ص
٦٢٨ ص
٦٢٩ ص
٦٣٠ ص
٦٣١ ص
٦٣٢ ص
٦٣٣ ص
٦٣٤ ص
٦٣٥ ص
٦٣٦ ص
٦٣٧ ص
٦٣٨ ص
٦٣٩ ص
٦٤٠ ص

دائرة المعارف بزرگ اسلامی - مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی - الصفحة ٢٣٤ - اسکندرنامه

اسکندرنامه

نویسنده (ها) : مجدالدین کیوانی

آخرین بروز رسانی : دوشنبه ١٩ خرداد ١٣٩٩ تاریخچه مقاله

اِسْكَنْدَرْنامه‌، عنوان‌ مجموعه‌هایی‌ منثور یا منظوم‌ كه‌ موضوع‌ اصلی‌، یا محور مطالب‌ آنها، اسكندر (ه م‌) مقدونی‌ است‌. البته‌ شم‌اری‌ آثار منظوم‌ یا منثور با عنوان‌ «اسكندرنامه‌» نیز وجود دارد كه‌ موضوع‌ آنها هیچ‌ - یا چندان‌ - ارتباطی‌ به‌ اسكندر مقدونی‌ ندارد. بعضی‌ از سرایندگان‌ نیز ظاهراً به‌ سبب‌ شهرت‌ اسكندر به‌ عنوان‌ شاهی‌ جهانگیر و پیروز، یا حاكمی‌ حكیم‌ و فیلسوف‌ مشرب‌ نام‌ اثر خود را «اسكندر نامه‌» كرده‌اند تا عنوان‌ آن‌، این‌ صفات‌ را تداعی‌ كند.

گرچه‌ اسكندر شخصیتی‌ تاریخی‌ بود، اما از زمان‌ خودِ او چنان‌ دربارۀ وی‌ مبالغه‌ شد كه‌ وی‌ تبدیل‌ به‌ موجودی‌ نیمه‌افسانه‌ای‌ گردید. اسكندرنامه‌نویسان‌ براین‌ مبالغه‌هاافزودند و بعضی ‌از آنان‌ چندان‌ دربارۀ این‌ جوان‌ مقدونی‌ راه‌ خیال‌ پردازی‌ پیمودند و افسانه‌های‌ عجیب‌ و غریب‌ پرداختند كه‌ از او موجودی‌ اسطوره‌ای‌ ساختند. اسكندر بیشتر دوران‌ فرمان‌روایی‌ خویش‌ را بیرون‌ از زادگاه‌ خود، مقدونیه‌، در جنگ‌ و ستیز گذراند و چون‌ پس‌ از نزدیك‌ به‌ ۱۰ سال‌ راه‌ وطن‌ در پیش‌ گرفت‌، در بابل‌ درگذشت‌. تنی‌ چند از سرداران‌ و ملازمان‌ وی‌ - ظاهراً به‌ سبب‌ عشق‌ و تعصبی‌ كه‌ به‌ این‌ جوان‌ ناآرام‌ و خارق‌العاده داشتند - از گفتار، رفتار و نبردهای‌ او داستانها گفتند و مبالغه‌ها كردند و تاریخ‌ زندگی‌ وی‌ را با افسانه درآمیختند (فرنكل‌، ٣١١). یكی‌ از ملازمان‌ اسكندر در این‌ اردوكشیها كالیستنس‌، از بستگان‌ ارسطو بود كه‌ شرح‌ مشاهدات‌ خود را - شاید با شاخ‌ و برگهایی‌ - به‌ رشتۀ تحریر درآورد. از آنچه‌ وی‌ دربارۀ اسكندر نوشته‌، چیزی‌ بر جای‌ نمانده‌ است‌، اما در تاریخی‌ میان‌ ۲۰۰ ق‌م‌ و ۲۰۰ تا ۳۰۰م‌ (نك‌ : اسكندرنامه‌، ١٦٧ ,١ )، یكی‌ از یونانیان‌ مقیم‌ مصر، یا به‌ احتمال‌ بیشتر یكی‌ از مصریان‌ یونانی‌دان‌، روایات‌ و افسانه‌هایی‌ را كه دربارۀ اسكندر ورد زبانها بود، گردآورد و ظاهراً مطالبی‌ اغراق‌آمیز نیز بدان‌ افزود و همه‌ را به‌ عنوان‌ شرح‌ زندگی‌ اسكندر تألیف‌، و به‌ كالیستنس‌، مورخ‌ اسكندر، منسوب‌ كرد. این‌ داستان‌ كه‌ به‌كالیستنس‌ نسبت‌ داده‌ شد، از همان‌ آغاز تا قرنها بعد سرچشم‌ۀ دهها داستان‌ دربارۀ اسكندر، در میان‌ ملل‌ مختلف‌ و به‌ زبانهای‌ گوناگون‌ گردید. داستان‌ زندگی‌ اسكندر از انگشت‌ شم‌ار نوشته‌هایی‌ است‌ كه‌ تا بدین‌ پایه‌ با اقبال‌ ملل‌ و اقوام‌ گوناگون‌ روبه‌رو شده‌ است‌. هر قوم‌ و ملتی‌ كه‌ این‌ داستان‌ پرماجرا را اقتباس‌ كردند، آن‌ را با عناصر فرهنگی‌ و اعتقادات‌ بومی‌ و دینی‌ خود درآمیختند و شاخ‌ و برگهایی‌ بر آن‌ افزودند.

از برگردانهای‌ مهم‌ داستان‌ اسكندر، ترجمۀ كهن‌ سریانی‌ آن‌ است‌ كه‌ محتملاً در اواخر سدۀ ۷ یا ۸م‌ از متن‌ پهلوی‌ این‌ داستان‌، صورت‌ گرفته‌ است‌ (نك‌ : فرنكل‌، ۳۱۳ ، به‌ نقل‌ از نولدكه‌). ترجمۀ پهلوی‌ داستان‌ اسكندر در پایان‌ دوران‌ ساسانی‌، یعنی‌ اوایل‌ سدۀ ۷ م‌ انجام‌ گرفت‌ كه‌ اثری‌ از آن‌ در دست‌ نیست‌، ولی‌ ترجمۀ سریانی‌ آن‌ كه‌ گویا به دست‌ نسطوری‌ آیینی‌ صورت‌ پذیرفته‌، موجود است‌ و همین‌ ترجمه‌ را باج‌ به‌ زبان‌ انگلیسی‌ برگردانده‌ است‌ (باج‌، پیش‌ گفتار، .(۱۴ روایت‌ سریانی‌ داستان‌ اسكندر چندی‌ بعد به‌ عربی‌ راه‌ یافت‌ و با قصۀ ذوالقرنین‌ درهم‌ آمیخت‌ و انبوهی‌ مطالب‌ تازه‌ بدان‌ افزوده‌ شد و در بسیاری‌ جاها رنگ‌ و بوی‌ اسلامی‌ گرفت‌ (همو، مقدمه‌، ٢٢ ؛ صفا، «ملاحظاتی‌...»، ۴۷۱، حماسه‌سرایی‌...، ۹۰؛ بهار، ۲/ ۱۲۹؛ محجوب‌، «داستانها...»، ۷۳۵).

