پيام امام امير المومنين(ع) - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢٣٩ - شرح و تفسير شمول رأفت اسلامى نسبت به همه شهروندان
أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ دَهَاقِينَ أَهْلِ بَلَدِكَ شَكَوْا مِنْكَ غِلْظَةً وَ قَسْوَةً، وَ احْتِقَاراً وَ جَفْوَةً، وَ نَظَرْتُ فَلَمْ أَرَهُمْ أَهْلًا لِأَنْ يُدْنَوْا لِشِرْكِهِمْ، وَ لَا أَنْ يُقْصَوْا وَ يُجْفَوْا لِعَهْدِهِمْ، فَالْبَسْ لَهُمْ جِلْبَاباً مِنَ اللِّينِ تَشُوبُهُ بِطَرَفٍ مِنَ الشِّدَّةِ، وَ دَاوِلْ لَهُمْ بَيْنَ الْقَسْوَةِ وَ الرَّأْفَةِ، وَ امْزُجْ لَهُمْ بَيْنَ التَّقْرِيبِ وَ الْإِدْنَاءِ، وَ الْإِبْعَادِ وَ الْإِقْصَاءِ.
إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
ترجمه
اما بعد (از حمد و ثناى الهى) گروهى از زعما و كدخدايان اهل شهر تو از خشونت و قساوت و تحقير و بد رفتارى تو شكايت كردند و من درباره آنها انديشيدم، نه آنان را شايسته نزديك شدن (بيش از حد) يافتم، زيرا مشركند و نه سزاوار دورى و بدرفتارى؛ چرا كه با آنان پيمان بستهايم (و اهل ذمّه هستند) بنابراين لباسى از نرمش همراه كمى شدت و خشونت براى آنان بر خود بپوشان و با رفتارى ميان شدت و نرمش با آنها معامله كن و نزديك ساختن و تقريب را با دور نمودن و ابعاد آنها با هم بياميز؛ إنشاء اللَّه.
شرح و تفسير شمول رأفت اسلامى نسبت به همه شهروندان
همان گونه كه در بالا گفته شد، مخاطب اين نامه فرماندار فارس و بحرين بود كه نسبت به گروهى از مجوس كه در آنجا مىزيستند با خشونت رفتار مىكرد و آنها چون معتقد به عدالت و خلق نيكوى امام عليه السلام بودند به امام عليه السلام شكايت