آيين بندگى و نيايش (ترجمه عدة الداعى) - ابن فهد حلي؛ مترجم حسين غفاري ساروي - الصفحة ٣٧٥ - درمان علمى ريا
پرسيدند: شرك كوچك چيست اى رسول خدا؟! فرمود:
«الرّياء، يقول اللَّه عزّ و جلّ يوم القيامة اذا جازى العباد باعمالهم: اذهبوا الى الّذين كنتم تراءون في الدّنيا هل تجدون عندهم ثواب اعمالكم؟»
. يعنى: «رياست، كه روز قيامت وقتى خداوند عزيز و جليل به بندگانش پاداش اعمالشان را مىدهد مىفرمايد: به طرف كسانى كه در دنيا در برابرشان ريا مىكرديد، برويد و ببينيد آيا به كارهاى شما ثوابى مىدهند؟».
در حديث آمده است كه:
٥٨١- «يؤمر برجال الى النّار فيوحى اللَّه سبحانه الى مالك خازن النّار: يا مالك، قل للنّار: لا تحرق لهم اقداما فقد كانوا يمشون بها الى المساجد، و قل للنّار: لا تحرق لهم وجوها فقد كانوا يسبغون الوضوء، و قل للنّار: لا تحرق لهم ايديا فقد كانوا يرفعونها الىّ بالدّعاء، و قل للنّار: لا تحرق لهم السنّة فقد كانوا يكثّرون تلاوة القران، فيقول لهم مالك: يا اشقياء، ما كانت اعمالكم في الدّنيا؟
فيقولون: كنّا نعمل لغير اللَّه، فيقول لهم: خذوا بثوابكم ممّن عملتم له».
يعنى: «روز قيامت فرمان مىرسد كه عدهاى را به سوى آتش ببرند، خداوند سبحان به مالك خزانه آتش مىگويد:
اى مالك! به آتش بگو: پاهاى اينان را نسوزان، چون با آن پاها به مسجد مىرفتند. به آتش بگو: صورتهايشان را نسوزان، چون وضوى كاملى انجام مىدادند. به آتش بگو: دستانشان را نسوزان، چون آنها را براى دعا به سمت من بلند مىكردند. به آتش بگو: زبانهايشان را نسوزان، چون بسيار قرآن تلاوت مىنمودند.
در اينجا مالك خزانه آتش به اينان خطاب كرده مىگويد: اى بدبختها (با اين همه اوصاف) در دنيا چه كرديد (كه گرفتار آتش جهنّم شدهايد) مىگويند: ما براى غير خدا كار مىكرديم. مىگويد: پاداشتان را از كسى كه براى او كار كردهايد، بگيريد».