قصۀ اسكندر نخستین‌ بار در اواخر سدۀ ۴ق‌/ ۱۰م‌ از عربی‌ به‌ فارسی‌ درآمد و به‌ قول‌ مؤلف‌ مجمل‌ التواریخ‌ به‌ «اخبار اسكندر» شهرت‌ یافت‌ (ص‌ ۵۰۶؛ نیز نك‌ : صفا، «داستان‌...»، ۱۵). این‌ برگردان‌ منثور، اساس‌ و خمیر مایۀ تقریباً تمام‌ اسكندرنامه‌های‌ منثور و منظوم‌ متعددی‌ قرار گرفت‌ كه‌ كهن‌ترین‌ آنها به‌ نظر بهار مربوط به‌ زمانی‌ بین‌ نیمۀ دوم‌ سدۀ ۵ و نیمۀ اول‌ سدۀ ۶ق‌ (۲/ ۱۲۹، ۱۳۲)، و به‌ عقیدۀ مجتبی‌ مینوی‌ متعلق‌ به‌ پس‌ از ۶۰۰ق‌/ ۱۲۰۴م‌ (نك‌ : افشار، «حدیث‌...»، ۲۸۵، حاشیۀ ۷)، و سرانجام‌ به‌ گفتۀ ایرج‌ افشار قطعاً مربوط به‌ پس‌ از ۴۲۱ق‌ و پیش‌ از پایان‌ سدۀ ۸ ق‌ است‌ (همان‌، ۲۸۵، مقدمه‌، ۲۳) و از آنجا كه‌ صفحاتی‌ چند از آغاز، و احتمالاً از پایان‌ِ این‌ ترجمه‌ افتاده‌ است‌، نام‌ و نشان‌ مؤلف‌ و سال‌ تألیف‌ آن‌ بر ما معلوم‌ نیست‌، منتها چون‌ در آن‌ از سلطان‌ محمود غزنوی‌ با عنوان‌ «امیر ماضی‌» سخن‌ رفته‌ است‌، حدس‌ زده‌ می‌شود كه‌ تاریخ‌ تألیف‌ باید چندی‌ پس‌ از مرگ‌ این‌ سلطان‌ (۴۲۱ق‌/ ۱۰۳۰م‌) بوده‌ باشد (همانجاها).

مطالب‌ كتاب‌ كه‌ به‌ نثری‌ فصیح‌ و زیبا نوشته‌ شده‌ (صفا، حماسه‌ سرایی‌، همانجا)، آمیزه‌ای‌ از حقایق‌ تاریخی‌ و برخی‌ روایات‌ سریانی‌ و افسانه‌های‌ ایرانی‌ است‌ (همو، «داستان‌»، همانجا) كه‌ ردپایی‌ از عناصر تاریخی‌ اسلامی‌ نیز در آن‌ به‌ چشم‌ می‌خورد. این‌ اسكندرنامه‌ كه در میان‌ پژوهشگران‌ ایرانی‌ به‌ اسكندرنامۀ قدیم‌، معروف‌ شده‌، ارزش‌ داستانی‌ چندانی‌ ندارد، ولی‌ از نظر ادبی‌ بسیار باارزش‌ است‌ (محجوب‌، «داستانها»، ۷۴۱، «اسكندرنامه‌»، ۴۵۲، ۴۵۷). چنانچه‌ تاریخ‌ تألیف‌ این‌ اسكندرنامه‌ پس‌ از دوران‌ محمود بوده‌ باشد، محققاً تحریر یا تحریرهای‌ دیگری‌ - به‌ عربی‌ یا فارسی‌ (صفا، «ملاحظاتی‌»، ۴۷۰) - قبلاً وجود داشته‌ كه‌ مورد استفادۀ حكیم‌ طوس‌ در تصنیف‌ سرگذشت‌ اسكندرِ شاهنامه‌ قرار گرفته‌ است‌. البته‌، به‌ عقیدۀ بهار « اسكندرنامۀ فردوسی‌ علی‌ التحقیق‌ غیر از این‌ كتاب‌، و از مآخذ دیگر است‌» (۲/ ۱۲۰). در سدۀ ۶ق‌/ ۱۲م‌، ابوطاهر محمد بن‌ حسن‌ طرسوسی‌ (یا طرطوسی‌) داراب‌ نامۀ خود را با پردازشی‌ از تاریخ‌ زندگی‌ اسكندر به‌ پایان‌ برد (EI٢, IV/ ٦٣). گزارش‌ او تفاوتهای‌ چشم‌گیری‌ با داستان‌ منسوب‌ به‌ كالیستنس‌ دارد ( اسكندرنامه‌، ١٨١). در اثر طرطوسی‌، مثلاً می‌خوانیم‌ كه دختر دارای‌ دارایان‌ به‌ خونخواهی‌ پدر خود با اسكندر عموی‌ خویش‌ به‌ نبرد برمی‌خیزد و مدتها او را عاجز می‌كند و سرانجام‌ هم‌ به‌ زناشویی‌ با وی‌ تن‌ می‌دهد (محجوب‌، همان‌، ۴۴۸).

داستان‌ اسكندر در میان‌ فارسی‌ زبانان‌ رنگ‌ و لعاب‌ ایرانی‌ِ بیشتری‌ به‌ خود گرفت‌ و شاخ‌ و برگهای‌ زیادتری‌ بدان‌ افزوده‌ شد، تا اینكه در عهد صفویان‌ به‌ كتاب‌ بسیار مفصلی‌ تبدیل‌ شد (همو، «داستانها»، ۸۲۹ به‌ بعد). نخستین‌ بخش‌ این‌ كتاب‌ كه‌ به‌ اسكندرنامۀ هفت‌ جلدی‌ شهرت‌ یافته‌، و از «نثری‌ روان‌ و ساده‌» برخوردار است‌ (بهار، ۳/ ۲۶۰)، تا آنجا كه‌ مربوط به‌ تسخیر ایران‌ و كشته‌ شدن‌ دارای‌ كیانی‌ است‌، كم‌ و بیش‌ با روایات‌ شاهنامۀ فردوسی‌ و اسكندرنامۀ نظامی‌ همخوانی‌ دارد، اما داستان‌ از آن‌ پس‌ یكسره‌ رنگ‌ افسانه‌ می‌گیرد و به‌ شرح‌ عیاریها، جادوگریها، خوارق‌ عادات‌ و معجزات‌ عجیب‌ و غریب‌ در مكانهای‌ خیالی‌ می‌پردازد (محجوب‌، همان‌، ۷۴۲؛ نك‌ : اسكندرنامۀ هفت‌ جلدی‌، جم‌ ). در این‌ قصۀ مفصل‌ به‌ نامهای‌ متعددی‌ چون‌ مهتر نسیم‌ عیار، شداد، صیاد خان‌ خطایی‌، كوه‌ عقیق‌، سگ‌ دندان‌، برق‌ فرنگی‌، مرجانه‌، هیكلان‌، شهر فیل‌ گوشان‌، محمدشیرزاد، لندهور و امثال‌ اینها برمی‌خوریم‌ كه‌ نمی‌تواند هیچ‌ سابقه‌ای‌ در اصل‌ داستان‌ و حتی‌ اسكندرنامۀ قدیم‌ داشته‌ باشد. در این‌ اسكندرنامه‌ كه‌ راوی‌ آن‌ در غالب‌ كتاب‌شناسیها، مولانا منوچهر خان‌ حكیم‌ معرفی‌ شده‌ است‌ (منزوی‌، ۵/ ۳۶۵۶؛ استوری‌، ۲/ ۷۴۹)، اسكندر و ذوالقرنین‌ یكی‌ دانسته‌ می‌شود. اسكندر ذوالقرنین‌ در این‌ كتاب‌ «پهلوانی‌ بی‌بدیل‌ و مبارزی‌ مردافكن‌ و جوانمردی‌ پاكباز و پیامبری‌ نیك‌ آیین‌ است‌ كه‌ از جانب‌ پیامبران‌ سلف‌ نظر كرده‌ شده‌، و مأمور زدودن‌ كفر از صفحۀ گیتی‌ و نشر و اعلای‌ كلمۀ حق‌ و دین‌ اسلام‌ است‌» (محجوب‌، همان‌، ۷۳۵).

با اینهمه‌، داستان‌ اسكندر بیشترین‌ تأثیر را در شعر فارسی‌ داشته‌ است‌. بدیهی‌ است‌ كه‌ ارزش‌ ادبی‌ اسكندرنامه‌های‌ منظوم‌ با اسكندرنامه‌های‌ منثور قابل‌ قیاس‌ نیست‌. نخستین‌ انعكاس‌ این‌ داستان‌ در ادب‌ منظوم‌ فارسی‌ - كه‌ به دست‌ ما رسیده‌ - گزارش‌ زادن‌ اسكندر، جنگ‌ او با دارا، پادشاه‌ ایران‌، و سلطنت‌ ۱۴ سالۀ وی‌ در شاهنامه‌ است‌ كه در حدود ۳۰۰ ،۲بیت‌ از این‌ منظومه‌ را تشكیل‌ می‌دهد. نزدیك‌ به‌ ۴۶۰ بیت‌ از این‌ ابیات‌ - كه‌ مربوط به‌ ماجراهای‌ میان‌ داراب‌ و فیلفوس‌ رومی‌، پدر اسكندر، و ازدواج‌ پادشاه‌ ایران‌ با ناهید، دختر فیلفوس‌، و جنگهای‌ اسكندر با ایرانیان‌ است‌ - ضمن‌ گزارش‌ سلطنت‌ داراب‌ و پسرش‌ دارا آمده‌، و بقیۀ ابیات‌ مربوط به‌ شرح‌ سلطنت‌ اسكندر است‌. قرائن‌ نشان‌ می‌دهد كه‌ فردوسی‌ داستان‌ اسكندر را احتمالاً نه‌ از شاهنامۀ ابو منصوری‌، بلكه‌ از اسكندرنامه‌ای‌ عربی‌ كه‌ مدتها قبل‌ از فردوسی‌ به‌ فارسی‌ ترجمه‌ شده‌ بوده‌، برگرفته‌ است‌. وجود كلمات‌ و عبارات‌ نسبتاً فراوان‌ عربی‌ مانند صوفی‌، صافی‌، الله‌ اكبر، محب‌ الصلیب‌، صور، بخ‌بخ‌، بیت‌ الحرام‌ و ... در این‌ بخش‌ می‌تواند دلیلی‌ بر این‌ دعوی‌ باشد. دلیل‌ دیگر آنكه‌، چون‌ اسكندر در نظر ایرانیان‌ عهد ساسانی‌ ویرانگری‌ در ردیف‌ ضحاك‌ و افراسیاب‌ بیش‌ نبوده‌ است‌ (نك‌ : ه‌ د، اسكندر)، نمی‌بایست‌ در نوشته‌های‌ آن‌ دوران‌ با لحنی‌ ستایش‌ آمیز از او یادی‌ شده‌ باشد و از این‌ رو، در شاهنامۀ ابومنصوری‌ نیز كه‌ بر اساس‌ همان‌ نوشته‌ها تألیف‌ یافته‌، نبایستی‌ به‌ اسكندر كارهای‌ فوق‌العاده‌ و گفته‌های‌ حكیمانه‌ را كه در داستان‌ پادشاهی‌ اسكندر در شاهنامه‌ آمده‌، نسبت‌ داده‌ شده‌ باشد. گرچه‌ فردوسی‌ در جای‌ جای‌ گزارش‌ احوال‌ اسكندر عباراتی‌ حاكی‌ از تقبیح‌ این‌ جوان‌ جسور و زیاده‌ طلب‌ بیان‌ می‌كند، ولی‌ در مجموع‌، ستایشها و بزرگداشتها بر تقبیحها فزونی‌ دارد. به‌ هر حال‌، استاد طوس‌ باید برای‌ حفظ پیوستگی‌ تاریخ‌ ایران‌ باستان‌ - و پُر كردن‌ فاصلۀ میان‌ سقوط كیانیان‌ و ظهور اشكانیان‌ - ترجیح‌ داده‌ باشد آنچه‌ را دربارۀ اسكندر به‌ صورت‌ مكتوب‌ در میان‌ ایرانیان‌ رایج‌ بوده‌، به‌ رشتۀ نظم‌ بكشد، منتها حتی‌الامكان‌ از بار گزافه‌ها و سخنان‌ دور از عقل‌ و مبالغه‌آمیز داستان‌ بكاهد و - همان‌گونه‌ كه‌ نظامی‌ در آغاز شرف‌ نامۀ خود تصریح‌ كرده‌ (ص‌ ۵۰) - بخشهایی‌ از داستان‌ را كه‌ «رغبت‌ پذیرش‌» نبوده‌ است‌، ناگفته‌ فروگذارد. در شاهنامه‌، اسكندر از تخمۀ كیانیان‌ (یعنی‌ پسر داراب‌ و برادر بزرگ‌تر دارا، واپسین‌ پادشاه‌ كیانی‌)، و مردی‌ نیك‌ سیرت‌، خیرخواه‌ و مهربان‌ است‌ كه‌ نه‌ تنها توطئه‌ای‌ بر ضد دارا نمی‌كند، بلكه‌ بر مرگ‌ او می‌گرید و كشندگان‌ او را عقوبت‌ می‌كند. اسكندرِ ۹ سده‌ پیش‌ از اسلام‌ پیاده‌ به‌ كعبه‌، و به‌ مقام‌ اسماعیل‌ می‌رود و نژاد اسماعیلیان‌ را كه‌ مظلوم‌ واقع‌ شده‌ بودند، برمی‌كشد (۷/ ۱۸۴۶، ۱۸۴۸)، به دین‌ مسیح‌ سوگند می‌خورد (۷/ ۱۸۶۰)، با حكیمان‌ برهمن‌ سؤال‌ و جواب‌ می‌كند (۷/ ۱۸۷۲-۱۸۷۳)، از راه دریای‌ خاور به دیار حبش‌ می‌رود و شگفتیهای‌ فراوان‌ می‌بیند (۷/ ۱۸۷۵-۱۸۷۶). در آنجا از راز چشم‌ۀ آب‌ حیات‌ خبردار می‌شود و به‌ جست‌ و جوی‌ آن‌ می‌رود (۷/ ۱۸۸۷) و در راه‌ به‌ شهری‌ می‌رسد كه‌ گویا درختی‌ به‌ او خبر می‌دهد كه‌ چون‌ دوران‌ پادشاهی‌ او به‌ ۱۴ سال‌ برسد، باید با جهان‌ بدرود كند. اسكندر از این‌ خبر اندوهگین‌ می‌شود و همان‌ روز دردمند به‌ بابل‌ می‌رود و به‌ زودی‌ چشم‌ از جهان‌ فرو می‌بندد. پیكر وی‌ را به‌ «اسكندری‌» می‌برند و به‌ خاك‌ می‌سپارند (۷/ ۱۹۰۸-۱۹۱۰، ۱۹۱۵). همان‌گونه‌ كه‌ شیوۀ استاد طوس‌ در دیگر قسمتهای‌ شاهنامه‌ است‌، در داستان‌ اسكندر نیز در فرصتهای‌ مناسب‌ به‌ بیان‌ اندیشه‌های‌ حكیمانه‌ای‌ می‌پردازد. نكات‌ پندآموزی‌ كه‌ وی‌ به‌ هنگام‌ شرح‌ بیماری‌ و مرگ‌ اسكندر و گزارش‌ سخنان‌ سوگواران‌ او در پایان‌ داستان‌ اسكندر می‌دهد، از جملۀ مؤثرترین‌ گفته‌های‌ عبرت‌آموز سخنور طوس‌ است‌. با اینهمه‌، فردوسی‌ در این‌ مطالب‌ حكمی‌ و تأملات‌ شخصی‌ و اضافه‌ بر داستان‌، به‌ هیچ‌ روی‌ راه‌ افراط نمی‌رود و ساختار روایی‌ - حماسی‌ داستان‌ را به‌ هم‌ نمی‌ریزد.

دومین‌ شاعری‌ كه‌ قصۀ اسكندر را به‌ سلك‌ نظم‌ كشیده‌، نظامی‌ گنجوی‌ (۵۳۵ - ۶۱۹ق‌/ ۱۱۴۱-۱۲۲۲م‌) است‌. او ظاهراً برای‌ نخستین‌ بار از داستانهای‌ شایع‌ دربارۀ اسكندر منظومه‌ای‌ مستقل‌ پرداخت‌ و این‌ سنتی‌ شد كه‌ پس‌ از او سرمشق‌ شم‌اری‌ از شعرای‌ فارسی‌ و ترك‌ زبان‌ گردید. اسكندرنامۀ نظامی‌، آخرین‌ تلاش‌ شاعر در جست‌وجوی‌ یك‌ مدینۀ فاضله‌ بود كه‌ او را به‌ قلمرو دنیای‌ باستان‌ كشانید و این‌ مدینۀ فاضله‌ بر پایۀ برابری‌، آزادی‌ و برادری‌ بنیان‌ یافته‌ بود (زرین‌ كوب‌، پیر گنجه‌...، ۱۶۹). استاد گنجه‌ اسكندرنامۀ خود را به دو بخش‌ «شرف‌نامه‌» ( ۸۰۰ ،۶بیت‌) و «اقبال‌ نامه‌» ( ۷۸۰ ،۳بیت‌) تقسیم‌ كرده‌ است‌. اسكندر در شرف‌ نامه‌ كشورگشایی‌ بزرگ‌، آزمند و بلند پرواز است‌ كه‌ به‌ اقصی‌ نقاط جهان‌ آن‌ زمان‌ می‌رود و سرزمینهای‌ وسیعی‌ را تسخیر می‌كند. محتوای‌ شرف‌نامه‌ كمابیش‌ از مقولۀ همان‌ حرفهایی‌ است‌ كه‌ حكیم‌ طوس‌ در داستان‌ اسكندر خود آورده‌ است‌، منتها نظامی‌ - چنانكه‌ خود در همین‌ كتاب‌ می‌گوید - آنچه‌ استاد طوس‌ دربارۀ اسكندر گفته‌ است‌، تكرار نكرده‌، بلكه‌ كوشیده‌ است‌ تا به دور از تقلید، نوآوری‌ و ابتكار كند و مخصوصاً ناگفته‌های‌ فردوسی‌ را به‌ نظم‌ درآورد (ص‌ ۵۰). با اینهمه‌، نظامی‌ از میان‌ روایات‌ گوناگون‌ آنهایی‌ را برگزیده‌ است‌ كه‌ به‌ نظر وی‌ باور كردنی‌، موافق‌ عقل‌ و دلپذیر خوانندگان‌ باشد (ص‌ ۶۹، ۷۴، ۷۵). پایبند نبودن‌ نظامی‌ به‌ رعایت‌ ترتیب‌ تاریخی‌ در سفرهای‌ اسكندر، در شرف‌ نامه‌ به‌ او این‌ امكان‌ را داده‌ است‌ تا وسعت‌ عرصۀ او را چندین‌ برابر بیش‌ از آنچه در تاریخ‌ هست‌، توسعه دهد، او را ذوالقرنین‌ كند و احیاناً از او یك‌ قهرمان‌ دفاع‌ از آیین‌ الهی‌ با سیمای‌ یك‌ غازی‌ عصر خویش‌، مثل‌ نورالدین‌ زنگی‌ و صلاح‌الدین‌ ایوبی‌ عرضه‌ كند و بدین‌گونه‌، چیزی‌ از رویدادهای‌ عصر خود را نیز مجال‌ انعكاس‌ دهد (زرین‌ كوب‌، همان‌، ۱۷۵).

اسكندر در اقبال‌نامه‌ كه‌ گاه‌ آن‌ را خردنامه‌ نیز می‌خوانند، در هیأت‌ فیلسوفی‌ فرمانروا و حكیمی‌ فرزانه‌، و سپس‌ به‌ صورت‌ پیامبری‌ دین‌ پرور ظاهر می‌شود (نك‌ : زرین‌ كوب‌، همان‌، ۱۷۰). در واقع‌، همان‌گونه‌ كه‌ نظامی‌ خود در شرف‌ نامه‌ می‌گوید، سردار مقدونی‌ را به‌ ۳ گونه‌ ترسیم‌ كرده‌ است‌، زیرا گروهی‌ او را «صاحب‌ سریر ولایت‌ ستان‌»، جمعی‌ حكیم‌، و دسته‌ای‌ پیامبرش‌ خوانده‌اند (ص‌ ۵۴ - ۵۵). در اقبال‌ نامه‌ (ص‌ ۴۴) اسكندر و ذوالقرنین‌ یكی‌ می‌شوند. اقبال‌نامه‌ بیشتر شامل‌ خرد و حكمت‌، و میدانی‌ برای‌ بیان‌ اندیشه‌های‌ فلسفی‌ و حكمی‌ شاعر است‌. اصولاً اسكندرنامه‌ به‌ ویژه‌ بخش‌ دوم‌ آن‌، از لحاظ اشتمال‌ بر افكار عمیق‌ و معانی‌ بلند، پند و اندرزهای‌ اخلاقی‌ و آراء علمی‌ و فلسفی‌ دربارۀ آفرینش‌ عالم‌، مخصوصاً خرد یونانی‌ (ریپكا، ۸۲) بر دیگر مثنویهای‌ نظامی‌ برتری‌ دارد، زیرا هنگام‌ سرودن‌ این‌ آخرین‌ منظومه‌، وی‌ سالهای‌ پختگی‌ و كمال‌ را می‌گذرانده‌ است‌ و بی‌سبب‌ نیست‌ كه‌ اقبال‌ نامه‌ به‌ خردنامه‌ نیز، شهرت‌ یافته‌ است‌؛ اما از سوی‌ دیگر، كثرت‌ مطالب‌ فلسفی‌ و غیرداستانی‌ در اسكندرنامه‌ تا حدی‌ از ارزش‌ داستانی‌ - حماسی‌ آن‌ كاسته‌ است‌. با آنكه‌ استاد گنجه‌ ادعا می‌كند كه‌ از گزافه‌ها و آنچه دروغ‌ می‌نموده‌ است‌، احتراز جسته‌، و برای‌ جمع‌آوری‌ داستان‌ از كتابهای‌ پهلوی‌، نصرانی‌ و یهودی‌ استفاده‌ كرده‌ است‌ ( شرف‌نامه‌، ۶۹)، باز می‌بینیم‌ جنبه‌های‌ افسانه‌ای‌ و غیر تاریخی‌ِ اسكندرنامه‌ بیش‌ از شاهنامه‌ است‌. فردوسی‌، بر خلاف‌ نظامی‌، برای‌ اسكندر مرتبۀ پیامبری‌ قائل‌ نیست‌ و در حماسۀ او از خوارق‌ عادات‌ كه در منظومۀ سخنور گنجه‌ به‌ این‌ شخصیت‌ِ پر حرف‌ و حدیث‌ نسبت‌ داده‌ شده‌ است‌، چندان‌ خبری‌ نیست‌. گنجاندن‌ همین‌ افسانه‌ها و اطلاعات‌ غیر تاریخی‌ در اسكندرنامه‌، از سویی‌، و تصویر پردازیها و تفصیل‌ گراییهای‌ نظامی‌، از سویی‌ دیگر، موجب‌ شده‌ است‌ كه‌ مثنوی‌ او تقریباً ۵ برابر سرگذشت‌ اسكندر در شاهنامه‌ از كار درآید. از عوامل‌ مفصل‌ شدن‌ اسكندرنامۀ نظامی‌ بی‌تردید بیان‌ انبوهی‌ مسائل‌ پیچیدۀ فلسفی‌ از زبان‌ حكمای‌ یونان‌ و هند است‌. سخن‌سرای‌ گنجه‌ بدون‌ توجه‌ به‌ توالی‌ رویدادهای‌ تاریخی‌، فیلسوفانی‌ چون‌ سقراط، افلاطون‌، ارسطو، بلیناس‌، فرفوریوس‌ و هرمس‌ را كه‌ اغلب‌ در زمانهای‌ متفاوت‌ زندگی‌ می‌كرده‌اند، یكجا در دربار اسكندر گرد می‌آورد ( نك‌ : اقبال‌ نامه‌، ۱۲۰-۱۲۱). گویا بیشتر این‌ گفتارهای‌ حكیمانه‌ از خود نظامی‌ است‌ كه‌ بر زبان‌ فیلسوفان‌ یاد شده‌ جاری‌ می‌شود. از ویژگیهای‌ اسكندرنامۀ نظامی‌ وجود ساقی‌نامه‌هایی‌ در آغاز داستانهای‌ شرف‌نامه‌، و نیز مغنی‌ نامه‌هایی‌ در اقبال‌نامه‌ است‌ كه‌ ظاهراً از ابتكارات‌ خود اوست‌ (معیری‌، ۲۲۱). به‌ عقیدۀ محجوب‌ او این‌ بخشها را به‌ پیروی‌ از فخرالدین‌ اسعد گرگانی‌، سروده‌ است‌ («ساقی‌نامه‌...»، ۷۷، ۷۹).

خمسۀ نظامی‌ پس‌ از وی‌ چنان‌ محبوبیتی‌ یافت‌ كه‌ تا قرنها بعد بسیاری‌ از شعرا آن‌ را الگوی‌ منظومه‌های‌ مشابهی‌ قرار دادند؛ از جمله‌، پنجمین‌ جزء آن‌ یعنی‌ اسكندرنامه‌، سخت‌ با استقبال‌ روبه‌رو شد. البته‌، هیچ‌ یك‌ از منظومه‌ سرایان‌ با شرح‌ و بسط نظامی‌ به داستان‌ نپرداختند و غالباً قسمتهایی‌ از آن‌ را برگزیدند و به‌ نظم‌ درآوردند. گروهی‌ از شعرا منظومه‌هایی‌ به‌ تقلید اسكندرنامۀ نظامی‌ - ولی‌ نه دربارۀ اسكندر - سروده‌اند و پیداست‌ كه‌ مستقیماً نظر به‌ سرودۀ شاعر گنجوی‌ داشته‌، و از وی‌ الهام‌ گرفته‌اند. بعضی‌ از این‌ اسكندرنامه‌ها عبارتند از:

۱. آیینۀ اسكندری‌، در همان‌ وزن‌ و قالب‌ منظومۀ نظامی‌، از امیر خسرو دهلوی‌ (۶۵۱ - ۷۲۵ق‌/ ۱۲۵۳- ۱۳۲۵م‌) از شعرای‌ فارسی‌ زبان‌ هند. گویا او نخستین‌ كسی‌ است‌ كه در مقام‌ نظیره‌ گویی‌ بر اثر نظامی‌ برخاسته‌ است‌. ظاهراً قصد شاعر، نه‌ نظم‌ كل‌ داستان‌ اسكندر به‌ تفصیلی‌ كه در روایات‌ رایج‌ آمده‌، بلكه‌ بیشتر بیان‌ مطالب‌ اخلاقی‌ و حكیمانه‌ بوده‌ است‌. در یك‌ كلام‌، آنچه‌ از آیینۀ اسكندری‌ مستقیماً به داستانهای‌ اسكندر مربوط می‌شود، كمتر از مطالب‌ دیگر است‌. شاعر پیش‌ از ورود به‌ اصل‌ داستان‌، بیش‌ از ۶۰۰ بیت‌ در ستایش‌ خداوند، ثنای‌ پیامبر اكرم‌(ص‌)، مدح‌ پادشاه‌، نصیحت‌ فرزند و موضوعاتی‌ از این‌ دست‌ ساخته‌ است‌ و سپس‌ گزیده‌ای‌ از سوانح‌ زندگی‌ اسكندر را فهرست‌وار گزارش‌ می‌كند (ص‌۴۴-۴۷) و آنگاه‌ تنها چند فقره‌ از این‌ فهرست‌ را مشروحاً منظوم‌ می‌سازد. آنچه‌ امیر خسرو به‌ تفصیل‌ بدان‌ می‌پردازد، عبارت‌ است‌ از رویارویی‌ اسكندر با خاقان‌ چین‌، ماجرای‌ عشقی‌ وی‌ با كنیزكی‌ چینی‌، سفر اسكندر به‌ سوی‌ یأجوج‌ و مأجوج‌، ساختن‌ سد، خاموش‌ كردن‌ آتشكدۀ زرتشتیان‌، معارضه‌ با افلاطون‌، سفر دریایی‌، تكمیل‌ اختراع‌ آیینه‌ و بنای‌ منارۀ آیینه‌دار به‌ منظور مراقبت‌ برآمد و شد مردم‌ در دریا (ص‌ ۱۵۶-۱۵۷؛ قس‌: مجمل‌ التواریخ‌، ۴۹۴).

امیر خسرو خود تصریح‌ می‌كند كه‌ آنچه‌ از داستان‌ اسكندر پیش‌تر گفته‌ شده‌، در نهایت‌ ایجاز - یك‌ داستان‌ در یك‌ بیت‌ - سروده‌ است‌، اما در عوض‌، ناگفته‌های‌ نظامی‌ را یك‌ به‌ یك‌ بسی‌ به‌ شرح‌ باز می‌گوید، چون‌ معتقد است‌ (ص‌ ۴۷، ۴۸):

و گر نه‌ لطافت‌ ندارد بسی /‌ كه‌ مرگفته‌ را باز گوید كسی‌

 

در مثنوی‌ امیر خسرو، اسكندر «به‌ الهام‌ غیب‌» مأمور عیب‌ زدایی‌ مردم‌ می‌شود و به‌ شم‌شیر حجت‌ گمراهان‌ را «راست‌ می‌كند» و كسانی‌ را كه‌ حاضر به‌ پذیرش‌ دین‌ او نیستند، وادار به‌ پرداخت‌ جزیه‌ می‌كند (ص‌ ۱۷۳)؛ با فیلسوفان‌ یونان‌ كه‌ رهبر آنان‌ افلاطون‌ است‌، مدتی‌ معارضه‌ می‌كند و آنان‌ را به دین‌ «حنیف‌» می‌خواند (ص‌ ۱۷۴) و چون‌ تن‌ می‌زنند، با آنان‌ جنگ‌ سختی‌ می‌كند (ص‌ ۱۷۷- ۱۷۸). اسكندر پس‌ از تسخیر ربع‌ مسكون‌، قصد تماشای‌ قعر دریا می‌كند. چون‌ استمداد وی‌ از ارسطو و دیگر حكیمان‌ در این‌ باب‌ به‌ نتیجه‌ نمی‌رسد، سروش‌ در هیأت‌ جوانی‌ خوشرو بر او ظاهر می‌شود و خود را موكل‌ آب‌ معرفی‌ می‌كند و آماده‌ می‌شود كه‌ وی‌ را به‌ قعر دریا ببرد. آنگاه‌ اسكندر را در شیشه‌ای‌ جای‌ می‌دهد و در آن‌ را می‌بندد. شاه‌ مقدونی‌ پس‌ از تماشای‌ عجایب‌ دریا همچون‌ ماهیان‌ و نهنگان‌ سالم‌ از دریا برمی‌آید (ص‌ ۲۴۴، ۲۵۷)؛ و این‌ واپسین‌ سفر اوست‌. وقتی‌ احساس‌ می‌كند كه‌ گاه‌ رفتن‌ است‌، پسرش‌ اسكندروس‌ را به‌ جانشینی‌ برمی‌گزیند (ص‌ ۲۷۰-۲۷۳) و راهی‌ آن‌ جهان‌ می‌شود. امیر خسرو تمثیلهای‌ متعددی‌ از اندرزنامه‌ها و اسكندرنامه‌های‌ دیگر، و نیز از خود در لابه‌لای‌ داستانهای‌ منظومۀ خویش‌ گنجانده‌ است‌. منظومۀ آیینۀ اسكندری‌ با شرح‌ مرگ‌ اسكندر و امتناع‌ پسرش‌ از پذیرش‌ جانشینی‌ او پایان‌ می‌پذیرد. گرچه‌ این‌ منظومه‌ از حیث‌ زبان‌ و اسلوب‌ شعری‌ پیچیدگیها و اطنابهای‌ اسكندرنامۀ نظامی‌ را ندارد، در استواری‌ بیان‌، خیالبندیها و ابداعات‌ هنری‌ هرگز به‌ پایۀ آن‌ نمی‌رسد. به‌ عقیدۀ معین‌، آیینۀ اسكندری‌ به‌ كلی‌ عاری‌ از لطف‌، و پایۀ آن‌ سست‌ است‌ (۲/ ۴۴۹). با اینهمه‌، بعضی‌ بخشهای‌ این‌ منظومه‌ چندان‌ هم‌ از لطف‌ و استحكام‌ تهی‌ نیست‌. آیینۀ اسكندری‌ نه‌ كتاب‌ اخلاقی‌ِ صرف‌ چون‌ بوستان‌ سعدی‌، نه داستان‌ غنایی‌ مطلق‌ مانند خسرو و شیرین‌ نظامی‌، و نه‌ حماسی‌ تمام‌ عیار مانند شاهنامۀ فردوسی‌، بلكه‌ آمیزۀ نسبتاً ضعیف‌تری‌ از این‌ سه‌ است‌ (برای‌ آگاهی‌ بیشتر، نك‌ : ه‌ د، آیینۀ اسكندری‌ ).

۲. خردنامۀ اسكندری‌، هفتمین‌ مثنوی‌ از هفت‌ اورنگ‌ عبدالرحمان‌ جامی‌ (۸۱۷ - ۸۹۸ق‌/ ۱۴۱۴-۱۴۹۳م‌) است‌ كه‌ شاعر، آن‌ را در اواخر عمر، به‌ نام‌ سلطان‌ حسین‌ بایقرا در ۴۰۰ ،۲بیت‌ به‌ بحر متقارب‌ مثمن‌ سروده‌ است‌. جامی‌ در این‌ مثنوی‌ پس‌ از مقدمه‌ای‌ شامل‌ توحید و مناجات‌، نعت‌ پیامبر اسلام‌ و معراج‌ او، دعا در حق‌ خواجه‌ عبیدالله‌ احرار، مدح‌ سلطان‌ حسین‌، نصایحی‌ به‌ فرزند و تنبّه دادن‌ به‌ نفس‌ خویش‌، به‌ نظم‌ داستان‌ اسكندر آغاز می‌كند و آن‌ را با شرح‌ وفات‌ اسكندر و ندبۀ حكیمان‌ بر مرگ‌ وی‌ به‌ پایان‌ می‌برد، مقصود جامی‌ در این‌ مثنوی‌، به‌ مراتب‌ بیش‌ از نظامی‌ و امیر خسرو، بیان‌ نكات‌ اخلاقی‌ و عرفانی‌ است‌، نه داستان‌ سرایی‌:

خردنامه‌ زان‌ اختیار من‌ است‌ / كه‌ افسانه‌ خوانی‌ نه‌ كار من‌ است‌

خردنامه‌ مشحون‌ از درس‌ اخلاق‌ و مطالب‌ عالی‌ حكمی‌ است‌ و به‌ گفتۀ زرین‌كوب‌ منظومۀ او نه‌ جنگ‌نامه‌، كه‌ خردنامه‌ است‌ ( با كاروان‌...، ۲۵۶). بنا بر گزارش‌ جامی‌، وقتی‌ فیلقوس‌ مرگ‌ خود را نزدیك‌ دید، تاج‌ و اورنگ‌ شاهی‌ به‌ پسرش‌ اسكندر سپرد و از ارسطو خواست‌ كه‌ خردنامه‌ای‌ از برای‌ اسكندر بپردازد و او چنین‌ كرد. چون‌ اسكندر به‌ تخت‌ شاهی‌ نشست‌، از حكیمان‌ روزگار خود درخواست‌ِ خردنامه‌ كرد. آنگاه‌ جامی‌ به‌ روایت‌ خردنامه‌های‌ ارسطو، سقراط، بقراط، فیثاغورس‌، اسقولینوس‌ و هرمس‌ می‌پردازد و برای‌ هر خردنامه‌ حكایتی‌ مناسب‌ و جالب‌ می‌آورد. سپس‌ می‌گوید: چون‌ خردنامه‌ها نوشته‌ شد، اسكندر لشكركشیهای‌ خود را به‌ شرق‌ و غرب‌ و شم‌ال‌ و جنوب‌ آغاز كرد و چین‌ و روس‌ و روم‌ را مسخر خود ساخت‌. سپاه دارا را شكست‌ داد، مدتی‌ در هند و خوارزم‌ اقامت‌ كرد و شهرهای‌ بسیاری‌ را آباد ساخت‌. سد یأجوج‌ را پی‌افكند و با خضر همنشینی‌ كرد. جامی‌ نقش‌ سكه‌، ساختن‌ آیینۀ آهنین‌ و حرفۀ زرگری‌ را به‌ اسكندر نسبت‌ می‌دهد. بخش‌ دوم‌ خردنامه‌ جولان‌ گاهی‌ است‌ برای‌ عرضۀ اندیشه‌های‌ عارفانه‌ و نكات‌ دقیق‌ اخلاقی‌ و فلسفی‌ و تنبه‌دادن‌ آدمیان‌ دنیادار به‌ ناپایداری‌دنیا و تشویق‌ آنان‌ به‌قناعت‌ و طاعت‌(افشار، « خردنامه‌... »، ۱۶۵- ۱۶۸). اشعار خردنامه‌ ساده‌ و روان‌ و به دور از تكلفات‌ و خیالبندیهای‌ شاعرانۀ زیاد است‌. گرچه‌ این‌ مثنوی‌ خالی‌ از اشعار سست‌ نامطبوع‌ نیست‌، شاید بهترین‌ نظیره‌گویی‌ بر اسكندرنامۀ نظامی‌ باشد. خردنامه‌ را می‌توان‌ در مجموع‌ منظومه‌ای‌ عاری‌ از كاستیها و سستیهای‌ آیینۀ اسكندری‌، و آزاد از تكلفات‌ و تعقیدات‌ اسكندرنامۀ نظامی‌ معرفی‌ كرد.

۳. سد سكندری‌، پنجمین‌ مثنوی‌ از مثنویهای‌ پنجگانۀ امیر علیشیر نوایی‌ (۸۴۴ -۹۰۶ق‌/ ۱۴۴۰-۱۵۰۰م‌) است‌ كه‌ به‌ زبان‌ تركی‌ جغتایی‌ و در استقبال‌ از نظامی‌ و در موضوع‌ داستان‌ اسكندر است‌. جامی‌ در پایان‌ خردنامۀ خود از خمسۀ تركی‌ امیر علیشیر یاد كرده‌، و آن‌ را ستوده‌ است‌ (حكمت‌، ۲۰۲). تاریخ‌ تصنیف‌ سد سكندری‌ به‌ نظر ریو نمی‌تواند دیرتر از ۸۹۰ق‌/ ۱۴۸۵م‌ بوده‌ باشد (ص ٢٩٢). به‌ تعبیر لیدیا یگانیانس‌ « سد سكندری‌ مثنوی‌ تدابیر سیاسی‌» است‌ (ص‌ ۴۵).

۴. اسكندرنامه‌، یا ظفرنامه‌، از ابوعلی‌ حسین‌ بن‌ مراغی‌ (د ۸۵۴ق‌/ ۱۴۵۰م‌)، متخلص‌ به‌ اشرف‌، معروف‌ به‌ «درویش‌ اشرف‌»، از شعرای‌ پر اثر سدۀ ۹ق‌ و معاصر بایسنقر و پسرش‌ سلطان‌ محمد كه‌ منظومۀ خود را به‌ تقلید و به‌ وزن‌ اسكندرنامۀ نظامی‌ سروده‌ است‌. تربیت‌ (ص‌ ۱۴۷- ۱۴۸) و نفیسی‌ (۱/ ۳۰۹-۳۱۰) ضمن‌ ارائۀ شرح‌ حالی‌ از این‌ شاعر و معرفی‌ عناوین‌ آثار وی‌، فقط بیت‌ آغازین‌ ظفرنامۀ او را آورده‌، لیكن‌ ذكری‌ از مندرجات‌ آن‌ نكرده‌اند، و تنها به‌ بیان‌ اینكه‌ «اشرف‌» در مقابل‌ پنج‌ گنج‌ نظامی‌، مثنویات‌ پنجگانه‌ای‌ ساخته‌، بسنده‌ كرده‌اند.

۵. اسكندرنامۀ معروف‌ به‌ قصۀ ذوالقرنین‌، از بدرالدین‌ بن‌ عبدالسلام‌ بن‌ ابراهیم‌ حسین‌ كشم‌یری‌ از شعرای‌ اواخر سدۀ ۱۰ق‌ هندوستان‌ كه‌ مثنوی‌ خود را به‌ نام‌ ابوالغازی‌ عبدالله‌ بهادرخان‌ دوم‌، از اخلاف‌ محمد شیبانی‌ خان‌ سروده‌ است‌ (نفیسی‌، ۱/ ۴۴۴- ۴۴۵؛ صفا، حماسه‌ سرایی‌، ۳۵۳). چنانكه‌ از عنوان‌ منظومه‌ برمی‌آید، در این‌ اثر اسكندری‌ مورد نظر بوده‌ كه در پاره‌ای‌ مآخذ اسلامی‌ - ایرانی‌ با ذوالقرنین‌ قرآن‌ یكی‌ فرض‌ شده‌ است‌.

در بعضی‌ فهرستهای‌ كتاب‌شناسی‌ و تذكره‌ها از چند اسكندرنامه دیگر نیز یاد شده‌ است‌ كه‌ یا موضوع‌ آنها ربطی‌ به‌ اسكندر مقدونی‌ و ذوالقرنین‌ ندارد، یا ابیاتی‌ از آنها باقی‌ نمانده‌، و یا هنوز به‌ صورت‌ نسخ‌ خطی‌ در گوشۀ كتابخانه‌ها افتاده‌ است‌، از آن‌ جمله‌اند: ۱. اسكندرنامۀ كمال‌ الدین‌ حسین‌ ضمیری‌ اصفهانی‌، معاصر شاه‌ طهماسب‌ صفوی‌ (هدایت‌، ۱(۲)/ ۷۰۹-۷۱۰). ۲. اسكندرنامۀ خاكی‌ بلخی‌ (یا سروش‌) از شعرای‌ سدۀ ۱۰ق‌ (نفیسی‌، ۱/ ۵۸۷). ۳. اسكندرنامۀ جبلی‌ از سدۀ ۱۲ق‌ كه در مكۀ معظمه‌ تصنیف‌ شده‌ است‌ (بشیر حسین‌، ۱/ ۱۴۹). ۴. اسكندرنامه‌، منسوب‌ به‌ مولانا عتابی‌ تكلّو كه‌ گفته‌ می‌شود خمسه‌ای‌ به‌ تقلید از خمسۀ نظامی‌ سروده‌، ولی‌ ظاهراً - بجز تنها ۳ بیت‌ كه در تذكرۀ میخانه‌ (فخرالزمانی‌، ۴۴۴) نقل‌ شده‌ - اثری‌ از آن‌ نمانده‌ است‌. ۵. اسكندرنامه‌، سرودۀ مقصود عالم‌ لكهنوی‌، ملقب‌ به‌ شم‌س‌الشعرا (علی‌ حسن‌خان‌، ۴۴۰؛ آقابزرگ‌، ۱۹/ ۲۱۰). ۶. اسكندرنامه‌، از میرزا حسین‌ مشرف‌ اصفهانی‌ شاعر ظریف‌ و شوخ‌ طبع‌ عهد صفوی‌ (هدایت‌، ۱(۱)/ ۷۹). ۷. اسكندرنامۀ ناصری‌ كرمانی‌ كه‌ شاعر آن‌ را به‌ نام‌ ظل‌السلطان‌ فرزند ناصرالدین‌ شاه‌ حاكم‌ اصفهان‌ در بحر خفیف‌ مسدس‌ تصنیف‌ كرده‌ است‌ (آقابزرگ‌، ۱۹/ ۱۱۶). ۸. اسكندرنامه‌، در بحر رمل‌ مسدس‌، منسوب‌ به‌ فضل‌الله‌ استرابادی‌، مؤسس‌ فرقۀ حروفیه در سدۀ ۱۲ق‌ كه‌ جزو دیگر رسائل‌ حروفیان‌ در ۱۳۲۷ق‌/ ۱۹۰۹م‌ به‌ كوشش‌ كلمان‌ هوار در لیدن‌ به‌ چاپ‌ رسید (طاهری‌، ۶/ ۶۳۰). فضل‌الله در واقع‌ از قصۀ اسكندر و به‌ ظلمات‌ رفتن‌ وی‌ در پی‌ آب‌ حیات‌، به‌ طرزی‌ نمادین‌ استفاده‌ كرده‌، و اندیشه‌های‌ خود را برای‌ دستیابی‌ به‌ مقصود بیان‌ داشته‌ است‌. به‌ نظرِ مرشد پیر، یعنی‌ خضر، غرض‌ از ظلمات‌ راه دشواری‌ است‌ كه‌ بر سر راه‌ رسیدن‌ به‌ چشم‌ۀ مقصد است‌ و هر كه‌ بخواهد به‌ آن‌ چشم‌ه دست‌ یابد، باید منزلها طی‌ كند ( مجموعه‌...، ۹۹-۱۰۱). ۹. در پنجمین‌ و آخرین‌ فصل‌ كتابی‌ با عنوان‌ تحفۀ الملوك‌ - كه‌ به‌ نظر سعید نفیسی‌ (۱/ ۷۲) از آثار اخلاقی‌ سدۀ ۵ ق‌، و به‌نظر لازار (ص‌ ٤٣٣ )، از سدۀ ۷ق‌ است‌ - دو منظومۀ كوتاه در بحر متقارب‌ و در قالب‌ قطعه‌های‌ مُصَّرع‌، یكی‌ مربوط به‌ اسكندر و دیگر دربارۀ كیخسرو وجود دارد. در منظومۀ اول‌ شاعر به‌ سفر اسكندر به‌ ظلمات‌، و ناكامی‌ وی‌ در یافتن‌ آب‌ حیات‌، و بهره‌مندی‌ خضر و الیاس‌ اشاره‌ می‌كند و به‌ خواننده‌ هشدار می‌دهد كه دنیا ناپایدار است‌ و مال‌ دنیا به دنیا می‌ماند (بینش‌، ۷۰۱-۷۰۴؛ لازار، ٤٣٣-٤٣٦). البته‌ اینها غیر از منظومه‌هایی‌ است‌ كه‌ با عنوانها و موضوعاتی‌ متفاوت‌ به‌ تقلید از اسكندرنامۀ نظامی‌ و كمابیش‌ بر الگوی‌ این‌ اثر تصنیف‌ شده‌ است‌ (در این‌ باره‌، نك‌ : صفا، حماسه‌ سرایی‌، ۳۵۳-۳۹۰).

اسكندرنامۀ استاد گنجه در میان‌ شعرای‌ ترك‌ زبان‌ نیز چندین‌ پیرو داشته‌ است‌ كه‌ از مهم‌ترین‌ آنان‌ تاج‌الدین‌ ابراهیم‌ بن‌ خضر احمدی‌ (د ۸۱۵ق‌/ ۱۴۱۲م‌)، بزرگ‌ترین‌ شاعر دوران‌ عثمانی‌ در سدۀ ۸ق‌ است‌. او اسكندر نامۀ خود را به‌ پسر بایزید اول‌، سلیمان‌ چلبی‌ اهدا كرد. مثنوی‌ احمدی‌ دربارۀ زندگی‌ و كارهای‌ اسكندر مقدونی‌ است‌ كه‌ شاعر موضوع‌ آن‌ را از فردوسی‌ و نظامی‌ اقتباس‌ كرده‌، اما آن‌ را با ابیاتی‌ حاشیه‌ای‌ در موضوعات‌ اخلاقی‌ تفصیل‌ داده‌ است‌. داستان‌ با خلاصه‌ای‌ از تاریخ‌ اسلام‌ پایان‌ می‌یابد كه‌ آخرین‌ بخش‌ آن‌ تاریخ‌ منظوم‌ بسیار مهمی‌ از سلاطین‌ عثمانی‌ است‌ ( EI٢، ذیل‌ احمدی‌؛ فهرس‌...، ۱/ ۲۶). مثنوی‌ احمدی‌ شامل‌ بیش‌ از ۲۰۰ ،۸بیت‌، و به‌ زبان‌ سادۀ تركی‌ سدۀ ۸ق‌/ ۱۴م‌ سروده‌ شده‌ است‌ و یكی‌ از آثار ارزشم‌ند كلاسیك‌ تركی‌ به‌ شم‌ار می‌رود. شاعر به‌ گزارش‌ وقایع‌ تاریخی‌ و افسانه‌ اكتفا نكرده‌، بلكه‌ بسیاری‌ از دانشهای‌ زمان‌ خود را نیز در آن‌ گنجانده‌ است‌ و با طرح‌ نمادین‌ بعضی‌ از شخصیتها و پدیده‌ها (مثلاً آب‌ حیات‌ در معنای‌ علم‌، ارسطو به‌ معنای‌ عقل‌، و اسكندر به‌ معنای‌ روح‌) به‌ منظومۀ خود رنگ‌ و آبی‌ اندیشم‌ندانه‌، اخلاقی‌ و تربیتی‌ بخشیده‌ است‌ (بانارلی‌، ٢٩٢ -٢٩١ ؛ ریو، ١٦٢).

دیگر شاعر ترك‌ كه‌ اسكندرنامه‌ای‌ پرداخته‌، حیاتی‌ چلبی‌، شاعر هزل‌ گو و لطیفه‌پرداز سدۀ ۱۰ق‌/ ۱۶م‌، در دوران‌ سلطان‌ بایزید دوم‌ است‌ كه‌ گویا به‌ سبب‌ هجویه‌ای‌ كه در ذم‌ّ طورسون‌ بیك‌، مؤلف‌ تاریخ‌ آل‌ عثمان‌ سرود، جان‌ خود را از دست‌ داد. آگاه‌ سرّی‌ لوند، محقق‌ ترك‌، حیاتی‌ را صاحب‌ خمسه‌ای‌ می‌داند كه‌ اسكندرنامه‌ یكی‌ از آنهاست‌ («دائرۀ المعارف[۱]‌...»، ذیل‌ حیاتی‌ چلبی‌).

 

مآخذ

آقابزرگ‌، الذریعۀ؛ استوری‌، چ‌.، ادبیات‌ فارسی‌، ترجمۀ یحیی‌ آرین‌ پور و سیروس‌ ایزدی‌، تحریر احمد منزوی‌، تهران‌، ۱۳۶۲ش‌؛ اسكندرنامۀ هفت‌ جلدی‌، منسوب‌ به‌ منوچهر خان‌ حكیم‌، تهران‌، علمی‌؛ افشار، ایرج‌، «حدیث‌ اسكندر»، یغما، تهران‌، ۱۳۴۳ش‌، س‌ ۱۷، شم‌ ۱؛ همو، « خردنامه‌ و اسكندر مخلوق‌ جامی‌»، مجلۀ دانشكدۀ ادبیات‌ تهران‌، تهران‌، ۱۳۴۳ش‌، س‌ ۱۲، شم‌ ۲؛ همو، مقدمه‌ بر اسكندرنامه‌ (روایت‌ فارسی‌ كالیستنس‌ دروغین‌)، تهران‌، ۱۳۴۳ش‌؛ امیرخسرو دهلوی‌، آیینۀ سكندری‌، به‌ كوشش‌ محمد سعید احمد، علیگره‌، ۱۳۳۶ق‌/ ۱۹۱۷م‌؛ بشیر حسین‌، محمد، فهرست‌ مخطوطات‌ شیرانی‌، لاهور، ۱۹۶۸-۱۹۷۳م‌؛ بهار، محمدتقی‌، سبك‌ شناسی‌، تهران‌، ۱۳۳۷ش‌؛ بینش‌، تقی‌، «دو منظومۀ فارسی‌ قدیمی‌ در تحفۀ الملوك‌»، آینده‌، تهران‌، ۱۳۱۴ش‌، س‌ ۱۰، شم‌ ۱۰ و ۱۱؛ تربیت‌، محمدعلی‌، دانشم‌ندان‌ آذربایجان‌، تهران‌، ۱۳۱۴ش‌؛ حكمت‌، علی‌اصغر، جامی‌، تهران‌، ۱۳۲۰ش‌؛ ریپكا، یان‌، ادبیات‌ ایران‌ در زمان‌ سلجوقیان‌ و مغولان‌، ترجمۀ یعقوب‌ آژند، تهران‌، ۱۳۶۴ش‌؛ زرین‌كوب‌، عبدالحسین‌، با كاروان‌ حله‌، تهران‌، ۱۳۶۲ش‌؛ همو، پیر گنجه در جست‌وجوی‌ ناكجاآباد، تهران‌ ۱۳۷۲ش‌؛ صفا، ذبیح‌الله‌، حماسه‌ سرایی‌ در ایران‌، تهران‌، ۱۳۶۳ش‌؛ همو، «داستان‌ اسكندر و اسكندرنامه‌های‌ منثور و منظوم‌»، آموزش‌ و پرورش‌، تهران‌، ۱۳۲۷ش‌، س‌ ۲۳، شم‌ ۴؛ همو، «ملاحظاتی‌ دربارۀ داستان‌ اسكندر مقدونی‌ و اسكندرنامه‌های‌ فردوسی‌ و نظامی‌»، ایران‌ شناسی‌، تهران‌، ۱۳۷۰ش‌، س‌ ۳، شم‌ ۳؛ طاهری‌ شهاب‌، «فهرست‌ نسخه‌های‌ خطی‌ مجموعۀ طاهری‌ شهاب‌ (ساری‌)، نشریۀ كتابخانۀ مركزی‌ دانشگاه‌ تهران‌، تهران‌، ۱۳۴۸ش‌، دفتر ۶؛ علی‌ حسن‌ خان‌، صبح‌ گلشن‌، بهوپال‌، ۱۲۶۵ق‌؛ فخرالزمانی‌، عبدالنبی‌، تذكرۀ میخانه‌، به‌ كوشش‌ احمد گلچین‌ معانی‌، تهران‌، ۱۳۶۲ش‌؛ فردوسی‌، شاهنامه‌، تهران‌، ۱۳۱۴ش‌؛ فهرس‌ المخطوطات‌ التركیۀ العثمانیۀ، قاهره‌، ۱۹۸۷م‌؛ مجمل‌ التواریخ‌ و القصص‌، به‌ كوشش‌ محمدتقی‌ بهار، تهران‌، ۱۳۱۸ش‌؛ مجموعه‌ رسائل‌ حروفیه‌، به‌ كوشش‌ كلمان‌ هوار، لیدن‌، ۱۳۲۷ق‌/ ۱۹۰۹م‌؛ محجوب‌، محمدجعفر، «اسكندرنامه‌»، سخن‌، تهران‌، ۱۳۴۶ش‌، س‌ ۱۷، شم‌ ۴؛ همو، «داستانهای‌ عامیانه‌»، همان‌، تهران‌، ۱۳۳۸ش‌، س‌ ۱۰، شم‌ ۷ و ۸؛ همو، «ساقی‌نامه‌ - مغنی‌نامه‌»، همان‌، تهران‌، ۱۳۳۹ش‌، س‌ ۱۱، شم‌ ۱؛ معیری‌، محمدحسین‌، «ساقی‌نامه‌ها»، دانش‌، تهران‌، س‌ ۲، شم‌ ۴؛ معین‌، محمد، مجموعه‌ مقالات‌، به‌ كوشش‌ مهدخت‌ معین‌، تهران‌، ۱۳۶۷ش‌؛ منزوی‌، خطی‌؛ نظامی‌ گنجوی‌، اقبال‌نامه‌، به‌ كوشش‌ وحید دستگردی‌، تهران‌، ۱۳۱۷ش‌؛ همو، شرف‌ نامه‌، به‌ كوشش‌ همو، تهران‌، ۱۳۳۵ش‌؛ نفیسی‌، سعید، تاریخ‌ نظم‌ و نثر در ایران‌ و در زبان‌ فارسی‌، تهران‌، ۱۳۴۴ش‌؛ هدایت‌، رضاقلی‌، مجمع‌ الفصحا، به‌ كوشش‌ مظاهر مصفا، تهران‌، ۱۳۳۹ش‌؛ یگانیانس‌، لیدیا، «میرعلیشیرنوایی‌ و عصر او»، نشریۀ دانشكدۀ ادبیات‌ تبریز، تبریز، ۱۳۲۸ش‌، س‌ ۱، شم‌ ۱۹؛ نیز:

 

Banarli , N. S., Türk edebiyati tarihi, Istanbul , ١٩٨٧ ; Budge , E. A. W. , The Life and Exploits of Alexander the Great, London, ١٨٩٦; EI ٢ ; Fraenkel, S., «Noldeke, Th. Beitrage... des Alexanderromans», ZDMG, ١٨٩١ vol. XLV; Iskandarnamah, tr. M. S. Southgate, Columbia ١٩٧٨, Lazard, G., «Deux Po I mes persans de tradition pehlevie », Mémorial Jean de Menasce, eds. Ph. Gignoux and A. Tafazzoli, Louvain, ١٩٧٤; Rieu, Ch., Catalogue of Turkish Manuscripts in the British Museum, ١٨٨٨; Türk dili ve edebiyati ansiklopedisi, Istanbul, ١٩٧٧.

مجدالدین‌ كیوانی‌